Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Странные игры - Майк Омер

Странные игры - Майк Омер

Читать онлайн Странные игры - Майк Омер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 85
Перейти на страницу:
телевизор и поместила его в гостиную большого дома. Среди мебели тонкой ручной работы неуклюжая грубая игрушка смотрелась неуместно. Маму хватил бы сердечный приступ.

– Теперь у игрушек есть телевизор. Они могут смотреть его все вместе.

Кэти уставилась на Робин, и в ее взгляде читались раздражение и даже злость. Странно… Может, ее тоже раздосадовало несоответствие между телевизором и прочей обстановкой? Не исключено. И все же ему явно отводилась важная роль в игре.

Девочка вернулась к полкам, сняла фигурку Джокера и втиснула его в домик. Для крошечной мебели он был великоват, однако Кэти пристроила его на диван.

– Злой клоун смотрит телевизор в гостиной.

Убрав из гостиной Чудо-женщину и Мистера Монополия, Кэти перенесла их в кухоньку.

– Все ушли из комнаты с клоуном. Знают, что его следует опасаться.

Кэти пошарила в своей коробке и извлекла изящный серебряный браслет с маленьким кулончиком в виде дельфина – вероятно, носила его до похищения. Примерила к фигурке девочки. Великоват…

Неожиданно для Робин Кэти обмотала его вокруг голени куколки, а второй конец зацепила за ножку кофейного столика в гостиной.

Значит, не ожерелье, а цепь…

– Злой клоун привязал девочку к столу, – заговорила Робин, пытаясь сдержать намечающуюся в голосе дрожь. – Похоже, девочка напугана.

Кэти схватила Джокера и переместила его на второй этаж, где спала в кроватке балерина. Как и раньше с фермером, прислонила руку злодея к ноге танцовщицы, а затем разыграла, будто тот выходит из комнаты, волоча за собой девушку.

– Плохой клоун вытащил балерину из кроватки. Он делает ей больно.

С помощью Кэти Джокер и балерина выбрались из домика, после чего наступила небольшая пауза. Положив обе игрушки, девочка заглянула в кухоньку и аккуратно сняла какой-то предмет со столика. Робин напрягла зрение, присматриваясь.

Вчера вечером она обнаружила, что в одном из ящичков игрушечного кухонного шкафа лежат серебряные приборы – каждый размером меньше ноготка. Парочку решила выложить на стол – вроде как накрыла на двоих.

Теперь Кэти держала между пальцами тоненький, словно зубочистка, ножичек. Прижав нож к ладони злодея, она заставила его несколько раз резко поднять и опустить руку, вонзая оружие в тело балерины.

– О, нет… – негромко пробормотала Робин. – Клоун причиняет боль танцовщице. Ужасная жестокость…

Вмешаться, переключить Кэти на более оптимистическую версию маленького спектакля? Увы, в первой фазе лечения ей следовало лишь показать, что она примет любую игру, которую придумает девочка. Такова функция психолога – быть вместилищем для ужасных образов, запечатлевшихся в сознании пациента.

Ударив танцовщицу добрый десяток раз, Кэти позволила ножу упасть на стол.

– Плохой клоун уронил ножик. Ладно, Кэти. Не хочешь ли ты… – начала Робин.

Не обращая на нее внимания, девочка копалась в коробке для обуви. Наконец вытащила галстук. Хотя стоп. Не галстук…

Господи, нет…

У Робин в груди похолодело.

Кэти вновь запустила руку в коробку и извлекла пластмассовое деревце. К нему прицепились маленькие штанишки, и Кэти нетерпеливо стряхнула их на пол, а затем привязала «галстук» к одной из веток.

Удавка…

Поставив деревце возле балерины, девочка заставила Джокера накинуть петлю ей через голову. Процедура оказалась непростой: веревка сползала с ветки, а балерина дважды выскользнула из пальцев Кэти. Тогда она отставила клоуна в сторону, как следует закрепила веревку на шее игрушки и…

…и разжала пальцы.

Балерина закачалась на дереве.

В точности как та блогер – Хейли Паркс, чье тело обнаружили в лесу около месяца назад.

Глава 20

Выходящую из дверей девочку он увидел из окна машины, припаркованной чуть в стороне от дома Робин Харт. Идет за руку с Клэр Стоун. Робин остановилась на пороге и помахала им, провожая пациентку. Улыбается. Ну-ну. Прекрасная сцена. Интересно, как она смотрелась бы на большом экране? Девочка спускается с крыльца, оглядываясь в камеру. Крупный план детских пальчиков, вцепившихся в материнскую ладонь. Следующий кадр – Робин в дверном проеме. Тоненькая блузка, верхние пуговки расстегнуты, волосы развеваются на ветру.

Ладно, ветра нет, однако порой следует дать волю творческому чутью сценариста.

Он следил за Робин, пока та не закрыла дверь. Клэр с девочкой уехали. Аккуратно записав время, бросил блокнот на пассажирское сиденье. Поехать за ними? Нет, не стоит. Он продолжал сидеть, поглядывая на дом.

В одном из окон появился женский силуэт – Робин встала в кухне перед холодильником.

Он вытащил телефон, открыл ее профиль на «Фейсбуке» и уставился на главное фото. Телегенична, никаких сомнений. Идеально подойдет для следующего проекта. Он облизнул губы.

Откинувшись на спинку сиденья, наблюдал, как Робин ходит по дому. Выключила свет. Собирается уходить?

Дверь дома вновь распахнулась, и женщина вышла из дома с собакой на поводке. Заперла замок и двинулась по улице в сторону парка.

Он зачиркал ручкой по странице блокнота, внося еще одну запись, на сей раз – посвященную Робин. Сцена будет более напряженной. Тележка с камерой медленно покатится за женщиной с собакой, пока те идут по улице. Оператор даст крупный план сзади; изображение будет слегка подрагивать, создавая у зрителя полное впечатление, что именно он следует за Робин.

Его почерк стал неразборчивым. Он тяжело дышал, не сводя глаз с женщины, пока та не скрылась среди деревьев.

Глава 21

Безоблачное небо приобрело густо-синий оттенок, пока Робин и Менни гуляли по дорожкам парка. Честно говоря, кто кого выгуливал – большой вопрос. Пес ее направлял и даже, можно сказать, тащил вперед – у него были свои планы: пометить некоторые деревья, погонять белку, обнюхать подозрительные камни… Словом, дел по горло! Робин оставалось подчиняться. Менни пер, как паровоз, и ей приходилось передвигаться почти бегом, чтобы не получить вывих запястья.

Она не следила, куда ведет ее собака. Погрузилась в свои мысли, сосредоточившись на анализе последнего сеанса с Кэти.

Подозрение переросло в уверенность: Кэти разыгрывала получившее широкую огласку убийство Хейли Паркс. Деревце с удавкой она принесла не случайно, и не просто импровизировала с игрушками. Нет, у нее имелся четкий план.

После того как балерина повисла на ветке, Робин предложила продумать сценарий, при котором игра получила бы более оптимистичную развязку. Кэти ее предложению обрадовалась и нашла маленький космический корабль, который унес Джокера обратно на полку. Похоже, балерина спаслась, решила Робин. Однако Кэти, избавившись от злодея, захоронила бедняжку в песочнице – точно так же, как и фермера.

Судя по всему, Джокер методично уничтожал игрушки, которые девочка выбрала для игры еще на первом сеансе. Сперва их было шесть, теперь же группа сократилась до четырех. То

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 85
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странные игры - Майк Омер.
Комментарии