Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Зарубежные детские книги » Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Читать онлайн Проклятие дракона - Джиллиан Филип

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
острове Рейвенсторм. – Он снова вдохнул и счастливо потянулся.

– Похоже, климат с тех пор не особенно изменился, – заметил Артур.

– Это и к лучшему. – Волшебник радостно закивал. – Я всегда любил дождь.

– Неудивительно, что вы приехали сюда. – Артур закатил глаза. – Но сейчас нам лучше вернуться в деревню.

– Думаю, для начала я осмотрюсь на старом месте, – беспечно ответил лорд Треваррен.

– На вашем месте я бы не стала этого делать. – Молли поёжилась и потёрла руки. – Сейчас в поместье Рейвенсторм небезопасно.

– Почему же? – Лорд Треваррен вышел из-за деревьев на лужайку и резко остановился. – Моё слово! Моё магическое слово!

– Боюсь, это… – начала Молли, но он уже обогнал их и зашагал к дому.

– Что произошло с моим прекрасным домом? – проревел лорд Треваррен. – Пора раз и навсегда покончить с этим драконом!

– Лорд Треваррен! – закричала Молли и побежала за ним.

– У вас больше нет магии! – завопил Артур. – Стойте!

Волшебник остановился, приподняв рукой подол одеяния, под которым виднелись его изысканные туфли. Он повернулся к кузенам и прикусил губу.

– Боже мой, я совсем забыл, – прошептал он.

– Не волнуйтесь. Просто идите с нами, – попросил Артур. – Может быть, дракон не слышал…

Его слова потонули в оглушительном рокочущем разъярённом рёве. С бешено бьющимся сердцем Молли повернулась в сторону дома.

В дверном проёме возникли алые раздувающиеся ноздри, а за ними последовали клыкастые челюсти, сверкающие золотые глаза и наконец голова и длинная шея. Дракон фыркнул и злобно посмотрел на них.

– Кажется, мы его разбудили, – сказал Артур.

– Бежим! – крикнула Молли.

Каменный волшебник повернулся и помчался прочь, и кузены побежали вслед за ним по мокрой траве, то и дело скользя и чуть не падая. Бежать было трудно, потому что у них под ногами дрожала земля. Артур оглянулся.

– Он преследует нас! – крикнул он.

Дракон бросился в погоню, протиснувшись в дверной проём и раскидав по сторонам обломки камней. Его огромные когти вспахивали землю, а из ноздрей и пасти исходило горячее дыхание. С дрожащих стен поместья сыпались обломки камней и пыль.

Огромный кусок стены упал на землю прямо на пути лорда Треваррена.

– Ай! – взвизгнул он и резко затормозил. Молли врезалась прямо в него, а Артур споткнулся о её ноги. Втроём они упали на землю, и драконья раковина вылетела из рук волшебника.

Лорд Треваррен попытался её схватить, но тщетно. Раковина, из которой по-прежнему доносилась тихая музыка, проплыла по воздуху, как будто в замедленной съёмке, врезалась в каменный валун и разбилась.

На землю посыпались переливающиеся перламутровые осколки голубого и зелёного цвета. Артур, Молли и лорд Треваррен молча смотрели, как в них гас свет, а музыка становилась всё тише и наконец смолкла. Их окутала тишина.

Артур издал вопль отчаяния.

– И как нам теперь победить дракона?

Глава 13

Но у них не было времени переживать о потере раковины. Дракон снова заревел, совершенно оглушив Молли. Она с усилием поднялась, чувствуя на шее его горячее дыхание. Молли схватила Артура за руку и бросилась бежать, но тут кто-то схватил её и поднял в воздух.

Молли испуганно вскрикнула, но тут же поняла, что произошло. Мэйсон держал одной рукой её, а другой – Артура, а Нэнси летела рядом, держа под мышки лорда Треваррена. Туфли волшебника с загнутыми мысками в панике молотили по воздуху, пока наконец он не поднял голову и не увидел, кто его спасительница. После этого он спрятал руки в свои просторные рукава и успокоился.

Но Молли не могла успокоиться. Она оглянулась, ожидая увидеть преследующего их дракона, но как только они преодолели стену, окружавшую поместье Рейвенсторм, дракон остановился, в последний раз выпустил из пасти клубы дыма, а потом повернул к дому.

От радости у Молли закружилась голова. Кажется, Нэнси и Ларкспур были правы: пока дракон собирался лишь охранять поместье, свой новый дом, и не позволять волшебнику приблизиться к нему.

Мэйсон и Нэнси не стали тратить время и вскоре приземлились в саду музея. Они бережно поставили на землю своих подопечных, и мисс Бэдкрамбл тут же распахнула дверь.

Она провела их внутрь, во все глаза глядя на лорда Треваррена.

– Боже мой! Боже мой!

Волшебник коротко поклонился, а затем увидел Ларкспур и её солдат, которые, скрестив ноги, со скучающим видом сидели в мисках с водой. Треваррен вскрикнул, а Ларкспур подняла голову и улыбнулась. Потом она изящно поднялась и подала ему перепончатую руку.

Лорд Треваррен опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, взял её когтистую руку, склонил голову и поцеловал её.

– Королева Ларкспур! – воскликнул он. – Сколько же времени прошло!

– Не так уж много, – пробормотала она. – Я знала, что вы меня не подведёте. Жаль слышать о вашей смерти.

– Ничего, ничего. По крайней мере, у меня телесная форма. – Волшебник повернулся к своим спасителям-горгульям и обнял их. Молли услышала, как трётся камень о камень.

– Мой дорогой Мэйсон! Нэнси! Я так скучал по вам.

– Мы тоже по вам скучали, милорд, – улыбнулся Мэйсон.

– Эти двое служили мне больше ста лет, – радостно произнёс Треваррен, ни к кому в особенности не обращаясь.

– Они служат вам намного дольше, – хмыкнул Артур. – Как думаете, кто всё это время присматривал за поместьем?

– А как дела в поместье? – На лбу Треваррена появилась морщина, и он перевёл взгляд с Нэнси на Мэйсона. – Если не считать этого происшествия с драконом.

– С поместьем всё хорошо, – ответил Мэйсон. – О нём хорошо заботятся. У него отличные новые владельцы, очень хорошие люди. – Он подмигнул Артуру, и тот улыбнулся в ответ.

– Но, лорд Треваррен, теперь наша проблема – дракон, – нетерпеливо вставила Молли.

– Да, верно, – задумчиво согласился волшебник.

Молли хотелось наступить ему на ногу, облачённую в башмак с загнутым мыском, но это причинило бы больше боли ей, чем ему.

– Какой смысл вкладывать раковину в вашу руку, как вы просили? Мы думали, у вас есть на то причины, но теперь она разбита! И вы утратили способность к магии! Теперь мы не сможем усыпить чудовище.

– Тише, дитя. Не всё потеряно. – Он погладил Молли по голове, и она ещё больше рассердилась. – Возможно, эта статуя не может творить чудеса, но в ней заключён мой дух. А значит, у неё есть все мои знания и моя мудрость.

Артур с сомнением посмотрел на него.

– И как это нам поможет?

Мэйсон жестом попросил его замолчать, но лорд Треваррен тоже погладил его по голове, и Молли с трудом сдержала смех при виде выражения лица Артура.

– Я знаю всё, что знал, когда был жив, мой мальчик. Я знаю, как остановить дракона!

Лицо Артура

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие дракона - Джиллиан Филип.
Комментарии