Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Читать онлайн Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 120
Перейти на страницу:
здесь сейчас. Впрочем, до этой милой, тихой девушки еще дойдет черед. Всему свое время. Это он усвоил уже очень давно.

Появление нового действующего лица заставило Шеридана слегка приподнять брови. Оборотень-пес. Эту женщину он видел, она как-то связана с кланом, но, по правде говоря, он думал, что эта связь не настолько крепка, чтобы вызывать ее посреди ночи. Парень закатил глаза. Ну вот, теперь они по новой начнут обсуждать все эти не существенные на его взгляд вещи, а ему сиди и наблюдай. Так не интересно.

Но собачка неожиданно привнесла освежающий картинку эффект. Стоило ей увидеть стоящих у двери караульных, как ее аура подернулась черно-красной, обжигающей яростью. Шер подобрался, вытягивая шею, чтобы лучше видеть. Что это она там задумала?

Женщина прыгнула вперед еще в человеческой форме, но на выставленном, словно щит, автомате сомкнулись уже собачьи зубы, отчего сидящий на крыше с трудом подавил желание захлопать в ладоши и тем самым выдать себя с потрохами. Солдат пошатнулся, но исхитрился устоять на ногах и даже сбросить с себя рычащего зверя. Собака упала на землю, но тут же бросилась снова, в этот раз осмотрительно поднырнув под выставленные руки и едва не достав до горла. Раздалось несколько выстрелов, но пули ушли в пустоту. Автомат жертвы полетел на землю, мужчина перехватил собаку руками, пытаясь оттолкнуть, и все же упал на землю. Но довольно скоро он снова смог оттолкнуть ее, даже отбросить от себя, и она оказалась достаточно далеко, чтобы его напарники снова смогли бы стрелять. По крайней мере, те два, что не бросились к нему.

Но в этот момент окно оставленной без присмотра Шеридана квартиры распахнулось, и в него выпрыгнул Нейтан. Пару раз уцепившись за выступы на стене, Блэкэт приземлился ровно между своими бойцами и зверем, оставив соклановцев за спиной.

— Не стрелять.

Его тихий голос зазвенел в воздухе, и нелюди за его спиной остановились, убирая пальцы с курков, но продолжили держать зверя под прицелом. Словно почувствовав это, брюнет добавил «уберите оружие», но взгляда от собаки не отвел. Ему это было ни к чему, соклановцы выполнили его слова без каких-либо промедлений, словно физически не могли иначе.

Парень медленно выпрямился, но не полностью, оставаясь в легком подобие боевой стойки — когда готов не контратаковать, а перехватить кинувшегося на тебя противника. А Шеридан с удивлением отметил, что собака давно уже должна была бы напасть. Но вместо этого она лишь рычала, оставаясь в готовности к прыжку. Впрочем, самым важным наблюдением для сидящего на крыше стало то, что по мере того, как нарастал внутренний свет силы Принца, ее злоба угасала, истаивая, подобно дыму, потерявшему источник. «Они связаны» — хотелось удивленно прошептать Шеру, но он лишь прикрыл рот ладонью, пряча пораженную улыбку.

— Ну же, девочка, — тем временем позвал Нейтан, делая небольшой шаг вперед. — Давай, вернись ко мне.

Еще шаг и он протянул к зверю руку, ладонью вниз, словно предлагая подставить голову для почесывания. Собака продолжала рычать, но все еще не прыгала.

«И не прыгнет» — осознал Шер, с восхищением наблюдая, как Нейтан медленно подошел ближе, а потом положил ладонь между прижатых к голове ушей оборотня. Она дернулась, потом вдруг подалась вперед. И через мгновение Нейтан уже мягко обнимал повисшую на его шее женщину, сотрясающуюся от рыданий.

А до сидящего на крыше долетел запах крови, заставляя его обратить внимание на лежащего на земле бойца. Впрочем, Шер тут же о нем забыл, там пара укусов, жить будет, и, словно бы что-то вспомнив, перевел взгляд вверх, на до сих пор распахнутое окно. В нем маячили остальные участники его маленькой игры, включая мужа похищенной кошки. Но это было не так уж важно. Важно было то, что охотник, до того целящийся вниз из притащенного с собой пистолета, вдруг поднял взгляд и посмотрел прямо на Шеридана.

Несколько секунд они с охотником смотрели друг на друга, а потом Шер, сам не зная зачем, помахал ему рукой, как старому приятелю. А в следующий миг уже откатился назад под звуки выстрелов, успев, впрочем, заметить, что охотник, нажав на курок лишь пару раз, провернул тот же трюк, что и кот до этого — без раздумий сиганул в окно. Чтож, придется вспомнить старые времена и поиграть в догонялки.

Хотя нет. Старые времена лучше не вспоминать, там мало, кто выживал.

Перепрыгнув на другую крышу, Шеридан ловко перекатился и вскочил на ноги, тут же пускаясь снова бежать. Пара волков уже отправились навстречу, но до того останавливаться не стоило. Охотники — они шустрые ребята. А убивать его сейчас — не лучший вариант. Так что… Несколько пуль просвистели над головой, но Шер уже прыгнул вниз, на новую крышу, оказавшуюся на несколько этажей ниже. Снова перекатился, промчался до противоположного края и снова прыгнул, но в этот раз не вперед, а вниз, спускаясь на улицу. Охотник молодой, он может потерять след в толпе или при достаточном расстоянии. Или, если его отвлекут.

И новые выстрелы смешались рычанием.

Шеридан поправил плащ и, выбравшись на улицу, дальше уже пошел совершенно спокойно, несмотря на отсутствие толпы, с которой можно было бы смешаться. Его волки смогут занять преследователя достаточно времени, чтобы он потерял след.

«Домой» Шер вернулся уже с рассветом. Хотелось еще понаблюдать, какие изменения происходят с граничником, но возвращаться сейчас было опасно. Да и пленницу нужно было покормить. И приодеть. И проконтролировать. А то ведь мадам шустра, как пресловутые охотники, хоть ей и не понравилось бы это сравнение.

На нужный этаж он поднялся пешком, находя в мерном топанье по ступеням свою эстетическую прелесть. Шагать по лестницам для него всегда было весело. Особенно под шелест пакетов и цепляющих края уступов пол плаща.

В комнате, где он оставил пленницу, был полнейший беспорядок. Она сломала все, что можно было сломать, а что нельзя было — плевала и тоже сломала. «Интересно, сколько времени у этой дамы ушло на то, чтобы понять, что волк реагирует только на ее попытки сбежать?».

— Доброе утро, — снисходительно улыбнулся Шеридан, осторожно ступая между осколками и, добравшись до сидящей в углу женщины, протянул ей пакет.

— Что с моим сыном? — не реагируя на его жест, спросила та, злобно глядя на него из-под спутанной челки.

— Насколько я знаю, он жив и даже здоров. Удивительный мальчик, — он шевельнул запястьем, привлекая ее внимание к своей ноше. — Возьми.

Нейтан, на

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моё желтоглазое чудо. Книга 2 (СИ) - Кира Оксана Валарика.
Комментарии