История влюбленного демона - Гала
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что должны, они так и не услышали. Голова Коннора дернулась и бессильно откинулась назад. Он потерял сознание.
— Господи! Коннор!
Дайана, сидевшая, сжавшись в комок и, казалось, сама испытывавшая боль, кинулась к нему. Схватив влажный кусок футболки, она выжала остатки воды ему на лоб и посмотрела на дочь. Та понимающе кивнула, взяла тряпку и, потянув за руку Уиллиса, вместе с растерянно молчавшим до сих пор мальчиком вышла из пещеры.
Всю недолгую дорогу до родничка Уиллис мрачно сопел. Он считал, что Коннор прав. Надо быстрее доставить воду Кону, а потом вместе с кем-нибудь из взрослых вернуться сюда. Филлис покажет им дорогу к Источнику. А он будет охранять Коннора. Уиллис даже слегка напыжился, представив себя в ночном дозоре, с автоматом в руке, при малейшем шорохе стреляющем на поражение.
Камень, не вовремя подвернувшийся ему под ноги, развеял это героическое видение и заставил судорожно схватиться за идущую рядом малышку Филлис, чтобы не упасть.
— Тихо ты! — недовольно проворчала девочка. — Иди осторожнее!
Уиллис промолчал. Он молчал всю дорогу до ручейка и обратно, обдумывая, как лучше сказать маленькой Филлис о своем предложении. Девочка время от времени исподтишка смотрела на своего насупившегося спутника, но ничего не спрашивала.
Назад дети уже не шли, а бежали, потому, что пропитанная водой тряпка не держала влагу. Отдав матери сочившуюся водой тряпочку, малышка Филлис вышла из пещерки и направилась к Уиллису, оставшемуся у входа.
— Ты чего надулся?
Тот независимо повел плечом.
— Ничего я не надулся. Я думаю.
— О чем?
— Нам надо будет разделиться. Ты отправляйся к Кону. А я — к папе. Он — Охраняющий и умеет лечить. Я приведу его сюда.
— Здесь не действует магия, забыл что ли? — фыркнула девочка.
— А он умеет лечить по всякому. Он — доктор! — гордо произнес Уиллис. — Настоящий!
Малышка Филлис задумалась.
— Ладно! — кивнула она. — Давай так…
Голос Дайаны позвал их из пещерки:
— Фил! Уиллис!
Войдя, дети увидели, что Коннор очнулся. Кусая губы от боли, он слегка шевельнул рукой, лежащей на фляге с водой Источника.
— Уил! — облизнув запекшиеся губы, чуть слышно произнес Мастер. — Когда вы поднимитесь…. ты должен отнести… воду Кону…Перемещайся…сразу в больницу…
Он закрыл глаза и, тяжело дыша, замолчал. Дети быстро переглянулись.
Маленькая Филлис слегка пожала плечами в ответ на вопросительный взгляд Уила..
— А ты…детка… — с трудом открывая глаза, проговорил Коннор, переводя взгляд на девочку, — ты…
Он опять закрыл глаза. Дайана с тревогой вглядывалась в его лицо, боясь, что он вновь потеряет сознание. Но грудь Коннора поднялась в глубоком вздохе, и он с трудом все же открыл глаза.
— Найди Гора…Он — в монастыре…Зал управления…Скажи ему, где я…Он найдет…
Коннор говорил медленно, выговаривая каждый звук, и делая вздох перед каждым словом. Он слабел на глазах.
— Торопитесь… — прохрипел он. — Скорее…К Кону…И Гор…
Голова его склонилась на грудь. Дайана кинулась к Коннору. Коснувшись рукой его лба, она ощутила, каким жаром обдало ее ладонь.
— Господи! — пошептала миссис Дрейк. — Он весь горит!
Повернувшись к детям, она отчаянно крикнула:
— Быстрее! Филлис, найди Гора!
Побледневшая девочка, закусив губу, молча кивнула. Взяв за руку Уиллиса, она потянула его к выходу из пещеры.
— Погодите!
Дайана, осторожно высвободив из-под бессильно лежавшей руки Коннора фляжку с драгоценной влагой, передала ее Уиллису.
— Вот! Скорее!
Проводив детей к скале, Дайана долго смотрела, как они карабкаются по отвесной стене. Пару раз, когда Уиллис чуть не сорвался, она вскрикивала и хваталась за сердце. Зато маленькая Филлис быстро находившая еле заметные уступы, не хуже обезьянки ловко поднималась наверх.
Через полтора часа Дайана с облегчением увидела еле различимые снизу лица детей над краем скалы и помахала им рукой. Они помахали ей в ответ, и уже через минуту короткий всплеск огоньков убедил миссис Дрейк, что дети вышли из запретной зоны и переместились. С облегчением вздохнув, она отправилась в пещеру.
Войдя в нее, Дайана опустилась на колени у тела безжизненно лежавшего Коннора. Он все еще был без сознания. Приходил ли он в себя, пока ее не было, или нет, Дайана не знала. Она вздохнула и провела рукой по пылающему лбу, по впалой щеке, поросшей щетиной. «Господи! Разве так я мечтала остаться с ним наедине? — горестно подумала она. — И что теперь с ним будет? А вдруг Гор опоздает? И я нечем не могу помочь!»
Дайана взяла тяжелую руку Коннора и прижала ее к своей щеке.
141
— Уиллис!
Памела бросилась к сыну, на минуту прижала его к себе и тревожно спросила:
— Как ты? Все в порядке?
Мальчик растерянно кивнул и широко раскрытыми глазами уставился на мать.
— А почему я здесь? — изумленно спросил он.
— А где ты должен быть, сынок?
— В больнице…У Кона…Вот! — победным жестом Уиллис протянул матери тяжелую фляжку. — Здесь — вода. Она — живая! И она его вылечит!
Подошедший к сыну Лайен тяжело опустил руку ему на плечо.
— Вы нашли лекарство?
Уиллис кивнул. Теперь он, улыбаясь, смотрел на отца, гордо подняв голову и выставив вперед ногу. Всем своим видом мальчик показывал, каким героем оказался в ситуации, с которой не справились взрослые. Но, вглядевшись в выражение лица Лайена, он растерянно заморгал, убрал ногу и удивленно округлил глаза.
То, что отец не разделял его гордости, показалось Уиллису странным и обидным.
— Мне нужно в больницу, — деловито насупился он. — Кону скорее надо дать эту воду.
— А где Коннор? Малышка Филлис? Где они? — бросив настороженный взгляд на мужа, спросила Памела.
— Коннор там! — неопределенно мотнул головой в сторону Уиллис.
— У него — нога, — добавил он, видя недоуменные лица родителей.
— Что значит — «нога»? — нахмурившись, спросил Лайен.
— Сломана, — лаконично ответил Уиллис, на мгновение скривившись от сочувствия к Коннору. — Он остался там!
— О, господи… — Памела прижала ладони к щекам, — как же это? Как это случилось?
— Дерево упало, — мрачно пояснил мальчик.
— Боже мой… — растерянно бормотала Памела, — что же теперь будет?
— Филлис найдет Гора, — успокаивающе погладив руку матери, Уиллис искоса посмотрел в сторону отца. — Я думал, папа…Он же доктор…Но Коннор сказал: найди Гора…
— Вы оставили его там, в горах, одного… — покачала головой Памела. — Ужасно…