Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Читать онлайн Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
Перейти на страницу:

— Что же именно?

— Что газеты могут лгать!

Джейн расхохоталась.

— По убеждению моего отца, они лгут постоянно!

— Как владелец немалого числа газет, не могу с этим согласиться, — усмехнулся он. — Серьезно, ты совершенно не похожа на то, что я ожидал увидеть.

Он опять повторялся, а ее вновь охватило беспокойство при мысли о том, что же будет, если откроется правда. Сможет ли чувство к ней возобладать над самолюбием или окажется слишком хрупким и не выдержит удара, когда выяснится, что она вовсе не богатая наследница? Причем главным-то ударом окажется, скорее всего, не отсутствие миллионов: это Стефен как раз может простить, если любит. А вот чего он простить никогда не сможет, так это обмана.

— Что-то ты опять приуныла, — заметил Стефен и с легкой насмешкой добавил: — Не иначе, как не доела за обедом. Пойдем-ка искупаемся.

Клер, незаметно подошедшая, услышала только последнюю фразу.

— Уж не собираетесь ли вы наконец-то затащить Джейни в воду и поучить плавать?

Вздрогнув, Джейн вспомнила, что по общему мнению должна бояться воды. Вовремя же появилась Клер! Не то она, позабыв обо всем, принялась бы изображать русалку!

— Конечно, собираюсь, — ответил Стефен. — А со мной Джейн не будет бояться.

Подняв на ноги, он потянул ее к бассейну.

— Сперва я быстренько нырну сам, а потом и ты войдешь. Думаю, как и большинство не умеющих плавать, будешь заходить в воду со скоростью черепахи.

Он нырнул и поплыл к дальнему краю бассейна, а Джейн осталась сидеть на бортике. Ей до смерти хотелось последовать его примеру, но, боясь испортить всю игру, она повела себя так, как и ожидал Стефен, осторожненько, с опаской входя в бассейн. Это было мучительно, поскольку тело нагрелось на солнце, постепенное охлаждение было не слишком приятным, но, стиснув зубы, она погружалась медленно, пока не вошла по плечи.

— Умница! — крикнул Стефен и поплыл к ней.

Следующие полчаса Джейн выдержала с трудом: приходилось изображать страх, которого не испытывала, и неуклюжесть, которой не отличалась. Потом, утомившись притворством и смирившись с тем, что Стефен может и догадаться об обмане, начала делать необыкновенные "успехи". Однако беспокойство оказалось совершенно напрасным: Стефен, ни на секунду не усомнившись, эгоистически приписал эти необыкновенные успехи своему педагогическому таланту.

— Впервые вижу, чтобы девушка так быстро обучилась. Ну-ка, переплыви бассейн по ширине.

— Но я не смогу, — запротестовала Джейн.

— Сможешь, будь уверена. Вперед!

Понимая, что это всего лишь еще одно крохотное звено в целой цепочке лжи, она послушно задвигала руками и ногами и, доплыв до края, была вознаграждена аплодисментами Стефена.

— Не успеешь и оглянуться, как я сделаю из тебя первоклассную пловчиху, — заявил он. — Ну, пока хватит. Ступай греться на солнышке.

И Джейн послушно вернулась на матрас, с завистью наблюдая, как Стефен и вся присоединившаяся компания ныряют и плещутся. Клер, конечно, плавала великолепно и не упускала случая продемонстрировать свое умение, заодно стараясь держаться поближе к Стефену.

Казалось, прошла целая вечность, а на самом-то деле, конечно, минут десять, прежде чем Стефен, наконец, выбрался из воды и направился к Джейн. Но на полпути его перехватил какой-то молодой человек с лицом, похожим на лепешку. Обменявшись несколькими фразами, оба подошли к ней.

— Позвольте представить вам нового пассажира, — пояснил Стефен. — Он уже два дня дожидается здесь нашего прибытия. Лорд Руперт Копингер — мисс Джейни Белтон.

Джейн едва удержалась от смеха, взглянув на нелепую фигуру лорда Руперта. Длинный, сутулый, с жидкими кудрявенькими волосиками на груди и макушке, весь какой-то мосластый, он походил на плохо сработанную марионетку.

И этого человека Седрик Белтон сватает в мужья своей красивой и неглупой дочери? Тед Уиллз, как бы он ни выглядел, уж конечно, не мог быть хуже!

— Рад познакомиться, — произнес лорд Руперт пронзительным неприятным голосом. — Наслышан о вас. — Он шлепнулся рядом на матрас и заулыбался во весь рот, демонстрируя крупные лошадиные зубы, еще более усиливавшие неприятное впечатление.

— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — отозвалась Джейн, стараясь преодолеть антипатию, которую он вызвал. — И не стоит верить всему, что слышишь.

— Да, но я очень доверчив. И всему верю.

— Давно вы здесь? — вмешался Стефен, намеренно пытаясь переменить тему.

— Я говорил — два дня, а до того был в Биаррице Я должен был сесть на "Валлиец" в Лондоне, но пришлось уехать из Англии раньше.

— За вами гнался какой-нибудь разъяренный родитель? — не удержавшись, съязвил Стефен.

Лорд Руперт покачал головой.

— Разъяренный букмекер. Все из-за этих чертовых денег. Всякий раз, как мне что-то попадает в руки, я даю клятву экономить, но не могу. — Костлявой рукой он пригладил волосы. — Нет, пожалуй, пора подыскивать другую работу.

— Другую? — поднял брови Стефен. — Никогда бы не подумал, что вы вообще работали.

— Представьте, да. В одной рекламной фирме. Но выдержал недолго. Как-то раз забыл, знаете ли, о вежливости, меня и турнули. Но я не жалею. После всех этих трудовых мытарств нужно было отдохнуть, я и взял каюту на "Валлийце".

Джейн с недоумением подумала, откуда же этот общепризнанный бедняк мог взять столько денег на подобный круиз. Впрочем, в высшем свете многие, находясь в таких же финансовых затруднениях, тем не менее могут позволить себе все, что заблагорассудится, невзирая на цену. И Клер — тому яркий пример; хотя для женщины существует немало способов добыть деньги… Джейн рассеянно скользнула взглядом по лорду Руперту и отвернулась. Нет, этакое чучело не может привлечь взор ни одной мало-мальски уважающей себя женщины. Тут уж и титул не поможет.

— Надо признаться, вас-то я и не ожидал встретить в круизе, — заметил лорд Руперт Стефену.

— Рекомендации врачей. Отдохнуть, развеяться. Впрочем, если б не Джейн, здесь было бы смертельно скучно.

Пустые серые глаза безучастно уставились на нее.

— Ах да, Джейн. Мое любимое женское имя. Старомодное, но милое, — очередная улыбка открыла крупные зубы. — Не хотите искупаться?

— Я только что из воды, благодарю.

И Джейн, закрыв глаза, повернулась спиной, нисколько не заботясь, что может показаться невоспитанной. Мужчины перекинулись еще парой бессвязных фраз, а потом поднялись и пошли прочь. Через минуту Стефен снова уселся рядом.

— Ну, наконец-то избавились, — тихо произнес он. — Надо же, какой все-таки осел.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луны волшебное сияние - Рэчел Линдсей.
Комментарии