Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова

Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова

Читать онлайн Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:

Увы, но я успела жутко устать от той грязи, в которой наши гостьи плескались. Хотелось вернуться в стан порядочных людей. Например, к двум мужчинам, которые чемоданы с женской одеждой воруют…

Дантос и Вернон нашлись там же, где я их оставила — то есть в кабинете. Они сидели, пили кофе и тихо о чём-то беседовали. Но едва на пороге появился карликовый дракон, разговор прервался. Я же удостоилась странноватого:

— Ну наконец-то.

После этого блондинчик отставил чашку и встал, а брюнет и вовсе вскочил. Маг метнулся к письменному столу, подхватил со столешницы какой-то свёрток, а герцог Кернский сказал, обращаясь к удивлённой мне:

— Мы в склеп. Ты с нами?

Я совсем растерялась, нервно переступила с лапки на лапку, но кивнула. Однако спросить по какому поводу сия прогулка не успела — Дантос уже шагал к двери, Вернон мчался за ним.

Мм-м… Странно!

Не раздумывая ни секунды, золотая девочка последовала за мужчинами. Отдельно отметила тот факт, что они могли уйти в подземелье раньше, но вместо этого сидели и ждали. Поводов думать, будто причина в помощи, которую может оказать дракон, не имелось. Меня ждали просто так, из чувства солидарности. И, вероятно, чтобы подробности потом не пересказывать…

В общем, мы пошли!

Благополучно миновали все лестницы, свернули в мрачноватый подземный коридор и остановились у единственной двери. Герцог Кернский тут же извлёк из кармана ключ и попытался сладить со старинным механизмом.

Получилось не сразу — замок заедал и вообще не поддавался. Зато стало понятно, почему миссия по освобождению верещащего дракона заняла столько времени. Причины, по которым Дантос в тот раз столь цветасто матерился тоже прояснились — с этой заедающей заразой никакого воспитания не хватит.

Впрочем, сейчас воспитания всё-таки хватило, но с бо-ольшой такой натяжкой. Когда каждый из нас уже собирался сказать крепкое слово, ключ повернулся, а замок щёлкнул. Ещё миг, и тяжелая дверь поддалась.

В нос ударил знакомый затхлый запах, под потолком вспыхнули светильники, и наше трио вошло в пристанище мертвецов…

То, что случилось дальше, вызвало ещё большее недоумение, чем сама эта прогулка.

Едва мы вошли, герцог Кернский решительно закрыл дверь и задвинул небольшой засов, который здесь имелся. Я же только теперь заметила, что рядом с дверью есть пазы для другого, для засова побольше. Да и доска, которая бы в эти пазы вошла, обнаружилась — она скромно стояла в ближайшем углу.

Вопрос «зачем», разумеется, возник! Но никто на этот вопрос не ответил. Заперев дверь, Дантос отправился к одной из ниш, украшавших противоположную стену, а Вернон, воспользовавшись крышкой ближайшего саркофага как столом, развернул принесённый свёрток.

Увы, но увидеть, чем там позвякивает маг, я не могла — драконьего роста не хватало. Поэтому пришлось подойти, встать на задние лапы, и сильно вытянуть шею. Но…

— Давай помогу, — отвлекшись от невидимых мне побрякушек, сказал Вернон. Потом отступил, подхватил маленького дракона поперёк туловища и, отвесив шутливое замечание по поводу толстоватой попы, торжественно водрузил на саркофаг.

В следующий миг… полыхнуло. Причём так, что Вернон инстинктивно отскочил и вызвал сотканный из зеленоватой энергии щит, а я резко припала на брюхо и попыталась слиться с камнем. И вздрогнула всем тельцем услышав:

— Больше так не делай.

Миг тишины, а потом по склепу пронёсся рык:

— Дан! — Это не я, это Вернон очухался.

— Не делай так больше, — повторил обладатель вспыхнувших глаз и уже не искорок, а целого свечения. — По крайней мере до тех пор, пока не научусь это… — герцог Кернский поднял выше пылающие золотым огнём ладони, — …контролировать.

Шок.

Шок два раза!

А потом, так приятно стало, так радостно… В смысле, это мне приятно и радостно, а Вернон не оценил. Зашипел, убрал щит и, так и не найдя подходящих слов, гневно шагнул к саркофагу.

Я тоже в прежнее положение вернулась — в смысле бросила попытку слиться с камнем и села. Но о содержимом свёртка, из-за которого весь сыр-бор случился, слегка забыла. Вместо этого вперилась взглядом в блондинчика.

Он стоял у той же ниши, прикрыв глаза, и глубоко дышал. И чем дольше дышал, тем бледнее становилось охватившее кисти его рук свечение.

Потребовалось минут пять, чтобы свечение превратилось в искорки, и вот тогда Дан распахнула глаза, а я… резко сделала вид, что вообще не подглядывала. И таки обратила внимание на то, чем занят Вернон.

Это был ещё один повод изумиться. Просто тут, прямо на камне, какой-то сложный агрегат собирался. Маг уже закрепил держатель, приладил спиртовку и начал проверять колбы, которые в корпус вставляются.

— Ву! — не выдержав, воскликнула я. В смысле, что это?

Нет, Вернон способностью читать драконьи мысли не обладал, но догадаться было совсем несложно…

— Скоро узнаешь, — поджав губы, буркнул он. И уже не мне, а Дантосу: — Ну что там с твоими потайными рычагами?

Герцог Кернский нахмурил брови и словно опомнился.

— Сейчас, — вновь поворачиваясь к нише, сказал он.

Полминуты тишины и каких-то невидимых с моей позиции манипуляций, и послышался скрежет. Причём шел этот звук не от ниши, а откуда-то из центра семейного кладбища. И хотя после вспышки, которую продемонстрировал Дан, храбрости в маленьком драконе поубавилось, я осторожно спрыгнула с саркофага и отправилась выяснять…

Оказалось, провал. Вернее, большая такая дыра, которая как раз в центре, на площадке свободной от каменных ящиков, открылась. Она была круглой, с вымощенным обработанным камнем бортиком, и уходила в недра земли.

— Что это? — удивлённо выдохнула я.

А когда никто не ответил, оглянулась и повторила, но уже конкретнее:

— Пупсик, что это за штука?

— Колодец, — подтвердил догадки Дан. И добавил: — У этого зала два назначения. Первое — очевидно, второе — склеп можно использовать как укрытие во время осады. Тут очень крепкие опорные столбы и перекрытия, есть дополнительная система вентиляции, которая сейчас закрыта, сток для отходов, ну и вот… — Блондинчик приблизился. В его руках обнаружились взятое невесть из какого тайника ведро и большой моток верёвки. — Отдельный колодец с пресной водой.

Я удивлённо попятилась, давая светлости возможность беспрепятственно бросить в колодец ведро, и слегка присела на попу. Ну, с назначением склепа понятно, но причём тут мы? В смысле, зачем мы сюда полезли?

Интуиция подсказывала — Дантос вопрос услышал! Но ответа не последовало. Я же переспрашивать не стала, просто притаилась и навострила ушки…

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова.
Комментарии