Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Испытание для мужа - Бьянчин Хелен

Испытание для мужа - Бьянчин Хелен

Читать онлайн Испытание для мужа - Бьянчин Хелен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:

— Я тоже. — Он прищурился и посмотрел на Катрину. — Ужин — завтра вечером. В семь подойдет?

Ублюдок. Слова застряли у нес в горле при виде изумления на лице матери. Никое вопросительно приподнял бровь.

— Катрина ничего тебе не сказала?

Ей захотелось хорошенько ему врезать.

— Нет! — прошипела Катрина.

Шеба перевела удивленный взгляд с дочери на Никоса, который только слегка склонил голову в ответ на ее восклицание.

Сволочь! Ей хотелось выцарапать ему глаза. Она сама не знала, что ее останавливало.

А Никое знал, будь он проклят! Она читала это по его глазам, по уголкам губ, изогнутых в ироничной улыбке, по выражению лица, обещавшему сражение.

У нее не было другого выхода, как самой сказать всю правду.

— Кевин, находясь в здравом уме и твердой памяти, — с иронией произнесла Катрина, — поставил в своем завещании условие, по которому я должна прожить в одном доме с Никосом один год. Если я этого не сделаю, Никое получит контрольный пакет акций «Макбрайда». — Она наградила его взглядом, которым можно было убить. — А я не могу этого допустить.

— О боже! — воскликнула Шеба. Ее глаза затуманились воспоминаниями.

Она хорошо знала своего бывшего мужа. Железная воля, скрывающаяся за сладким, как мед, ирландским шармом. Это было так давно, она простила его уже сто лет назад.

— Он совсем спятил, — тихо прокомментировала Шеба и была вознаграждена улыбкой дочери.

Но безумие Кевина не умаляло его гениальности. Кевин Макбрайд был легендой. И ему почему — то пришелся по вкусу симпатичный грек, за которого вышла замуж его дочь. Может быть, он стремился после смерти добиться того, что не удалось при жизни.

Катрина безмолвно взмолилась, чтобы Шеба встала на ее сторону. Ей будет легче победить всех драконов, если она обретет в матери поддержку.

Никое вглядывался в лицо жены. Она похудела, кожа была бледной, но ярость, бушевавшая в ней, обжигала. Он знал только один способ утихомирить эту бурю в ней — сгрести Катрину в охапку и отнести, отбивающуюся и сыплющую проклятьями, в свою постель.

Катрина заметила опасный блеск в черных глазах.

— Спокойной ночи, — холодно произнесла она. В ее голосе он услышал нотки презрения. Но ей не удалось скрыть ту бурю эмоций, которую их встреча вызвала в ней.

Она поняла, что муж собирается сделать, только в последнюю секунду, когда уже не оставалось времени отпрянуть. Никое нагнулся и прижался к ее губам в прощальном поцелуе, разрушив хрупкие барьеры, воздвигнутые ею для защиты от него.

Короткий, собственнический, дразнящий поцелуй пробудил в ней воспоминания.

Как это было.

И мысли о том, как это будет.

Поцелуй был не вопросом, не обещанием, а утверждением.

Он выпрямился. Губы изогнулись в довольной улыбке, вызвавшей очередной приступ ярости у Катрины.

— В семь, Катрина, — тихо напомнил Никое. Она вздрогнула.

Спокойно, девочка. Ей часто приходилось говорить себе эти слова.

— Какой ресторан? Встретимся там.

Бровь приподнялась. Одним этим движением он показал, как его смешит стремление Катрины к независимости.

— В фойе «Ритц — Карлтон».

Этот изысканный элитарный отель находился всего в нескольких кварталах от ее квартиры в Дабл-Бэй.

Она не знала, намеренно ли он выбрал этот отель, и ей захотелось предложить другое место. Но она подавила это ребяческое желание. Ей нечего бояться.

Катрина спокойно посмотрела на него и сказала только:

— Хорошо.

Никое кивнул Шебе и направился к выходу.

— Только не говори ничего, — предупредила Катрина, выходя на улицу.

— Конечно, нет, дорогая, — ответила мать с веселым смехом.

Глава ВТОРАЯ

Вечер выдался теплый. Легкий бриз с моря растрепал волосы Катрины, пока она запирала машину и включала сигнализацию.

Отель был расположен в одном из самых дорогих районов города. Шикарное здание встретило девушку яркими огнями.

Для этого ужина Катрина Макбрайд выбрала убийственный вечерний наряд. И только ей одной было известно, скольких трудов это стоило, сколько изысканных туалетов было отвергнуто, чтобы добиться потрясающего эффекта.

Никос с любопытством следил за появлением Катрины.

Бизнес-леди, констатировал он, оглядев ее стильный черный костюм-двойку. Его придирчивый взгляд отмстил покрой жакета, среднюю длину прямой юбки, прозрачные колготки на безупречных ногах, туфли на тонких, как стилет, каблуках. Из украшений она выбрала бриллиантовый кулон на золотой цепочке и бриллиантовые сережки.

Догадывается ли она, как хорошо он ее знает? Никос мог угадать ее настроение даже по прическе. Сегодня это был замысловатый французский узел, из которого не выбивалось ни прядки. Гладкую прическу дополнял безупречный макияж — только немного теней и прозрачный блеск на полных губах. Упрямый подбородок вздернут вверх.

Но все это — только маска. И ему не стоило никакого труда сорвать ее. Никос вспомнил, как жена таяла под его прикосновениями, как ее волосы струились водопадом сквозь его пальцы, как ее губы искали его губы в поцелуе, какими мягкими они были. Он знал, что под маской холодной бизнес-леди скрывается страстная женщина. Единственная женщина, не уступавшая ему в силе страсти, получавшая столько же удовольствия от секса, сколько и он.

Катрина заметила его. Никос понял это по тому, как жена расправила плечи и судорожно сжала сумочку. Уверенным шагом Катрина направилась к нему.

— Здравствуй, Никос, — холодно поприветствовала девушка.

Держи себя в руках, велел внутренний голос.

— Пойдем?

Лед и пламя, подумал он. Эта интригующая смесь продолжала возбуждать его любопытство.

— Настроена решительно, Катрина? Их взгляды встретились.

— Я бы хотела закончить разговор поскорее, — сухо сказала она.

— Похвальная прямота, — пожал плечами Никос.

Он не сделал попытки коснуться ее. Но это было и не нужно. Он был так близко, что Катри — иа ощущала тепло, исходящее от его мощного тела, чувствовала аромат дорогого одеколона. Никоса окружала аура власти и могущества, столь привлекательная для всех женщин.

Ему-то некуда спешить, подумала Катрина. Для него сегодняшний ужин не что иное, как просто короткая остановка на пути к цели. А для нее — отсрочка смертного приговора. Но им придется найти способ так прожить вместе весь следующий год, чтобы не убить друг друга.

Никосу нечего терять, а вот ей…

Не думай об этом, приказала себе девушка, входя в ресторан.

Катрина позволила ему выбрать вино. Еду она заказала сама, тщательно изучив меню ресторана и ограничившись салатом.

— Нет аппетита? — поинтересовался Никос, наблюдая, как она подносит к губам бокал шар — доне.

— Нет.

Одна только мысль о еде вызывала у нее отвращение — столь сильно она нервничала в его присутствии.

Этот мужчина не утратил своей способности так действовать на нее. Ей достаточно было только взглянуть на мужа, чтобы ее пульс забился чаще.

Знает ли он это?

Катрина потратила полжизни на то, чтобы научиться скрывать свои чувства. Улыбаться и притворяться, что жестокие слова двух мачех и сводных брата и сестры не причиняют ей боли.

Она привыкла носить эту маску вежливого безразличия, ставшую со временем частью ее самой.

— Давай перейдем сразу к делу.

— Давай сначала закончим ужин, — возразил Никос.

Катрина потыкала вилкой в салат и отложила ее.

— Мне не хочется есть.

— Еще вина?

— Нет, спасибо.

Сегодня ей нужна свежая голова.

Проклятье, почему он такой чертовски привлекательный мужчина? Никос Касолис умел наслаждаться жизнью. Он ценил хорошую еду и красивых женщин. Он любил получать от них удовольствие. И не любил спешить.

В его движениях было столько чувственности! Катрина не знала, догадывается ли он сам об этом. Но ей достаточно было одного взгляда на его губы, чтобы почувствовать вкус его поцелуя. Он умел обращаться с женщинами. Никос точно знал, как довести женщину до безумия.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание для мужа - Бьянчин Хелен.
Комментарии