Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Читать онлайн Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:

– Тогда сравнивай – чем мой драматический исход отличается от других. – Кайли отбросила одеяло.

Но, прежде чем она сделала следующее движение, пальцы Кэйда сомкнулись вокруг ее запястья.

– Я хочу, чтобы ты осталась. – Звук его голоса, глубокого, хриплого и возбуждающего, пронзил Кайли насквозь.

Но она не желала показывать этого. Пока – нет. Пусть даже его сдержанность объяснялась заботой о ней, эта его выдержка, этот самоконтроль задели ее гордость. Пришло время отплатить.

– Значит ли это, что для тебя разрешилась наконец всякая двусмысленность, недосказанность? – Она говорила спокойнее, чем позволяли чувства, что и придало ей уверенности. Она потянула руку, но, обнаружив, что он не отпускает, оставила попытки освободиться.

– Для меня? Ты все поняла неправильно, милая. Я не был уверен в тебе, – возразил Кэйд. – Я хотел, чтобы ты разобралась в своих мотивах до того… – Он помолчал и с трудом проглотил ком в горле. Он не отрывал от нее глаз, и чем больше смотрел, тем сильнее кипела в нем страсть. Это удивило его, потому что он был возбужден уже так, что в любой момент мог утратить контроль.

– До того как?.. – подсказала Кайли. Пыл страсти в его глазах распалял не меньше физической ласки. Все тело ее пело в ответ.

Будто состав, сошедший с рельсов, рухнула и рассыпалась цепь мыслей Кэйда. Он посмотрел на ее красиво очерченный рот и вспомнил вкус ее губ. Перевел взгляд на ее трепещущую грудь с выступавшими под тканью рубашки сосками. Ночная рубашка сбилась до талии, и он с вожделением оглядел ее длинные голые ноги. А увидев белый треугольник ее трусиков, он решил, что белье не так уж целомудренно и строго, как ему показалось сначала.

– Иди ко мне, – прошептал Кэйд.

Кайли сумела сдержать себя, чтобы подпустить шпильку:

– А ты не боишься, что утром я возбужу дело о сексуальном домогательстве?

– Я подам встречный иск. – Он протянул руки и опрокинул ее на постель.

Глава седьмая

Его рот завладел ее ртом, и она откликнулась немедленно. Страстно, пылко. Кайли чувствовала его язык, раздвигающий ее губы и глубоко проникающий в ее рот. Это было восхитительно, возбуждающе – она этого и хотела. Рассудок затуманился, и она отдалась буйной и сладкой страсти.

Словно желая восполнить потерянное время, он раздел ее с головокружительным проворством и мастерством.

– Ты так прекрасна, – шептал он, касаясь взглядом каждого дюйма ее обнаженного тела, пылавшего желанием. Жаждавшего – его.

– И ты, – пробормотала Кайли, стягивая с него майку. Он помог ей. Затем она решительно скользнула пальцами под резинку его трусов, и он освободился от них.

Она пробежала руками по его могучему, мускулистому обнаженному телу и вздохнула, потрясенная его мужской силой.

– Я никогда не испытывала подобного, Кэйд, – тихо призналась она. – Что ты со мной сделал?

– То же, что ты сделала со мной. Я изголодался по тебе, Кайли, – хрипло проговорил он и накрыл ладонями ее грудь, мягко сжимая. Затем приблизил губы к соску.

Горячая волна захлестнула ее, и Кайли выгнулась дутой, сотрясаясь от пульсировавшей в ее теле страсти. Она вцепилась в Кэйда, лаская его с нарастающей настойчивостью, желая отдать себя. И получить. Ее рука нашла то, что искала, и Кэйд застонал от удовольствия. Кайли пришла в восторг от своей способности приносить ему радость.

Кэйд тоже хотел и умел доставить ей удовольствие. Палец его нашел тайный бугорок, глубоко спрятанный между бедер, и слегка касался его, давил и дразнил, пока Кайли не начала беспомощно извиваться в слепой страсти.

– О, пожалуйста, Кэйд! – взмолилась она, откидываясь на подушку, окутанная жаркой пеленой желания. Эротическое напряжение лишало ее рассудка.

Он лизнул кончиком языка ее сосок, затем приник к нему губами. Ее будто пронзил разряд, и она раскрылась навстречу, когда он прижался к ее пылавшему лону.

Кайли вскрикивала, дрожала, когда острая стрела удовольствия вонзалась в нее. Но этого мало…

Она хотела, чтобы он был внутри, глубоко внутри ее. Эту мучительную пустоту может заполнить только он, и только он может дать ей полное удовлетворение.

– Кэйд, сейчас, – взмолилась она.

Он приподнял голову и заглянул ей в глаза.

– У тебя все нормально или нужно достать кое-что из моей верной спортивной сумки?

Кайли потребовалось не меньше минуты, чтобы понять вопрос, но, когда смысл вопроса дошел до нее, она вспыхнула. Кайли ни разу не подумала о мерах предосторожности с того самого момента, когда влетела в его спальню. Для такой разумной и осторожной женщины, как она, – говорящий о многом промах.

Кэйд проницательно следил за ней, словно читая ее мысли. Он понял, догадалась она, насколько необычно для нее такое поведение. Впрочем, он сказал лишь:

– Я позабочусь.

– Примерный бойскаут, не так ли? – заметила она с долей укора, когда он потянулся к сумке и достал блестящий пакетик. – Живем под девизом «Будь готов!». – Ее полная потеря контроля резко контрастировала с его способностью думать, даже в пылу момента… Точное… и досадное повторение утренней сцены в его кабинете! Кайли нахмурилась. – И ты всегда готов? Ко всему?

– Всегда, – согласился он. – Ко всему.

Она поразилась его надежности, а также – ловкости. Но слегка обиделась.

– Что еще ты носишь в своей магической сумке? Сигнальные ракеты? Медицинский жгут? Швейцарский армейский нож? В конце концов, никто не знает, какие неожиданности подстерегают короля «Брен-Ко» и императора Порт-Мак-Клейна на каждом шагу.

– Ты всегда раздражаешься, когда действие развивается недостаточно быстро для тебя, – заметил Кэйд. Он опустился сверху на нее и уткнулся носом ей в шею. – Запомню на будущее.

Ее пальцы вцепились в его плечи. Прижать его к себе или оттолкнуть? – колебалась Кайли.

– Не смотри на меня свысока, Кэйд.

– О-ох, – тяжело вздохнул Кэйд. – Подошли ужасно близко к границе дозволенного. Чем ты расстроена, милая? Тем, что я не положился на судьбу, а принял меры предосторожности?

– Я не расстроена и совсем не злюсь на это! – Говоря начистоту, он попал в точку. Как легко читает он ее мысли!

Он взял ее рукой за подбородок и заставил посмотреть в глаза.

– Успокойся, Кайли. Мы не в суде, и я не прокурор, чтобы допрашивать тебя.

Он сильнее навалился на нее, и Кайли с восторгом приняла вес его теплого сильного тела.

– Пожалуй, я действительно… люблю спорить, – неохотно призналась она. Все тело горело, каждый нерв звенел от ожидания. – Я дошла до безумия и полностью потеряла контроль, а ты все держал в голове, все планировал наперед.

– Это в моем характере. Не сердись на меня. – Он коснулся ее губ, голос его дрожал от страсти. – Но это не значит, что моя голова не пошла кругом. Так ты на меня подействовала…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл.
Комментарии