Последний бой Звездного Ангела - Эдуард Наумов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такими воинами и были Аскольд со Старком, отставшими от основного обоза из-за небольших неурядиц с вооружением.
Глава3. Беседа в пути
Оставшаяся ночь прошла без проблем и, с первыми лучами проснувшегося светила, товарищи тронулись в путь. При свете дня, древний лес уже не казался таким страшным и не проходимым. Трели пташек и успокаивающий стрекот насекомых, населявших эти дебри, раскрасили яркими цветами черно-белую картину ночи. На краю поляны увидели тропинку, ведущую в нужную сторону, по ней они и устремились в путь. Не успела припечь полуденная жара, как они выехали из леса. Тропинка, слившись с наезженным трактом, весело и непринуждённо вела их к намеченной цели. Из разговоров со Старком, Аскольд знал, что по пути, недалеко, расположился крупный город, где они и планировали соединиться с остальным отрядом и продолжить дальнейший путь.
Дорога, вскоре, потянулась в гору, и им пришлось сбавить ход. Неспешный путь располагал к непринужденному разговору с попутчиком. Первым не выдержал Старк, любитель поговорить, а иногда и помыслить вслух.
– Ты знаешь, куда мы едем? – обратился с вопросом к Аскольду, продолжая смотреть вперед.
Аскольд, зная, о чудной привычке товарища иногда разговаривать с самим собой, опешил и не спешил с ответом.
– Ну, так да или нет? – повторил вопрос Старк, повернувшись к Аскольду, задумчиво улыбаясь.
– Я так понимаю, Белый город на нашем пути, верно?
– Да, так и есть. А ты знаешь, что это за город? – Старк продолжил игру в ответы-вопросы.
– Ну… – протянул Аскольд, – большой город с высокими каменными стенами, крепкими воротами и сложной не преодолимой системой защиты. Гарнизон с отличной крепкой дружиной и князем, нашим неизменным союзником, – отчеканил заученные истины Аскольд, слово в слово повторяя то, чему его учили старшие учителя-наставники.
– Это всё? – наклонив голову, на него вопросительно смотрел Старк.
– Наверное, да, это всё, – после недолгого молчания, вызванного попыткой вспомнить хотя бы еще что-нибудь об этом граде, закончил Аскольд.
– Разве тебе отец больше ничего о нем не рассказывал? – удивился Старк.
– Нет, – сначала неуверенно начал Аскольд, но потом не найдя в запасниках головы новых сведений, уверенно мотнул головой, – нет, точно нет, я бы запомнил, отец не так часто уделяет мне время, поэтому всё что он мне когда либо говорил я помню наизусть.
– Странно, – недоверчиво хмыкнул Старк, и продолжая дальше размышлять вслух, продолжил: – ты еще слишком молод и очередь просто еще не пришла.
Заинтригованный началом беседы, юноша уже не мог усидеть на месте, нервно ерзая в седле и часто кидая вопросительные взгляды в сторону Старка. Тот же, делая вид, что не замечает маневров юнца, спокойно продолжал путь. Когда же любопытство уже разорвало мозги Аскольда на части, Старк, как будто бы и не было такой долгой и мучительной паузы, продолжил:
– Тебе это интересно? – зевнул он, хитро поблескивая глазами.
Нужно отдать Аскольду должное, не смотря на юный возраст, он был воспитан и далеко не глуп. Он подхватил игру провожатого и, напустив на лицо полное безразличие, зевнул еще шире, усмехнулся, и спросил в ответ:
– Ну, только если там есть что-нибудь забавное.
Старк взглянул на него, мысленно подняв еще не много Аскольда в своем рейтинге, добродушно усмехнулся и продолжил: – забавного мало, но много поучительного. Я не могу тебе рассказать всего того, что знает твой отец, потому что сам многого не знаю. Расскажу тебе только то, что сам знаю хорошо, потому как пересказывать чужие сплетни не благодарный и опасный путь.
– Это очень древний город. Древний и очень таинственный. Он гораздо древнее наших поселений и откуда он взялся, не знает ни кто, ну или почти никто. Я, по крайней мере, не знаю тех, кто бы мог хоть что-то сказать о его происхождении что-то внятное. Они поклоняются своему богу – Солнцу, считают его центром, вокруг вращается вся наша земля.
– Странные люди, – бросил замечание Аскольд.
– Не перебивай меня, сынок, и слушай дальше. Когда наш народ пришел с Севера, этот город уже был здесь, уже тогда такой же величественный, как и сейчас. Нас было не много, мы были слабы и беззащитны, ну, по крайней мере, тягаться с ними не смогли бы. Любой народ воспользовался бы такой возможностью: уничтожили или поработили нас, – Старк примолк, лицо стало серьёзно, – они нет. Они не стали брать то, что само шло им в руки, более того, они помогли нам. Мы даже не смели подумать, что бы просить у них помощи, наоборот, мы старались попадаться им на глаза как можно реже, надеясь получить долгожданный покой. Они сами нашли нас, – голос Старка странно зазвенел, передавая величественность описываемых событий, – старейшины говорят, что это был ужасный и самый великий день нашего народа на новых землях.
– Почему ужасный? Ведь они пришли нам помочь. Так?
– Да, помочь, но мы то этого не знали. Когда они явились, мы подумали, что небо упало на землю, придавив всех своей тяжестью. Даже самые суровые воины упали духом, когда увидели их во всем величии. Они нас не тронули, более того, они подарили нам инструменты, без которых жизнь на новых землях была бы тяжела и мучительна. Они еще долгое время помогали нам. В безвозмездность помощи не верил никто, все ждали ужасного дня, когда они придут за своей заслуженной платой.
– Этот день наступил? – Аскольд аж выпрыгивал из седла от любопытства.
– Да, – спокойно ответил Старк, – но он был не таким, каким мы его себе представляли. Они пришли и подарили нам горн, издающий громоподобный звук, для призыва помощи. Это было сотни лет назад, но нам, так, ни разу и не пришлось воспользоваться им. Возможно, их присутствие рядом, всегда отпугивало от нас всякую нечисть.
– Подожди, о каком ты горне говоришь? Не тот ли этот самый, который стоит на главной нашей площади перед верховным храмом?
– Он самый. Красивый инструмент, правда? – улыбаясь, спросил он.
– Но ведь он… он.. – Аскольд пытался подобрать необходимое слово и когда нашел его, закончил, – но он же новый!!! Он выглядит абсолютно новым, без каких любо изъянов, а ты говоришь ему сотни, а то и тысяча лет…
– То-то и оно… – подняв палец, закончил Старк, – а ты мне про стены и ворота…
– Понятно, – медленно, словно раздумывая над чем то, протянул Аскольд, – странно, но почему нам об этом не говорили наставники.
– Я думаю, что просто вы еще не доросли до принятия истины в таком качестве. Ваш возраст, это ваш козырь, но в тоже время и большая помеха. Жизненный опыт показывает, что всё может быть чуть-чуть не так как, мы себе это представляем и истина многолика, и каждому представляется как ему вздумается и будет при этом по-своему прав.
– Мудрено говоришь, – запутавшись в нахлынувших мыслях, подвел итог Аскольд.
– Вот и я про то же. Рано тебе еще об этом задумываться. Но, – пришпорил коня Старк, и помчался к вершине холма.
Аскольд ударил коня плеткой по бугристой ляжке, и резво помчал вслед за товарищем.
На вершине открылся величественный и завораживающий простор. Дорога спускалась извивающейся змейкой вниз, упираясь в подножие еще большего холма, на котором раскинулся величественный город, окруженный высокими неприступными стенами из белого известняка.
Его размеры поразили Аскольда, который, не смотря на юный возраст, успел уже много повидать в дальних поездках с отцом и братьями.
– А вот и ОН! – заворожено прошептал Старк, – в общем, сам всё увидишь, – и словно боясь опоздать на свидание с любимой, рванул вниз, нещадно хлестая бедное животное по взмыленным бокам.
Глава 4. Разговор у ворот
Длинная вереница обозов тянулась к гостеприимно распахнутым воротам Града. На многие версты растянулся хвост разноцветного, гудящего как пчелиный рой, змея из тысяч разношерстных, галдящих на разных языках, людей. Несмотря на то, что он постоянно втягивался в горнило ворот, длина его не уменьшалась; за счет прилива вновь прибывающих, наоборот, хвост только увеличивался. Плестись в очереди, на равных со смердами: фермерами и обычными горожанами наши путники не желали. Это было бы не только долгой и пустой тратой времени, но и недостойным занятием для людей их статуса. Они не спеша двигались вдоль вереницы очереди к самым воротам, время от времени покрикивая на зазевавшихся ротозеев; бурное море людей почтительно расступалось, пропуская их к цели. Солнце было уже в зените, когда они пересекли черту города у входа, где и приготовились с нетерпением нырнуть в недра таинственного града.
Но не успели пересечь порог ворот, как вооруженный незнакомец, одетый в кольчугу цвета серебра, подхватил коней за узду, и уверенно потянул их в сторону. Изменившийся в лице Аскольд было схватился за меч, успев вытянуть до половины, как почувствовал руку, которая легла на его кисть. Старк отрицательно мотнул головой и подмигнул, после чего спокойно убрал руку. Уверенность товарища передалась Аскольду, он лишь недовольно хмыкнул и вставил меч обратно.