Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
в котором Молли узнала капитана Эшлинг.

– Вот каких союзников ты выбрала! – завизжала Колумбина, тыкая Артура в рёбра. – Глупая предательница! Люди слабы, несмотря на их рост, а ты всё равно надеялась, что они вернут тебе трон? Эти хрупкие существа так легко умирают. Вот этот уже умирает, и скоро умрёшь и ты! Так умрут все мятежники, которые осмелятся усомниться в моей власти!

Молли старалась оставаться незамеченной и всё ближе подбиралась к торжествующей королеве. Ближе… Ещё чуть-чуть…

Это будет самый трудный случай в её жизни.

Глава 16

– Смотрите, предатели, и трепещите! – завопила Колумбина, выпрямившись во весь рост и высокомерно вздёрнув подбородок. Она раскинула руки, и её сверкающие стрекозиные крылья развернулись за спиной. – Ты обречена, Ларкспур, и твои жалкие существа тоже! Немедленно подчинись мне!

На поле боя воцарилась тишина. Эльфы не сводили глаз с королевы. Ларкспур крепко сжала свой смертоносный осколок камня и с вызовом смотрела на сестру.

А потом она начала смеяться.

Колумбина удивлённо нахмурилась.

– Подчинись мне, я приказываю!

Смех Ларкспур превратился в хохот, и она согнулась пополам, выронив оружие. Все её солдаты тоже заулыбались и засмеялись.

– Вы сошли с ума? – Колумбина была растеряна, но её черные глаза сверкали ненавистью. – Вы смеётесь перед лицом собственной смерти? Что ж, очень хорошо! – Она щёлкнула когтистыми пальцами и обратилась к своим солдатам: – Убейте их!

Но ничего не произошло. Колумбина поражённо переводила взгляд с одного солдата на другого. На их лицах стали появляться виноватые улыбки.

– Трусы! Вы все предатели! Кроме одного. – Королева посмотрела на дракона и улыбнулась. – Испепели огнём этих мятежников, мой дорогой! Убей их всех!

Дракон недоумённо фыркнул – в воздухе запахло древесным дымом – и почесал шею когтем задней лапы.

– Чего ты ждёшь? – Колумбина топнула ногой. – Сначала убей людей!

Дракон прищурил огненные глаза, и его ноздри раздулись. На его морде появилось неодобрительное выражение. Он опустил в воду одну когтистую лапу, а потом другую. Потом он бросился к Колумбине, щёлкнув челюстями.

Он мог бы проглотить её целиком, если бы она не взлетела в воздух, едва избежав смерти. На её лице застыло выражение недоверия и страха. Дракон развернулся и снова попытался схватить её, а потом удивлённо обернулся на свою спину.

Лорд Треваррен подбежал к нему и успокаивающе коснулся ладонью его тёплой чешуи. Он рассеянно погладил дракона и улыбнулся ему. Дракон приподнял надбровные дуги, а потом пожал плечами. Он облизал покрытые пеплом челюсти и тихо зарычал.

Джек неуклюже соскользнул со спины Люменоса, разбрызгивая воду, похлопал единорога по шее и сердито посмотрел на Колумбину.

– Дракон на вас сердится, – сказал он. – Он не хотел этого делать. Он говорит, если бы не лорд Треваррен, он бы съел вас прямо сейчас.

Молли изумлённо посмотрела на Джека и улыбнулась.

– Джек! Ты умеешь говорить на языке драконов?

– Не говори глупостей, Молли! – Джек шмыгнул носом и смахнул со лба спутанные волосы. – Это было бы странно. Это Люменос умеет говорить на языке драконов. Я просто перевожу.

Артур поднялся на ноги, закатил глаза и подмигнул Молли.

– Верно, Джек. Это намного разумнее. – Он отжал воду из футболки и улыбнулся Колумбине.

– Ты здорово притворялся умирающим, – пробормотала Молли. – Думаю, мне не стоит спрашивать, где ты брал уроки театрального мастерства?

Артур снова подмигнул.

– Я учусь в очень хорошей школе.

Колумбина металась в воздухе, в панике потрясая кулаками.

– В атаку! В атаку, я вам приказываю! – Она метнулась к капитану Эшлинг и ударила её по лицу кончиком длинного крыла. – Вставайте и сражайтесь!

– Вряд ли, – пробормотала Эшлинг, опускаясь в воду и сжимая раненую руку.

– Что вы делаете? – завизжала Колумбина, пока Молли с Артуром беспомощно давились от смеха. – Вы все обязаны подчиняться мне! Я королева! На мне корона!

– А вот и нет! – Молли едва сумела сдержать смех.

Колумбина нахмурилась, а потом схватилась за голову. Она нащупала корону и улыбнулась жестокой улыбкой.

– Ха! Корона у меня!

– Посмотрите внимательнее, – ухмыльнулся Мэйсон, обняв Нэнси за талию.

Бросив на него злобный взгляд, Колумбина сдёрнула корону с головы и уставилась на неё. Её чёрные глаза расширились.

В руках она сжимала пластиковое серебристое кольцо, украшенное маленьким розовым цветочком. Это было кольцо Молли. Королева открыла было рот, чтобы издать крик ярости, но Молли опустилась на колени перед Ларкспур и подала ей настоящую корону из веточек орешника, покрытую золотом и серебром.

– Кажется, это ваша, – улыбнулась она. – Ваше Величество.

Серо-зелёное лицо Ларкспур озарилось улыбкой.

– У тебя очень сильная магия, человеческое дитя!

– Это всё магия моих мамы и папы, – засмеялась Молли. – Не волшебство, а старая добрая подмена! – Она вытащила из мокрого кармана монету и повертела её между пальцев, показывая, как может заставить её исчезнуть и появиться в другой руке.

– Впечатляет! А теперь… – Ларкспур взяла корону и надела её себе на голову.

Из короны полился волшебный свет, окутав Ларкспур от макушки до кончиков перепончатых пальцев на ногах. Её зеленоватая кожа стала бледно-коричневой, ноздри-щёлки превратились в изящный нос, а жидкие волосы из водорослей – в блестящие медные локоны. На плечах у неё появились бледно-лиловые стрекозиные крылья, похожие на крылья Колумбины. Перепонки между пальцев исчезли, и на их месте появились изящные руки, а зелёная тога превратилась в элегантное платье из прозрачных прожилок листьев.

Все морские эльфы претерпевали те же изменения: их чешуйчатые плавники превращались в красивые крылья, как у новорождённых мотыльков и стрекоз. Вскоре нигде не осталось ни одного зелёного, похожего на рыбу существа, и на берегу стояла большая армия свирепых и прекрасных эльфов.

Сердце Молли наполнялось радостью, и когда эльфы начали хлопать в ладоши и кричать, она захлопала вместе с ними. Она хлопнула Артура по руке, а потом обняла его.

И только один человек шумно выражал своё недовольство. Колумбина разгневанно носилась в воздухе с пронзительными криками, пока Ларкспур лениво не подняла руку и не выпустила ярко-голубую молнию, которая ударила её прямо в живот. Крики тут же стихли, и Колумбина упала в протянутую когтистую лапу дракона.

Вода уже начала впитываться в песок, но Ларкспур махнула рукой в сторону океана, где появилась маленькая волна. Когда она бесшумно разбилась о берег, из неё появилась маленькая лодка из морских водорослей и веточек. Лодка опустилась на песок, и дракон положил в неё Колумбину. Она приземлилась на спину и лежала, гневно глядя на Ларкспур.

– Тебе запрещено ступать на остров Рейвенсторм, – сказала Ларкспур с милой улыбкой. – Я слышала, здесь есть другие прекрасные острова, но все они очень далеко. – Она указала на море. –

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие дракона - Джиллиан Филип.
Комментарии