Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Читать онлайн Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
Перейти на страницу:

– «Брен-Ко» также ежегодно жертвует Добровольной пожарной дружине, главной больнице Порт-Мак-Клейна и любительскому «Маленькому театру». Возможно, есть еще два-три таких места.

– «Брен-Ко» регулярно жертвует на благотворительность. Это твоя идея или дяди Джина? Без ложной скромности, Кэйд. Будь честен.

– Ложная скромность никогда не была моей сильной стороной.

– Но промышленная психология – да. Каждый ее аспект.

– Скажем просто, что я придерживаюсь определенных принципов и применяю их. – Кэйд прислонился к косяку. – Для успешной работы компания, подобная «Брен-Ко», просто обязана демонстрировать добрую волю и поддерживать прекрасные отношения с общественностью. Потребовалось некоторое время, чтобы убедить в этом Джина. Не знаю, уверовал ли он окончательно, но, как и обещал, он развязал мне руки во всем, что связано с компанией. К концу, думаю, ему нравилась репутация городского благодетеля, сопутствующая центральной роли «Брен-Ко» в Порт-Мак-Клейне.

– А что остальная часть семьи?

– Проклинала каждый цент, доставшийся не им.

– Мне бы удостовериться в этом.

– Ты же просила говорить честно.

– Возможно, следовало добавить: объективно. Ты необъективен по отношению к Бреннанам, Кэйд.

– Ясно. Ну а теперь ступай в душ и приготовься ко сну. Ты, того и гляди, рухнешь. И все еще воняешь нафталином. – В его глазах мелькнуло любопытство. – Ты до сих пор не поведала, как это случилось.

У Кайли не было намерения сознаваться в своей трусливой попытке спрятаться в шкафу.

– Ты можешь лечь либо в спальне дяди Джина, либо моих бабушки и дедушки, я же останусь в маленькой комнате, которую всегда занимала, когда приезжала сюда.

– Поскольку я уже испытал матрас Джина – думаю, его могла бы использовать испанская инквизиция, – то выберу спальню его родителей. Ты уверена, что не хочешь лечь там? Это лучшая комната в доме, и я не…

– Нет, Кэйд, ложись там сам. Спокойной ночи. Он невозмутимо проговорил:

– Спокойной ночи, Кайли.

Спустя два часа Кайли дрожала в своей узкой одинокой постельке в маленькой спальне. Это была не только самая маленькая комнатка в доме, но и, несомненно, самая холодная. Радиатор не мог согреть воздух – из-за холодного ветра, дувшего в окно. Ледяной сквозняк, пробивавшийся сквозь древние рамы, не позволял температуре в комнате повыситься хоть на градус.

Кайли закуталась в одеяло и свернулась клубочком в попытке сохранить тепло тела, но все было тщетно. Она вспомнила о двух шерстяных одеялах, лежавших в шкафу с нафталином, но не допустила даже мысли воспользоваться ими. Невозможно – после того, как она смыла наконец эту вонь с волос и кожи.

Но сон не шел не только из-за холода в комнате. Она не могла расслабиться, в голове мелькали слова и образы, сходившиеся на Кэйде Остине, который расположился в комнате дальше по коридору и, должно быть, крепко спал. Несомненно, он уснул, едва только голова его коснулась подушки. А вот она, Кайли, ворочается и мерзнет все больше – с каждой секундой.

Дождь, стихнувший час назад, внезапно вновь усилился. Кайли застонала. Стук дождя по стеклу обычно успокаивал, даже умиротворял, но эта буря была не похожа на другие. И что это за окна? Из чего они сделаны, в конце концов? Звук – словно кто-то бросает пригоршни гороха на железный лист. После нескольких минут этого адского грохота Кайли еще больше настроилась встать.

Затем она услышала другой звук. Совершенно особенный шум – возможно, свист ветра в голых ветвях деревьев вокруг дома. Если не что-то другое. Чей-то тихий вздох? Кайли поежилась. Сама того не желая, она вспомнила телепрограмму о паранормальных явлениях.

В комнате привидение…

Кайли попыталась вспомнить историю этого старого дома. Он принадлежал нескольким поколениям одной из семей в Порт-Мак-Клейне, пока не поступил на рынок по сходной цене. Тогда-то дядя Джин и купил его для себя и своих родителей. Кайли подумала о той ушедшей, забытой семье. Не умер ли кто-нибудь именно в этой комнате? Здесь достаточно холодно для привидений.

Она села в постели, когда непонятный звук послышался громче. Отбросив мысли о духах, Кайли предположила, что могли вернуться вандалы, чтобы завершить начатое дело. Допустим, они не отказались от своих намерений. Полицейские заходили во все комнаты и освещали фонарем темный мокрый подвал, но не провели полного обыска дома. Никто не удосужился слазить на чердак. Преступники – возможно, одуревшие от наркотиков – вполне могли пережидать там!

Кайли выпрыгнула из постели и поспешила в холл. Она заметила полоску света под дверью спальни бабушки и дедушки и решительно направилась к ней.

Расположившись на подушках в широкой постели, Кэйд пытался заинтересовать себя биографией Дуайта Д. Эйзенхауэра. Раздался осторожный стук в дверь. Он отложил книгу.

– Войдите.

Кайли приоткрыла дверь и встала на пороге – босая, в клетчатой ночной рубашке до колен. Кэйд улыбнулся.

– Тоже не можешь уснуть?

– У меня в комнате слишком холодно. Шумно. И – страшно. – Она нервно заправила прядь волос за ухо. – Мое воображение сегодня не в меру разыгралось. Я перескакивала с привидений на разбойников и уже видела убийц на чердаке, когда… – Она смолкла и засмеялась над собой. – Нет, не могу заснуть.

Как молния он пересек комнату и оказался рядом с ней, облаченный в белые трусы и майку с короткими рукавами. У Кайли сдавило горло. Если бы он позировал для рекламы нижнего белья, определенно стал бы звездой.

Кэйд подхватил ее на руки и понес к кровати.

– Ты вся дрожишь и стучишь зубами. От холода? Или боишься близкого знакомства с затаившимися убийцами?

– Которые к тому же наглотались наркотиков, – добавила Кайли, прижимаясь к нему.

– В Порт-Мак-Клейне им было бы достаточно наглотаться речной воды. – Кэйд уложил ее на постель, лег рядом и укрыл ее и себя одеялом. – Здесь тебе будет теплее.

Кайли не помнила, кто сделал первое движение, но мгновение спустя она снова прижималась к Кэйду, признаваясь себе во всем. Она осталась здесь вовсе не для уничтожения потопа и не для сохранения улик, оградивших бы от ложного обвинения ее двоюродных братьев. Она здесь из-за Кэйда. Потому что тоже хотела переписать финал вечера.

Она хотела, чтобы они закончили вечер вместе. Вот так.

– Лучше? – Кэйд взглянул на нее из-под отяжелевших век.

Очень опасный взгляд, и Кайли напомнила себе, что нужно дышать. Но кивнула головой в ответ. Именно здесь ей хотелось быть.

Он коснулся рукой ее подбородка, затем провел по плечу. Его пальцы массировали и ласкали. Он накрыл ладонями ее груди, округлившиеся под тканью рубашки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дядюшкино наследство - Барбара Босуэлл.
Комментарии