Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева

Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева

Читать онлайн Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:

Интересная деталь. Акире на момент, когда произошла эта история было без малого 50, а его начальнику 75 лет.

Незапланированный визит

Как мало мы, в сущности, знаем о потустороннем мире. А между тем он постоянно рядом. Иногда бывает достаточно посмотреть на мир под другим углом – и вот уже напротив вас в вагоне метро сидит кардинал в алой мантии, под потолком парит ангел, а из рукава соседки выглядывает веселый бесенок.

От удивления мы забываем об осторожности, резко поднимаем глаза, желая разглядеть пригрезившийся объект, но его уже и след простыл. И вместо кардинала напротив стоит красный спортивный рюкзак.

На первый взгляд обыкновенный обман зрения. Но что вы будете делать, когда, возвратясь домой, обнаружите портрет этого самого кардинала в альбоме «Из коллекции Лувра»?

История, о которой я хочу рассказать, произошла в один из моих выходных. В тот день я спокойно валялась на своем втором ярусе, читая книгу и поджидая с работы девчонок.

Я как раз дочитала до сцены, где герой признавался героини в любви, когда заметила что в комнате кроме меня находится кто-то из наших. Со своего места мне был виден только светленький затылок девушки.

Она стояла у зеркала, и, как ни в чем не бывало, расчесывала волосы.

Решив что это одна из наших, я дочитала страницу и закрыла книгу. Никого кроме меня в комнате не было.

Я вышла в коридор, где за общим столом резались в карты смуглые и черноволосые румынки.

На вопрос о моих девчонках они пожали плечами.

– Никого не было.

Часы показывали, что до окончания работы остается по меньшей мере час.

На следующий день в клубе я рассказала японцам о странной гостье, после чего один из завсегдатаев спросил:

– Ты уверена, что посетившая тебя девушка была блондинкой? Подумай хорошенько – у японок черные волосы.

– Конечно уверена. Да появись в нашей комнате японка, я наверное вскочила бы с места. Нет! В комнате, кроме меня живут пять девушек, у всех осветленные волосы. Я думала, что вижу одну из наших и не спешила вставать.

После этого задавший вопрос гость встал и, никому ничего не объясняя, выскочил из клуба.

Я подумала, что чем-то невзначай обидела этого милого человека. Но через полчаса он явился снова.

В руках его была пожелтевшая от времени газета. Возбужденно он ткнул пальцем в иероглифы.

– Десять лет назад в этом городе, мало того, в этом районе были массовые убийства иностранок. Здесь не указан конкретный адрес, но, судя по приметам, это могло происходить в доме, где теперь живете вы.

Повисла угрожающая тишина.

– Пожалуйста вспомни, о чем вы разговаривали. Это может быть очень важным.

– Да не говорили мы! – я чуть было не заплакала. – Я приняла ее за одну из наших.

– В следующий раз, когда она снова посетит тебя, постарайся расспросить ее обо всем, – посоветовал японец. – Привидения просто так не приходят, быть может она хочет поведать какую-нибудь тайну или рассказать, где спрятала деньги. Ты можешь стать богатой!

Вот так простенько и со вкусом. Пока мы, европейцы, при встрече с духом падаем в обмороки или исходим криком и визгом, практичные японцы стараются выяснить у гостей с того света полезную информацию.

Кто знает, может поэтому они такие богатые?

День рожденья

Наши гастроли были еще в самом начале, когда приблизился мой день рожденья. Денег ни у кого толком не было. Тем ни менее решили отпраздновать.

За день до первого июля я встретилась со своим другом, бывшим моряком Хидэси, которого и попросила помочь выбрать недорогое и вкусное вино. Опытный в таких делах и, как я полагаю, неоднократно выручавший девочек-иностранок Хидэси отвез меня в магазин-склад, где все продукты были без торговой наценки и можно было прикупить что-нибудь для праздника. Вино он выбрал сразу же и потребовал, чтобы я набрала в подарок маме шоколада. О пристрастии моей семьи к сладкому он уже был наслышан. Я взяла с полки три шоколадки и положила их в корзину.

– Тигау [23], – замотал головой морской волк и начал снимать с полок столбики шоколадных плиток и коробочек, подавая их мне.

В клуб в тот день Хидэси не пошел, вероятно потратив на шоколад отложенные для посещения деньги.

В том году я отметила первое июля самым необычным образом.

Утром я, Линда и старый Соти-сан – тот самый фотограф, с которым меня познакомил Такэси, отправились на волшебный подвесной мост Кадзурабаси. Вооружившись фотокамерой и двумя фотоаппаратами старик велел мне напялить на себя соломенную шляпу и монашеский балахон. После чего, объяснил, что я должна одна пройти по мосту, думая о хорошем и не прося ни у кого помощи. Что я с радостью и проделала.

Мост был сложен из досок, переплетенных крепкими лианами. Я не боюсь высоты, а тут еще такая красота… Рядом с мостом из скалы вырывался белый водопад, а под мостом бурлила в камнях мелкая речушка.

Когда я прошла по мосту туда и обратно фотограф довольно шлепнул меня по плечу, засмеявшись.

– Ты только что прошла по мужскому мосту, как это делали монахи и воины. Это мужская инициация, так что если хочешь пройти и женскую, дружи со мной и тогда, когда деревья станут разноцветными, а горы покроются пестрым ковром, я отвезу тебя на онна-баси [24], где ты пройдешь путь женщины.

Вот так шутят японцы, но я все равно была очень рада тому, что побывала в таком необыкновенном месте.

Мы возвращались по дороге, которая подобно змее крутилась и петляла по горам и долам.

Днем в клубе я одела специально привезенное для этого дня платье и получила в подарок цветы – два огромных букета, состоящие, в основном, из роз и белых, чудесно пахнущих лилий.

– Твое русское имя Юрия, – произнес довольный своей осведомленностью Такэси-сан. Как и большинство японцев он не выговаривал звук «л», которого нет в японском языке.

– Это тоже юри[25], – он показал на лилию. – Пожалуйста познакомьтесь.

Вот как бывает. Всю жизнь любила лилии и надо было лететь в Японию, чтобы узнать: лилия и Юлия – это одно и тоже.

После работы мы приступили к третьему этапу празднования моего дня рождения, отправившись догуливать на дискотеку. Но закончилось все странно.

Внезапно позвонил наш Папа-сан, и попросил, да нет – потребовал, чтобы я и еще одна девушка, ходившая у него в любимицах, немедленно пришли в кафе неподалеку от клуба. Там, мол, он поздравит меня лично.

Отказываться было бессмысленно, и мы пошли.

Кафе, куда пригласил нас босс было крошечным. Вдоль прилавка стояло несколько круглых стульев, на которых уже сидели наши официанты. Папы-сан не было, мы сели, я заказала себе салат и легкий алкогольный коктейль. К тому времени я уже выпила на дискотеке, и не хотела мешать. Мы посидели минут сорок, после чего Папашка позвонил еще раз, извинившись за то, что не сможет прийти и сказав, что все могут быть свободными.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева.
Комментарии