Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Предсказание эльфов - Уайт Кирстен

Предсказание эльфов - Уайт Кирстен

Читать онлайн Предсказание эльфов - Уайт Кирстен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:

Противоположный конец коридора вдруг наполнился светом, и из-за угла появился чей-то силуэт. Он напоминал человеческую фигуру, но весь состоял из жидкого пламени, как будто живого и сияющего так ярко, что, казалось, оно прожигает глаза насквозь. Существо шло прямо на нас, страшное и одновременно прекрасное, сверкающее, как дитя солнца.

— Бегите! — закричала я вампирам. Но реакции не последовало. Как они могли не заметить сияния? Оба вампира повернулись к существу, как раз когда оно приблизилось к ним вплотную. Ни один из них не выглядел испуганным.

— Скорее же! — крикнула я. Существо склонило голову набок, поворачиваясь в мою сторону и одновременно поднимая обе руки. Оно приложило ладони к груди обоих вампиров, и я в ужасе наблюдала, как они окаменели, на секунду озарившись ярким светом. Потом сияние погасло, словно кто-то нажал выключатель, и вампиры как подкошенные рухнули на землю, бездыханные.

От ужаса я не могла пошевелиться. Существо повернулось ко мне. Нас разделяли лишь несколько метров. Мои глаза наполнились слезами. Слишком яркий свет, слишком сильный страх.

Оно скользнуло ко мне. Крик, обещающий стать последним, застрял у меня в горле. В паре метров от меня существо затормозило, но я по-прежнему не могла рассмотреть его: все черты сливались воедино в сияющем мареве, от которого исходил нестерпимый жар.

— Классные туфли, — игриво проговорил женский голос.

Внезапно я развернулась и со всех ног помчалась прочь, в ужасе, что вот-вот лишусь жизни. Обернувшись, я увидела, что она идет за мной. Ну что ж, по крайней мере, зал с оборотнями остался позади. Я свернула к месту, где коридоры пересекались, и приложила руку к двери, выбегая в противоположный проход. Отсюда до камеры Ленда рукой подать. Только бы мне удалось вытащить его. Если мы доберемся до Отдела перемещений, то сможем сбежать! Там полно эльфов, они уже начали эвакуацию.

Почти проскочив нужную дверь, я резко затормозила и влетела в комнату Ленда. Он стоял посреди камеры и выглядел встревоженным.

— Оно здесь! — выпалила я. — Оно здесь, в здании, нам надо сматываться, живо!

— Я не могу! — Ленд указал на свою лодыжку. — Уходи без меня, скорее!

Я опустилась на колени и прикоснулась к браслету на ноге Ленда. Ну вот, пришло время прощаться с МАУП — то, что я собиралась сделать, обрекало меня на пожизненное заключение. Я прижала палец к центру устройства, благодаря все высшие силы, что именно я надела на Ленда этот браслет. Это значило, что я могу снять его, но это будет зарегистрировано в компьютерной системе, а я автоматически попаду в список предателей.

— Что ты делаешь?

— Не двигайся.

Я сосредоточилась на том, чтобы не шевелить пальцем. Через двадцать секунд на браслете замигала зеленая лампочка. Я наклонилась и слегка дунула на браслет — он моргнул красным. С тихим шипением иголки втянулись в корпус устройства. Я расстегнула браслет.

— Пошли! — Я взяла Ленда за руку и засунула браслет в карман. — Нам нужно скорее попасть в Отдел перемещений!

Мы вышли в коридор, свернули за угол, и… увидели ее. Она шла прямо на нас.

— Нет, нет, нет… — проговорила я шепотом.

— Что случилось? — спросил Ленд, оглядываясь. — Ого, это странно…

— Беги! — завопила я, вцепившись в его руку, и понеслась прочь от горящей женщины — и от Отдела перемещений. В мыслях я судорожно перебирала другие пути, которыми мы могли бы воспользоваться.

— Кто это был?

— Как кто? О чем ты? Это же была она — то существо, которое высасывает жизнь!

— Что?

— Ты что, не видел, что она ГОРИТ?! — заорала я, поворачивая за угол. Должно быть, у Ленда от шока помутился рассудок.

Я запуталась. Впереди был тупик.

— Эви, она не горела.

— Она так сияет, что у меня глаза болят! — Я стукнула кулаком по стене. — Давай, нам сюда!

— Мы побежали обратно и выскочили в другой коридор. Весь Центр изнутри выглядел абсолютно одинаково. Блестящая находка архитекторов. Просто идеально для тех, кто попал в смертельную ловушку. Вообще-то мне был знаком здесь каждый поворот, но в панике мы заблудились и сделали круг. Свернув в противоположный коридор, мы остановились как вкопанные. На полу распластались четыре мертвых тела. Сюда, — прошептала я и приложила ладонь к двери, не отрывая глаз от трупов. Чтобы срезать путь, мы прошли в следующий коридор: там никого не было, но в конце маячил тупик. К своему ужасу я осознала, что окончательно заблудилась.

— Может, в одной из этих комнат есть проход.

Я начала судорожно распахивать двери одну за другой. Все это были склады. Никакого выхода.

— Назад, назад, — проговорила я, стараясь не всхлипывать. Я открыла дверь, мы рывком преодолели комнату и свернули в коридор. Она уже ждала нас там.

— Вот вы где, — сказала она. В ее голосе звучала улыбка — это был совершенно нормальный, даже приятный женский голос.

Я завизжала и рывком втянула Ленда обратно в комнату, молясь, чтобы дверь поскорее заблокировалась. Мы помчались обратно и, как только мы оказались в крошечном вестибюле, я заперла другую дверь за нашими спинами.

— Это не остановит ее! — Она наверняка могла легко пройти сквозь закрытую дверь. Эти двери не были огнеупорными.

— Эви, ты уверена, что это она? — спросил Ленд, задыхаясь. Он выглядел растерянным.

— Конечно! Да что с тобой такое?!

Ленд на секунду замолчал.

— Но она выглядит абсолютно нормальной. Как обычная девушка. Как… — он помедлил, — …как ты.

Глава двадцать вторая

Что в имени тебе моем?

— Что ты имеешь в виду, «как я»? — спросила я. — Она пылает, черт возьми!

— Я не вижу этого! Должно быть, это чары, потому что я ничего не заметил!

— Тогда покажи мне, как она выглядит!

Лицо Ленда замерцало, он стал ниже ростом. Я не верила своим глазам. Передо мной стояла девушка с короткими светлыми волосами, хорошеньким личиком и фигурой, напоминавшей мою. Она выглядела лишь на пару лет старше меня. И ее глаза тоже были бледно-серыми: такими светлыми, что Ленд не мог их скопировать.

— Тот же цвет глаз, — мягко сказал Ленд женским голосом.

— Это… Я не… Кто она такая? Почему у нее под кожей огонь? Она вся сверкает и горит, как… — Я опустила глаза и закатала рукав. — Как вот это. — Я смотрела на пляшущие искры на своем запястье. — Только в миллион раз ярче.

— Печаль ее не тает в жидком пламени, — проговорил Ленд голосом огненной девушки.

— Кажется, нам грозит смерть-смерть-смерть. Должен быть какой-то способ выбраться отсюда!

Я достала коммуникатор. Если я смогу связаться с Ракель, она вышлет помощь. Коммуникатор моргнул пару раз и показал, что Ракель недоступна.

— Я не могу позвать Фель. Я приказала ей спасти спящих оборотней. Прошло слишком мало времени, она еще не закончила.

Я не могла рисковать их жизнями, чтобы спасти себя. А значит, у меня остался только один выход. Я покачала головой, не желая признавать этого.

— Разве не забавно? — за нашими спинами раздался голос Рета. Я резко обернулась. Стоило лишь подумать о нем — и вот он, легок на помине. Рет широко улыбался, непринужденно опираясь на стену.

— Всегда приятно видеть воссоединение. — Он взглянул на Ленда, взмахнул рукой и нахмурился. — Это не она.

— Откуда ты знаешь? — спросила я.

— Мы уже встречались. Милая девушка. Очень вежливая.

— Ты… ты привел ее сюда!

— Они велели мне посмотреть, что происходит. Но никто не запрещал мне приводить с собой гостей. А она очень любезно попросила.

Я в ярости тряхнула головой, не веря своим ушам. Вот что бывает, когда пытаешься управлять эльфами. Моя лучшая подруга поплатилась за это жизнью.

— Я убью тебя за это, — проговорила я.

В моих глазах вскипели злые слезы. Рет вздохнул.

— Не стоит устраивать мелодраму. Скоро здесь разыграется настоящая драма, стоит ей лишь войти в эту дверь.

Я нервно обернулась. Я не знала, что умела делать эта девица, помимо высасывания жизни из паранормальных, но вовсе не стремилась это узнать.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предсказание эльфов - Уайт Кирстен.
Комментарии