Темная дикая ночь - Кристина Лорен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая внимания на мое потрясение, Остин продолжает:
— Я не хочу слишком много об этом говорить, ладно? — и сам уже кивает, будто подсказывая. — Я хочу, чтобы получилось все, чего ты хочешь, — наклонившись, он улыбается: — Хочу, чтобы ты увидела, как твоя мечта претворяется в жизнь.
* * *— Расскажи еще разок и по-подробней, — говорит Оливер. — Не уверен, что в первый раз ты говорила по-английски.
Он прав. Я еле дышала — с трудом соображая, какие подобрать слова — с тех пор как ворвалась, болтая без умолку, в его магазин комиксов «Downtown Graffick». Оливер смотрел на меня, и его милая улыбка медленно таяла, превращаясь в замешательство, пока я фонтанировала сотнями бессвязных слов посреди магазина. Я провела два часа в дороге от Л-А[5], вися на телефоне с папой и пытаясь переварить, о чем говорили на встрече. Не то чтобы это действительно помогло, потому что, вот, пожалуйста, говорить об этом вслух в присутствии одного из важных для меня людей ситуацию становится еще более сюрреалистичной.
За все те восемь месяцев, что мы дружим, не думаю, что Оливер видел меня в таком состоянии: задыхающуюся и заикающуюся, на грани слез от потрясения. Я всегда гордилась собой, что я спокойная и невозмутимая даже в кругу друзей, и сейчас пытаюсь взять себя в руки, но это чертовски трудно.
Они снимают фильм на основе моих детских идей.
— Ладно, — я делаю большой вдох и медленно выдыхаю. — На прошлой неделе позвонил Бенни и сказал, с фильмом что-то происходит.
— Я думал, он только разослал…
— Несколько месяцев назад, — перебиваю его я. — Все верно. Или это была тишина перед взрывом? Потому что по дороге от его офиса к их он сказал мне, что была настоящая битва за право… — я прижимаю ладонь ко лбу. — Я вспотела. Ты только взгляни на меня: я вся мокрая.
Он смотрит на меня, и его взгляд смягчается, когда, засмеявшись, он слегка качает головой и возвращает свое внимание к только что вскрытой коробке к книгами.
— Это невероятно, Лола. Просто продолжай рассказывать.
— Всех сделали Columbia и Touchstone, — говорю я. — Мы были в их офисах и встречались кое с кем.
— И? — глядя на меня, он вытаскивает книгу из коробки. — Они были впечатлены?
— Думаю… — я останавливаюсь на полуслове, вспомнив, как это ощущалось, когда Остин перевел свое внимание на остальных, и встреча превратилась в мешанину названий и пометок внести в расписание Лэнгдона первую встречу по обсуждению сценария и посмотреть, можем ли мы к полудню предоставить Митчеллу план кассовых сборов, — да. Там были пара неразговорчивых, но исполнительный продюсер — Остин Адамс — был по-настоящему милым. А я была так потрясена, что не знаю, сколько мне понадобится времени, чтобы к этому привыкнуть, — проведя обеими руками по волосам, я поднимаю голову вверх. — Все это такое безумие. Этот фильм.
— Ага, фильм, представляешь — вторит мне Оливер, и когда я поворачиваюсь к нему, вижу, как он смотрит на меня своими загадочными голубыми глазами. Он облизывает губы, и мне, пожалуй, стоит отвернуться. Он мой муж в прошлом и увлечение в настоящем, но оно всегда будет безответным: наш брак в общем-то никогда не был настоящим. Это было «что мы сделали в Вегасе».
Конечно, две другие пары, что встретились в Вегасе — наши друзья Миа с Анселем и Харлоу с Финном — сейчас счастливо женаты. Но иногда мы с Оливером (особенно, когда выпьем) любим похвалить друг друга, что мы единственные, кто провернули эту свадебную ерунду в Вегасе, как нормальные люди: сначала сожаление, затем аннулирование и похмелье. И учитывая эмоциональную дистанцию, которую он всегда держит, я почти уверена, что из нас двоих он тот, кто на самом деле одобряет такое решение.
— И это было не просто «о-о, нам нравится идея, давайте купим и посмотрим, что из этого можно сделать», — продолжаю я. — Купив, они уже знали, кто будет режиссер. И сегодня мы говорили о кастинге. У них полно больших эффектных парней, кто жаждет принять участие.
— С ума сойти, — бормочет он, придвигаясь ближе и внимательно глядя на меня. И если бы я не знала Оливера так хорошо, решила бы, что он смотрит на мой рот. Но я хорошо его знаю: он просто вглядывается в каждую черту моего лица, пока я говорю. Он потрясающий слушатель.
— И… я собираюсь совместно писать сценарий! — немного задыхаясь, добавляю я, и его глаза округляются.
— Лола! Лола, черт возьми.
Пока я пересказываю сегодняшнюю утреннюю встречу, Оливер возвращается к распаковыванию новой партии комиксов, время от времени поглядывая на меня со своей все поглощающей легкой улыбочкой. Я думала, что за все это время научилась понимать, о чем он думает или как реагирует на что-то. Но он по-прежнему во многом мною нечитаем. Лофт, в котором я живу на пару с моей подругой Лондон, находится всего в паре кварталов от магазина Оливера, и хотя я вижу его почти каждый день, бóльшую часть времени по-прежнему ощущаю себя пытающейся понять, что он имеет в виду, или что означает каждое его слово, или, например, задержавшаяся на мне улыбка. И будь я похожа на Харлоу, я бы просто спросила.
— Значит, ты с нетерпением ждешь его выхода на экраны? — спрашивает он. — Это произошло так быстро, что мы не успели обсудить. Знаю, многие авторы не в восторге от конечного результата адаптации.
— Издеваешься? — восклицаю я. Как он может всерьез об этом спрашивать? Единственное, что я люблю больше комиксов, — это фильмы по комиксам. — Это как снег на голову, но при этом потрясающе.
А потом вспоминаю, что меня ждет email с семнадцатью вариантами сценария в качестве «рекомендации», от чего накатывает легкая тошнота.
— Это почти как строительство дома, — говорю ему я. — Но мне хочется заморачиваться вопросом вселения, а не подбирать ручки к шкафам и светильники.
— Давай просто надеяться, что они не позовут Джорджа Клуни на роль твоего «Бэтмена», — замечает он.
Я поигрываю бровями.
— Пусть позовут мне Джорджа Клуни для всего, чего угодно, сэр.
Из-за полок появляется НеДжо, единственный работник Оливера, находящийся вечно под кайфом чувак с ирокезом, к которому мы ощущаем такую же привязанность и обожание, какую испытывает хозяин к своему домашнему любимцу.
— Клуни гей. Вы же знаете, да?
Мы с Оливером не обращаем на него никакого внимания.
— На самом деле, — добавляю я, — если эти два слова — Джордж Клуни — когда-нибудь включат в оксфордский словарь английского языка в качестве глагола, я тут же добавлю их в список часто употребляемых выражений.