Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Безмятежный лотос 3 (СИ) - Го Алекс

Безмятежный лотос 3 (СИ) - Го Алекс

Читать онлайн Безмятежный лотос 3 (СИ) - Го Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Вика всегда раньше думала, что Шенли такой злобный потому, что полудемон, но после этого рассказа поняла, что характер ему достался от матери. Оказалось, что заклинательница принудила к близости юного, отравленного афродизиаком демона, угрожая отрубить ему ноги, если будет сопротивляться. И чтобы тот быстрее поверил в серьезность ее намерений, сломала ему несколько пальцев. Хуань в то время еще не умел толком пользоваться своими силами инкуба, да и драться не мог, поэтому был не в состоянии что-то ей противопоставить. А потом, наигравшись, заклинательница еще и волосы ему отрезала и рога срубила, сказав, что за демонические ингредиенты на аукционе хорошо заплатят. По ее взгляду инкуб понял, что его сейчас и выпотрошить могут. От страха ему удалось-таки высосать часть ее энергии, вырваться и сбежать. Он сумел вернуться обратно тем же порталом, уже не боясь попасться двум служанкам. Что угодно лучше этой сумасшедшей заклинательницы! Но к счастью, оказалось, что его родители успели обнаружить пропажу, а потом выследили и поймали воровок.

После того случая Бу Хуань убедил родичей, что ему надо стать сильнее, дабы такого больше никогда не повторилось. Ему наняли лучших учителей, и он тренировался, как проклятый. Потому что стоило ему закрыть глаза, и он вспоминал жуткую заклинательницу. Однако не смотря на все старания, в нем так и остался жить страх перед женщинами и отвращение к чужим прикосновениям. Его силы инкуба со временем заметно возросли, а аура очарования стала настолько плотной, что демонам со слабой волей достаточно было просто оказаться в радиусе пары метров, чтобы их рассудок помутился. Обычно после этого они пытались прикоснуться к объекту обожания, но тот терпеть этого не мог и всех желающих раскидывал пинками. Благо, ему было достаточно даже такого короткого физического контакта, чтобы забрать часть их энергии и поуменьшить пыл.

Бу Хуань был кем-то вроде местной знаменитости, потому что после того скандала с похищением и попаданием в мир людей, вести об этом расползлись по всему царству. Его имя стало едва ли не нарицательным — маленьких демонят пугали рассказами о том, что, если они будут вести себя слишком хорошо, придет праведная заклинательница и заберет их рожки. Или ушки, или хвостики, в зависимости от того, какие дополнительные части тела были у послушных деток.

Вика дослушала историю и поежилась, а потом разлила по чашкам еще вина:

— Мне иногда казалось, что Шенли порой слишком жестокий, но теперь, когда я услышала о его матери, то думаю, что по сравнению с ней он — просто цветочек. Мне нужно найти его, а то как бы без пригляда он не вырос таким же. По недоразумению он вбил себе в голову, что я его ненавижу, и теперь хочет мне отомстить. Если все пойдет так и дальше, то боюсь, через несколько лет он явится по мою душу и порежет на мелкие кусочки.

— Сын той женщины запросто может такое провернуть, — передернул плечами Хуань, выпивая предложенный напиток.

— Он и твой сын. Внешность он полностью от тебя унаследовал, я сначала вообще вас перепутала и решила, что Шенли рога отрастил. А еще он — ученик в крупном ордене и один из сильнейших заклинателей своего поколения.

— Сложно в такое поверить. Мне даже думать неприятно о том, что меня с той женщиной может что-то связывать. А ее сын к тому же заклинатель, что вдвойне хуже.

— Ой, ну вот не надо! Как же меня бесят эти ситуации, когда взрослые наломают дров, а дети потом расхлебывают! Мой ученик и так в детстве горя натерпелся, чтобы его еще и родной отец ненавидел! — Вика вскочила и ударила кулаком по столу.

— Твой ученик? — приподняв брови, переспросил демон.

Вот тут-то девушка поняла, что здорово переоценила свою устойчивость к алкоголю, всего-то третья бутылка, а она уже за языком уследить не может. И что последнюю чашку она себе налила из бутылки с демоническим вином, перенервничав после жуткого рассказа о матери Шенли. А еще она с чего-то бросилась защищать главного героя. Должно быть, это просто действие его ауры такое, что все стремятся ему помогать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вика села обратно и призналась:

— Ну, я его учитель в ордене.

Бу Хуань некоторое время пристально ее рассматривал, а потом расхохотался. Он смеялся так сильно, что не смог сидеть прямо и принялся кататься по полу, благо сидели они за низким столиком, и со стула никто не упал. Похоже, он был куда пьянее Вики.

— Хватит ржать, — не выдержала та через пять минут непрекращающегося хохота. — Я правда, заклинатель.

Инкуб выглянул из-под стола, окинул ее взглядом и снова захихикал.

— Ты такой смешной. Давно я так не веселился. А я уж было поверил, что у меня, и правда, сын имеется.

— Да не вру я тебе! У тебя действительно есть сын Шенли. Примерно полтора месяца назад во время прорыва реальностей он обернулся драконом, когда его чуть не разорвали зомби, и улетел в мир демонов. А я теперь ищу этого балбеса, который бродит не понятно где и вынашивает планы по моему жестокому убийству. И рога у меня накладные, а вот меч как раз настоящий.

Хуань посерьезнел и сел прямо:

— Хочешь сказать, что ты, будучи праведным заклинателем, добровольно пришел в царство демонов искать своего ученика-полукровку?

— Ну, заклинатель из меня не особо праведный. Кажется, у меня в знакомых демонов больше, чем людей. Даже ученик, и тот полудемон.

— Ты еще забыл упомянуть свою демоническую ауру, — усмехнулся инкуб. — Я удивлен, как тебя собственные собратья еще не убили. Они ведь ненавидят все, что отличается от них.

— И ничего это не демоническая аура, — обиделась Вика. — У каждой главной…

Тут она сама себе ладонью захлопнула рот, с ужасом осознав, что несет. Еще немного, и она могла бы проболтаться об искусственности мира. Вообще-то, у нее не было намерений говорить первому встречному демону, что она заклинатель. Но у этого странного вина явно был необычный побочный эффект — оно слишком хорошо развязывало язык. Если так подумать, Хуань также наверняка не собирался рассказывать ей о своей боязни женщин и неприязни к прикосновениям, да и о своем ужасном опыте в юности тоже.

Истина в вине

— Что это за вино? Нам сыворотку правды подсунули?! — воскликнула Вика.

Бу Хуань принюхался к содержимому бутылок.

— Обычное вино, я не чувствую никаких примесей.

Потом он догадался налить человеческое и демоническое вино в одну чашку и внимательно изучил содержимое:

— Вот теперь примесь чувствуется. Похоже, их нельзя смешивать.

А затем вдруг выпил ее.

— Ты что делаешь? — вытаращилась на него Вика.

— Так все равно ведь отравились уже. Чашкой больше, чашкой меньше, разницы никакой. Лучше расскажи поподробнее, зачем ты меня искал и что собираешься делать со своим учеником.

С этими словами он налил в чашку заклинателя вина из двух бутылок и с намеком придвинул ближе. Вика вздохнула, поняв, что выбора у нее нет, выпила еще одну порцию сыворотки правды и ответила:

— Я надеялась, что Шенли попытается узнать о своем происхождении и найдет тебя. И собиралась передать через тебя ему весточку, что он может вернуться домой. Все заклинатели, которые видели его превращение, погибли, а Жулань поклялась молчать. И вообще я думала, что у них с Жулань роман намечается, они же ведь оба…

Тут она опять прихлопнула рот, который так и норовил выболтать лишнее.

— И почему тебя вообще так интересует какой-то полудемон? — хмыкнул в ответ снова развеселившийся Хуань.

— Он — самый важный человек на свете. Я должна защищать его всеми силами, иначе… — Вика опять зажала свой болтливый рот, на этот раз уже двумя руками.

Какое ужасное зелье получилось при смешивании вина! Оно заставляло ее бубнить о конце света, даже когда она изо всех сил пыталась стиснуть челюсти и заткнуться. Хорошо, что сквозь пальцы ответ вышел слишком сдавленным, и самую опасную его часть инкуб не услышал. К счастью, он понял слова заклинателя по-своему и опять расхохотался.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безмятежный лотос 3 (СИ) - Го Алекс.
Комментарии