Карма. Том 2 - Ольга Громыко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я ищу своего отца. – Девушка стойко выдержала немигающий взгляд авшура, у большинства людей активирующий генетическую память о пещерных медведях. Но Лиза либо была потомственной охотницей, либо использовала столь же древний трюк: сосредоточилась на абстрактной точке между глазами собеседника. – Он работал на Сокко, а потом пропал.
– Вместе с экипажем «Першерона»? – так заинтригованно уточнил Айзек, что даже забыл про фирменный акцент и шуточки.
– Нет, чуть раньше. Но еще несколько месяцев притворялся, что продолжает там работать, пока мы его не спалили!
– А после этого исчез окончательно, – добавил Кай.
– Экипаж таки исчез сразу и насовсем. – Авшур вернулся к прежнему стилю общения, но это было не столько разочарование, сколько решимость идти к цели мелкими шажочками. – Семь хумансов и два альфианина, шо самый минимум для такого рейса. Вся их родня, приятели, полиция и работорговцы делают грустные лица и разводят руками, но если грабители не хотели иметь свидетелей, то почему бы сразу не выложить их в рядок с капитаном?
– Я тоже уверена, что мой отец жив! – твердо заявила Лиза. – И до сих пор зачем-то нужен похитителям.
– Его могли захватить в качестве языка, – предположила рыжая. – И именно от него узнали, когда и где ловить «Першерон».
Кай задумчиво почесал Пса за ухом.
– Но почему ему позволяли звонить домой, а другим пленникам – нет?
– И даже зарплату платили! – с таким возмущением добавила Лиза, словно это было самой ужасной подлостью со стороны похитителей.
Авшур щелкнул пальцами – вернее, громко цокнул когтями:
– Ой, ну это загадка на один зуб, и тот молочный! Есть такие свидетели, шо хуже рогульего помета – в него как вступишь, так потом даже выкинуть галоши не поможет, по такому следу тебя любая собака найдет! Дешевле стоять на месте и делать вид, шо ничего не случилось. Сколько там той зарплаты – мелкое тьфу по сравнению с поиметым кушем!
Кай мысленно согласился с авшуром. Если дядя Хрущак – общительный, прямолинейный, душа любой компании (а также ее букмекер!) – что-то знал о бандитах еще до нападения, то реконструкция его последних перемещений и разговоров могла стать тем вонючим следом. Поэтому подозрительно исчезать почти в одно время с ограблением ему было ни в коем случае нельзя!
– Но скрывать эту тайну вечно все равно не удалось бы.
– Значит, похитители покупали не тайну, а время, – снова философски ответила Лиса за Айзека. – И когда вы раскрыли обман, оно снова пошло.
Лиза быстренько покрутила новый кусочек информации, примеряя его к прочим, и встревоженно заключила:
– Получается, дя… Майкл Бриннер теперь тоже в беде!
– А он-то каким боком к этой истории? – напряглась рыжая – пожалуй, чуть больше ожидаемого.
– Он или владелец любого другого судна, в названии которого есть слово «Шаланда», – уточнил Кай. – На нем, по слухам, Ирвин Робертсон улетел с Сокко.
– Поэтому мы стали искать уже Бриннера, – объяснила Лиза. – Он-то никуда не пропал!
– По крайней мере, до последнего времени, – подтвердила Лиса. – Майкл улетел с Джек-пота четыре дня назад, повез кое-куда кое-что.
Это прозвучало как «не скажу», а не «понятия не имею», и Лиза с надеждой уточнила:
– Вы это точно знаете?!
Рыжая самодовольно усмехнулась.
– В такие моменты мужчины не врут.
– Особенно такой красивой женщине! – неуклюже попытался польстить ей Натан.
Лиса снисходительно окинула его взглядом.
– Ты тоже в моем вкусе, – сообщила она. – Люблю легкие и приятные заказы.
Натан побледнел и окаменел, словно киллерша обладала суперспособностью горгоны Медузы.
– Она шутит! – поспешила заверить его Лиза.
– Нет, – спокойно возразила рыжая.
– В смысле, это местный аналог шутки, – поправилась Лиза. – В которой доля правды, но пока можно вежливо посмеяться.
Смех получился, скорее, натянутым, хотя Команда очень старалась, а когда Вернер поддержал ее ободряющим скрипом, и вовсе смолк.
– А когда «Белая шаланда» вернется? – спросил Кай.
Авшур всплеснул лапами:
– Ой, за этот вопрос вам скажет только потомственная гадалка, и та соврет за ваши деньги! Эти космические перелетчики внезапны, как тухлое яйцо, – тут взяли, туда отвезли, в то вляпались! Может, завтра, а может, через месяц и три.
– А может, за ним тоже уже идет охота! – Лиза умоляюще посмотрела на Лису, надеясь, что «тетя» заинтересована в живом и здоровом «дяде» не меньше них и даст точные координаты кудыкиной горы.
– Вполне вероятно, – согласилась рыжая. – И если Майкл позволит им себя поймать, это будет… досадно.
«И все?!» – не поверила Команда, но понять, чья это философия – киборга или киллера, – не успела.
– Я тоже мечтаю еще хотя бы разок увидеть этого шлимазла, – скромно признался авшур, не уточняя зачем и увидит ли Майкла кто-нибудь потом. – И готов предложить вам честную взаимовыгоду: моя помощница делает вам навигацию до «Белой шаланды», а ви ненавязчиво спрашиваете у Майкла за своего отца и пересказываете мне!
В лавке снова надолго стало тихо-тихо. Айзек с Лизой сошлись нос к носу и широко улыбались друг другу, пока девушка не сделала первый ход:
– Вы же сказали – честную! А так получается, что мы бесплатно делаем за вас работу, показавшую кукиш всему Джек-поту!
Авшур трагикомически воздел лапы к потолку:
– Шо это за дочь, отец которой не стоит всех сокровищ Галактики?!
– Шо это за дочь, которая не может обеспечить своему отцу безбедную старость?! – и бровью не повела Лиза. – И, промежду прочим, тетя Сара говорила, шо вы честный, щедрый и отзывчивый, особенно если припомнить за ту пользу, которую тетя сочинила вам с безвозмездным складом на орбите!
– Это который я же безвозмездно и построил?!
– Это который вы уже три раза окупили, а жалуетесь так, будто всего лишь два!
Когда люди пытались копировать псевдочеловеческую манеру общения авшуров, это обычно выходило убого и жалко, но Лиза не подделывалась под прожженную торговку, а перевоплощалась в нее. У нее даже глаза горели алчным огнем, а слова вылетали изо рта как будто быстрее, чем девушка успевала тщательно их обдумать.
Айзек это тоже оценил.
– И шо хочет такая умная девочка?
– Десять процентов, – твердо сказала Лиза.
Авшур столь же