Свадьба в Венеции - Натали Риверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей было трудно читать слова Лиз об упущенном шансе, еще труднее казалось последовать ее совету любить кого-то всем сердцем, без оглядки. Именно это и делала Хлои, оставаясь с Лоренцо, — но оказалось, это намного больнее, чем она могла себе представить.
* * *Лоренцо вцепился в руль. Ярость закипала в нем все сильней, его автомобиль несся с ужасающей скоростью.
Он не мог поверить, что Хлои все-таки взяла машину. Он и не подозревал, что она способна вести себя так вызывающе — демонстративно не повиноваться его прямому указанию. Он запретил ей водить этот чертов автомобиль ради ее же собственной безопасности: здешние дороги были узкими и извилистыми и к тому же изобиловали совершенно неожиданными поворотами. А эта машина с открытым верхом была невероятно мощной — настоящая железная ловушка в неопытных руках.
Как только он найдет Хлои, он потребует от нее объяснений. Он даст ей понять, что она не смеет бросать ему открытый вызов. Он не потерпит этого.
Неожиданно, на каком-то особенно крутом повороте, он увидел перед собой отблеск металла. Впереди него с дороги съехал автомобиль: водитель не сумел справиться с крутым поворотом.
— Хлои! — Ее имя сорвалось у него с губ, и он почувствовал, как больно застучало сердце в груди.
Лоренцо резко затормозил, почти потеряв контроль над лимузином, и съехал с дороги на край поля. В одну секунду он выскочил из салона и бросился туда, где находился автомобиль, пробивший живую изгородь.
Он пролез через брешь в кустах ежевики, не обращая внимания на царапающие ноги колючки, и увидел, что это была вовсе не та машина: другого цвета и даже другой модели. Он был так поглощен мыслями о Хлои, что его мозг сыграл с ним злую шутку.
Со смешанным чувством облегчения и тревоги Лоренцо подбежал к съехавшей с дороги машине — проверить, не нуждается ли кто-нибудь в его помощи. Она оказалась брошенной. Водитель и пассажиры уже покинули ее. Он дотронулся до двигателя и убедился, что тот холодный: происшествие случилось несколько часов назад.
Лоренцо на дрожащих ногах вернулся к своему лимузину, обнаружив, что покрылся холодным потом. Мысль о Хлои, попавшей в аварию, ужаснула его. Он прислонился к заржавленной ограде поля и глубоко задышал, стараясь успокоиться.
Единственный раз, когда на его памяти он так же чувствовал себя, был в ту ночь, когда Эмма подхватила ушную инфекцию. Но на этот раз его реакция была намного острее. К собственному сожалению, Лоренцо видел множество автомобильных аварий, приведших к фатальному концу.
Лоренцо сел в лимузин и поехал в направлении деревни, двигаясь гораздо медленнее. Подъехав к ряду коттеджей и увидев машину с открытым верхом, припаркованную на обочине улицы, он с облегчением перевел дух.
Хлои здорово напугала его. Он позаботится, чтобы она никогда больше не вытворяла ничего подобного.
Лоренцо, сердитый, вышел из салона и направился к коттеджу. Приблизившись к передней двери, он заглянул в окно. То, что он увидел, заставило его застыть на месте.
Хлои плакала. Она сидела на софе, закрыв лицо руками, и все ее тело сотрясали рыдания.
Острая, словно нож, боль пронзила Лоренцо, когда он повнимательнее все рассмотрел. Ему захотелось войти и утешить жену. Нежно обнять и избавить от дальнейших страданий.
Но Хлои не хотела видеть здесь Лоренцо. Она ясно дала это понять, сказав ему, что вещи Лиз — личное дело и она разберется со всем сама.
Лоренцо вдруг понял, что не должен беспокоить жену — от его присутствия ей станет еще тяжелее.
Он бесшумно отвернулся и отошел. Потом отогнал лимузин подальше, чтобы Хлои не заметила его, уходя, и стал тихо ждать ее появления. Он будет следить издали за тем, чтобы у нее было все в порядке. А потом проводит домой.
Глава 12
Хлои стояла в спальне у огромного окна и смотрела на предрассветный пейзаж. Было четыре утра, и небо уже начало слегка светлеть.
Ей не спалось. Она думала о том времени, когда рассказала Лоренцо о доме своей мечты — доме, который, как она поняла, вдохновил его на покупку той земли, где они недавно поселились.
Тот разговор произошел через год после того, как она стала работать у Лоренцо. Они ехали из Лондона на деловую встречу с человеком, который отказался покидать свой дом в графстве Эссекс ради встречи с Лоренцо в столице. Хлои нравилось это путешествие. Нравилось сидеть со своим роскошным боссом на переднем сиденье его спортивного автомобиля и болтать о разных пустяках.
И тут неожиданно что-то в этой сельской местности, в ее узких извилистых дорогах напомнило ей о доме, в который она как раз приезжала в детстве. Ее тетя работала тогда домоправительницей, выполняя те же обязанности, что и миссис Гест. И как-то раз летом, когда хозяева уехали путешествовать, она пригласила Хлои с сестрой и матерью в гости.
Хлои была совершенно очарована просторными и словно воздушными комнатами. Она никогда раньше не видела, чтобы в жилом доме все стены были стеклянными, если не считать магазины на центральной улице, и нашла это фантастическим. Ее сестра боялась высоты и не решалась подходить к окнам верхнего этажа, а Хлои прижималась к стеклу, и ей казалось, что она парит над полями.
Мама и тетя отгоняли ее, боясь, как бы она не оставила следы пальцев на стекле, а потом Хлои услышала их разговор о том, насколько трудно содержать такую огромную поверхность стекол в чистоте. Но Хлои это не интересовало. Ей просто нравилось ощущение полета, и она мечтала, что когда-нибудь будет жить в таком же месте.
Удивительно, что Лоренцо это запомнил и приложил усилия, пытаясь найти похожий дом в качестве свадебного подарка жене.
С самого начала их отношений он всегда был внимательным и предупредительным. Именно подобные жесты со стороны Лоренцо давали Хлои основание верить в то, что он ее любит, хотя никогда и не говорит об этом.
А теперь она окончательно запуталась. Конечно, муж с большим вниманием относился ко всем ее потребностям, пытался всячески доставить ей удовольствие и позаботиться о ней и об Эмме, но тут не забывал упрекнуть тем, что Хлои осмелилась открыть ему свои истинные чувства, осмелилась полюбить его. Да мало того, еще и требует от него ответной реакции! Почему Лоренцо ведет себя так, будто она совершила непростительное моральное преступление, испытав нечто волшебное?
Хлои дрожащими пальцами взъерошила волосы, отбросила их от лица и вздохнула.
Светло-абрикосовая полоса окрасила восточную часть неба — солнце встает. Гигантское окно давало ей возможность любоваться удивительным и величественным зрелищем.