Опасная игра - Конни Брокуэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
ФЛАНКОНАДА
Удар, наносимый в бок противника, под самый локоть
«Вечер 12-го числа, Чипсайд, Берд-стрит, дом 55. Маскарад. Вход три шиллинга. Арлекин».
– Мисс Нэш!
Хелена, которая только что обнаружила в «Лондон пост» обещанное Освальдом Гудвином сообщение, подскочила от неожиданности, услышав голос леди Тилпот. Прибытие гостей ожидалось через полчаса. Обычно ее хозяйка предпочитала появляться в гостиной, когда все уже были в сборе.
– Успокойтесь, мисс Нэш, – скомандовала она, вплывая в комнату. – В последнее время вы стали просто неприлично нервной.
Хелене с трудом удалось скрыть свое изумление при виде старой леди. Сегодня та сменила обычные похоронные цвета на белое кружево. Оно волнами спадало с ее пухлых плеч до самого пола и образовывало пышное облако вокруг ног. В целом она очень напоминала сахарную голову.
Подняв сверкающий драгоценными камнями палец, она слегка пошевелила им в воздухе. В то же мгновение в комнате появился лакей. Он поспешил придержать стул, на который грузно опустилась леди Тилпот, но та взмахом руки отослала его прочь:
– Ожидай гостей внизу, Джон.
В доме леди Тилпот, как и во многих лучших домах Лондона, всех лакеев называли Джон, независимо от того, какое имя было дано им при крещении. Джон испарился, и хозяйка опять повернулась к Хелене.
– Извините, леди Тилпот, – пробормотала девушка, стараясь незаметно засунуть газету между диванными подушками. – Я задумалась, а у вас такая легкая походка, что я даже не слышала, как вы подошли.
Лесть сработала, и на губах леди Тилпот появилось подобие улыбки.
– Это простительно, но в дальнейшем постарайтесь не быть такой пугливой.
– Да, мадам. – Смирение далось Хелене не без труда.
Всего лишь несколько недель назад подобный ответ вырвался бы у нее вполне естественно, безо всякого усилия, но в последнее время Хелена была сама не своя. Постоянное беспокойство не оставляло ее днем, а ночью она спешила на волшебные свидания с кельтским принцем, властителем тьмы. Зная, что вряд ли когда-нибудь встретится с Рэмом наяву, Хелена старалась побыстрее уснуть, чтобы во сне увидеть того, о ком не смела мечтать днем.
Но не только Рамзи Манро был виноват в плачевном состоянии ее нервов. Хелену по-прежнему не покидало неприятное ощущение, что кто-то невидимый следит за нею. Даже невинный поход в библиотеку теперь превратился в опасное предприятие, во время которого она постоянно озиралась и пугалась собственной тени.
И еще эти розы. Она получала их по одной каждый день, с тех самых пор, как последний раз была в Воксхолле. Хелена находила их в самых неожиданных местах: в приемной модистки, на тротуаре по дороге домой из фруктовой лавки, на полке библиотеки ...
Сначала Хелена даже радовалась, находя их, а потом перестала. Эти розы были совсем не похожи на ту красавицу, которую она получила в Воксхолле две недели назад. Теперь они были какими-то замученными или совсем увядшими. На некоторых были оборваны внешние лепестки, а стебель сегодняшней был покрыт ужасными колючками, скрытыми под пышной зеленью. Хелена до крови уколола палец, когда поднимала ее.
– Вы слушаете меня, мисс Нэш? – сердито осведомилась леди Тилпот.
Хелена опять вздрогнула.
– Мадам?
Леди Тилпот нахмурилась. Она не любила, когда внимание Хелены было занято чем-нибудь другим, кроме ее собственной персоны.
– Постарайтесь вспомнить о своих обязанностях. Сегодня особенно важно, чтобы все прошло идеально, потому что к нам должен явиться с визитом племянник герцога Гластонберри. Имейте в виду, между ним и титулом всего лишь пять старших наследников! Поэтому я и вышла пораньше, чтобы лично приветствовать его.
– А разве не Флоре следует его встречать? – поинтересовалась Хелена.
Леди Тилпот закатила глаза.
– Флоре? Ну разумеется, нет. Конечно, она появится позже, но очень наивно с вашей стороны полагать, что он явится сюда для того, чтобы увидеться с Флорой. Ему важно увидеть ее семью и ... – помолчав, она только чуть выше задрала свой двойной подбородок, – меня. Семья, мисс Нэш, несравненно важнее личных качеств возможной супруги. Каково ее воспитание? Кто ее родственники? Вот что имеет значение, а не случайное симметричное сочетание черт или ... – она посмотрела на голову Хелены, – необычный цвет волос.
– Да, мадам.
– Я знаю, о чем вы сейчас думаете. – Леди Тилпот наклонилась к ней ближе. – Вы вспомнили о собственной семье и о том, как неблагоприятно она влияет на ваши шансы сделать приличную партию.
Еще месяц назад Хелена безропотно бы выслушала эту зловредную чепуху, скромно потупив глаза. А сейчас ей с трудом удалось сдержать ядовитый ответ, уже крутившийся на кончике языка. Хелена знала, что она должна была сделать это ради Флоры, но взгляда все-таки не опустила. Она просто не смогла сделать это сегодня. И возможно, не сможет уже никогда. Сегодня Хелена смотрела в глаза леди Тилпот холодно и не мигая. Это поведение, столь не похожее на обычное смирение, застало хозяйку врасплох. Она нахмурилась, беспокойно заерзала на стуле, а потом даже принялась нервно поправлять свои кружевные оборки.
– Думаю ... скорее всего, вы останетесь старой девой! – выпалила леди Тилпот, наконец-то справившись с растерянностью. – Но не волнуйтесь, моя милая. У вас есть хорошее место. Если все останется так же, как сейчас, я не вижу причин, по которым вы могли бы его лишиться.
– Я и не волнуюсь, – безучастно проговорила Хелена. Она на самом деле очень редко позволяла себе волноваться о том, что с нею будет завтра. Смотреть в будущее с предвкушением и надеждой казалось ей слишком большой роскошью.
Раньше Хелена была уверена, что помогает Флоре из чувства долга, но сейчас она вдруг поняла, что, возможно, эта помощь лишь предлог для того, чтобы снова начать жить, почувствовать себя женщиной. Женщиной, которую можно любить. Любить так, как любит миссис Уайнбергер ее муж. Как равную. Хелена хотела стать сильной, живой и... перестать наконец бояться.
– И больше вы ничего не хотите прибавить, поблагодарить меня за подобное расположение? – раздраженно поинтересовалась леди Тилпот.
– Ваши слова бесконечно радуют меня, мадам.
– Хм, – выразила сомнение леди Тилпот. – Флоре очень повезло в жизни, потому что я твердо знаю, в чем заключается мой долг. Я отдам ее руку только тому джентльмену, кто отвечает самым высоким требованиям. И только тому, состояние и мораль которого будут соответствовать ее собственным! – Леди Тилпот внимательно разглядывала Хелену. – Но у вас, мисс Нэш, нет ни имени Флоры, ни ее богатства, ни тетки, которая стала бы заботиться о ваших интересах. Поэтому самым разумным для вас будет оставаться со мною, раз уж вы так похожи на меня по характеру и темпераменту. – Если бы привычка сохранять невозмутимость не укоренилась в Хелене так глубоко, то она непременно разинула бы рот, услышав подобное утверждение. – Неужели вы думаете, я не замечаю, что между нами есть немало общего, несмотря на огромную разницу в нашем положении в обществе? Надеюсь, я не такой сноб, чтобы не заметить сходство там, где оно есть. Разумеется, я вижу, что вы, как и я, обладаете красотой и ангельским характером, но при этом очень сдержанны и достаточно разумны, можете избегать ненужных эмоций, так отравляющих нашу жизнь. Ведь совершенно очевидно, что все плотское так же отвратительно вам, как и мне. Я могу только похвалить вас за подобную мудрость, столь редкую для молодой девушки. – Она замолчала, критически осматривая Хелену. – Относительно молодой девушки.