Две башни - Джон Толкиен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не молод даже в представлении людей из древних домов, — сказал Арагорн. — Не откроете ли вы более ясно мне свой разум?
— Что мне сказать? — вздохнул Гэндальф и помолчал, задумавшись. — Вот вкратце как я представляю себе положение вещей в данный момент, если вы хотите узнать мои мысли, насколько это возможно. Враг, конечно, давно уже знает, что Кольцо обнаружено и что оно находится у хоббита. Он знает только численность нашего товарищества, вышедшего из Раздола, и к каким народам мы относимся. Но он еще не догадывается о нашей цели. Он предполагает, что мы все направляемся в Минас-Тирит: он так бы поступил на нашем месте. И это, в соответствии с его разумом, было бы действительно сильным ударом по его власти. В сущности он очень боится, что появится кто-нибудь могущественный, владеющий Кольцом, пойдет на него войной, сбросит его с трона и займет его место. То, что мы хотим сбросить его, но занять его место не хотим, даже не приходит ему в голову. Даже в своих темных снах он не догадывается, что мы хотим уничтожить Кольцо. В этом, возможно, наша удача и надежда. Ибо, ожидая войну, он начал войну, ожидая удара, он первый нанес удар. Силы, которые он готовил долго, теперь пришли в движение раньше, чем он ожидал. Мудрый глупец! Если бы он использовал свои силы для охраны Мордора, чтобы никто не мог войти в него, а все свое искусство направил на поиски Кольца, тогда действительно у нас не оставалось бы надежды: ни Кольцо, ни его хранитель не могли бы долго скрываться от него. Но теперь его глаза устремлены скорее вдаль, чем на собственный дом, и больше всего он следит за Минас-Тиритом… Очень скоро все силы его обрушатся на Минас-Тирит как буря.
Он знает также, что слуги, которых он послал захватить товарищество, вновь потерпели неудачу. Они не нашли Кольцо. Не смогли они и захватить хоббитов в качестве заложников. Если бы они сумели сделать это, для нас это был бы тяжелый удар, он мог бы быть роковым. Но не будем омрачать свои сердца, представляя себе возможное нарушение хоббитами верности в Башне Тьмы — потому что враг потерпел неудачу — пока. Благодаря Саруману.
— Значит, Саруман не предатель? — спросил Гимли.
— Предатель, — ответил Гэндальф. — Вдвойне предатель. И разве это не странно? Ничего из того, что мы можем представить себе, не было так опасно, как предательство Сарумана. Саруман как повелитель и военачальник стал очень силен. Он угрожал людям Рохана и помешал им оказывать помощь Минас-Тириту, хотя главный удар грозит с востока. Но предательское оружие опасно для самого хранителя. Саруман сам задумал захватить Кольцо или использовать для этого захваченных хоббитов. Поэтому споря друг с другом, наши враги сумели довести хоббитов только до Фэнгорна, куда иначе они никогда не попали бы.
К тому же у наших врагов появились новые сомнения, нарушающие их планы. Ни одно слово о битве благодаря всадникам Рохана не проникнет в Мордор; но Повелитель Тьмы знает, что в Эмин-Муиле были захвачены два хоббита и отвезены в Изенгард вопреки сопротивлению его слуг. Теперь он должен опасаться и Минас-Тирита и Изенгарда. Если Минас-Тирит падет, враг обрушится на Изенгард.
— Жаль, что наши друзья находятся между ними, — сказал Гимли. — Если бы никакая местность не разделяла Изенгард и Мордор, они бы сражались друг с другом, а мы смотрели бы и ждали.
— Победитель стал бы очень силен и освободился бы от сомнений, — сказал Гэндальф. — Но Изенгард не может бороться с Мордором, пока Саруман сам не завладел Кольцом. Теперь он никогда не добьется этого. Он еще не знает о грозящей ему опасности. Он многого не знает. Он хотел так быстро захватить добычу в свои лапы, что не мог ждать дома и вышел навстречу своим слугам. Но он явился слишком поздно — битва была уже закончена, и он ничем не мог помочь своим прислужникам. Я заглянул в его мозг и увидел там сомнение. Саруман не знает леса и не умеет читать следы. Он верит, что всадники убили и сожгли по на поле битвы всех орков; но не знает, были ли у орков пленники. Он не знает о ссоре между своими слугами и орками из Мордора. Не знает он и о крылатом посланце.
— Крылатый посланец! — воскликнул Леголас. — Я стрелял в него из лука Галадриэль у Сарн-Гебира и сбил его с неба. Он вселил в нас страх. Кто он?
— Он тот, кого нельзя убить стрелой, — ответил Гэндальф. — Вы лишь убили его коня. Это было доброе дело, но всадник вскоре снова был на коне. Потому что он назгул, один из девяти, которые сейчас ездят на крылатых конях. Вскоре ужас перед ними одолеет последние армии наших друзей, закрыв от них солнце. Но им не позволено было пересекать реку, и Саруман не знает о новой форме, которую приняли Духи Кольца. Участвовало ли оно в битве? Было ли оно найдено? Что, если Теоден, повелитель Марки, придет и узнает о его власти? Он видит эту опасность, поэтому он вернулся в Изенгард, чтобы удвоить и утроить свои силы против Рохана. Но рядом с ним все время находится другая опасность, которую он не видит, занятый своими планами. Он забыл о Древобраде.
— Теперь вы снова говорите с собой, — заметил Арагорн с улыбкой. — Древобрад мне не известен. И я догадываюсь лишь о части планов Сарумана, но я не вижу, какую пользу принесло бы ему пребывание в Изенгарде двух хоббитов, кроме того, что мы вынуждены были бы заняться долгим и бесполезным преследованием.
— Подождите минуту! — воскликнул Гимли. — Я хочу вначале кое-что узнать. Кого мы видели прошлой ночью: вас или Сарумана?
— Вы определенно видели не меня, — ответил Гэндальф, — поэтому я могу предположить, что вы видели Сарумана. Очевидно, мы так похожи, что твое желание проделать неизлечимую дыру в моей голове вполне извинительно.
— Хорошо! Хорошо! — сказал Гимли. — Я рад тому, что это были не вы.
Гэндальф снова засмеялся.
— Да, мой дорогой гном, — сказал он, — не быть принятым за другого хорошо. Я отлично это знаю. Но, конечно, я не виню тебя за любезный прием. Разве могу я это делать, если сам много раз советовал своим друзьям сохранять осторожность, когда они имеют дело с врагом? Будь благословен, Гимли, сын Глойна! Может, однажды ты увидишь нас с Саруманом рядом и тогда сможешь нас отличить.
— Но хоббиты! — вмешался Леголас. — Мы пришли так далеко, разыскивая их, а вы по-видимому знаете, где они. Где они теперь?
— Они с Древобрадом и с энтами, — ответил Гэндальф.
— Энты! — воскликнул Арагорн. — Значит, есть истина в древних легендах о жителях глубин леса, о гигантах, пасущих стада деревьев? Значит, энты все еще живут на земле? Я думал, что они лишь воспоминание о древних дня, если они вообще не вымысел людей Рохана.
— Вымысел людей Рохана! — воскликнул Леголас. — Нет, каждый эльф в диких землях поет песни о древних онодрим и их долгом горе. Но даже среди нас они только воспоминание. Если бы я встретил одного из них, идущего по земле, тогда бы я действительно почувствовал себя молодым. Но Древобрад — это перевод имени Фэнгорн на общий язык. Вы говорите о нем, как о личности. Кто такой Древобрад?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});