Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На этот раз это была уже не слабая магия учеников-волшебников, а магическая артиллерия. Капитаны фрегатов выдержали командный огонь до последней тысячи футов. Орудийная дверь была открыта, и из толпы вырвались шипы, похожие на аметисты. Выйдя, волшебник начал впрыскивать магию, но через три или четыре вдоха весь флот скрылся от оглушительного рева, который был ревом, полным огня сбоку, и белые лучи света вонзились в зверя-дракона, как острые лезвия, на этот раз этим существам с первого этажа Йоргендыганга больше не повезло. Они были пронзены крыльями или прямо сквозь тело и скорбно падали посреди неба, капая грязно-кровавым дождем.
Удушение в воздухе продолжалось целых десять минут, и непрерывный мелкий дождь почти слился в большую сеть. В капитанской комнате у каждого капитана Эруина рядом с собой была плотно одетая серебряная военная форма. Бородатый Буга щурился, наблюдая за происходящим за окном. В глазах этих людей ужасная магия была слаба, как огненный цветок. Разорванный зверь-дракон, пораженный этими огненными цветами, казался им огненным комаром. Посмотрев на него некоторое время, они легко сказали:
«Еще слишком рано. В Буге, даже флот самого низкого ранга, командиры могут терпеть стрельбу до последних пятисот футов. Это самая эффективная дальность для огня по фрегату». Услышав это, капитан Эруин не мог помочь, но покраснел и тренировался почти четыре месяца. Он не ожидал, что пропадет из виду в первом бою.
Но инструктор Bugatti снова покачал головой: «Но по традиции Bugatti, вы проучились до четырех месяцев в качестве курсанта среднего уровня в Военно-морской академии. Это хорошо для успеваемости студента. Ответ — да. "У вас отличные таланты. Надеюсь, вы будете лучшим флотом в мире". Выслушав это, капитаны, наконец, стали выглядеть лучше, а затем немного желали лучшего флота в мире, которым всегда было это звание. империи, эльфов ветра и Фаэнзана, когда настанет черед Эруинов? Но теперь такая возможность перед ними, и вроде бы не так далеко, и все это создал человек, принесший чудо в Эруин, и на самом деле это сам флот уже чудо .
Это флот, принадлежащий этому древнему королевству. Вдобавок к этому флоту, не только молодежь в Тонигулле, Тонигулл не может собрать столько отличных талантов, на самом деле большая их часть была созвана принцессой Гриффин со всех провинций королевства-независимо от происхождения, каждый имеет такая же возможность стоять здесь и наблюдать или даже участвовать в рождении этого флота.
Для этих молодых людей чудо, сотворенное самим Бренделем, и древняя честь Эруинского королевства издавна тесно связаны с ними, дышат с ними одной судьбой, славой и славой, и потерями.
В этот момент перед лицом несущихся зверей-драконов они чувствовали не страх, а растущие из крови воинственные гены.
Они будут сражаться плечом к плечу с легендарными бугатцами, каким бы ни был конечный результат, просто эта война сегодня, они войдут в анналы вместе с Эруином.
Инструктор «Бугатти» постучал по стеклу иллюминатора, чтобы пробудить этих вспыльчивых молодых капитанов из фантазий. Он был знаком с такими сценами. Юные студенты участвовали в первом сражении. Скоро чувство дисциплины народа буга войдет в кости. Флоту нужны точные действия, а не гребаная кавалерийская атака. Тем не менее, всегда хорошо вернуться в юный возраст таким образом. Он вытер бороду, указал на зверя-дракона, который все еще двигался за иллюминатором, и сказал: «Не слишком радуйся, этот уровень атаки — седьмой. Это ничто для живых существ. битва еще позади. Как капитан фрегата, вы должны придерживаться этой линии обороны, пока не прибудет весь флот, а затем начать контратаку... Молодой капитан кивнул, но в это время он слегка кивнул.
"В чем дело?" Инструктор Bugatti заметил ненормальность своих учеников.
«…Господь Лорд попросил нас отступить».
"Назад?"
...... (Продолжение следует. Пожалуйста, ищите плавающую астрономию, романы лучше и быстрее!)
Янтарный Меч Книга 5 Глава 123 Дебют (2)
В небе серебряный флот вступает в ожесточенную битву с армией драконьих зверей Модишти. Взрывы и пламя продолжают гореть, облака горят, а рев сотрясает мир. Для Руэна эта сцена ничем не отличается от конца дня.
Выслушав вопрос инструктора «Бугатти», Зека дважды прошелся взад и вперед по палубе каюты капитана. Огонь проник в иллюминатор и отразился в свете века молодого капитана. Через мгновение был отдан приказ: «Выполнить приказ!»
Вольми, волшебник в серебряной мантии, стоял, заложив руки за спину, внимательно глядя на себя, ученика Эруина, с серебряными глазами, слегка мигающими из-под густых бровей, и говорил: «Насколько я знаю, ваш лорд, у него нет опыта в командуя флотом.На самом деле он даже не военно-морского происхождения.У вас есть причины отвергать его приказы.Вы лучше него знаете как использовать этих воздушных зверей для победы.В учебнике написано,что квалифицированный полководец Речь идет о завоевании славы для государь, не подчиняясь приказам слепо, - но глаза твои говорят мне, что ты не потерял рассудка, и ты молод, и ты не потерял своего возраста. Мне любопытен твой выбор. - Потому что я хочу увидеть его способности». Зека подошел к иллюминатору и стал смотреть сквозь стекло на плотное небо. Очаровательная серебристая дуга медленно удалялась, а в центре поля боя образовалась большая брешь. Эти промежутки могут дать Смертельное восхождение драконьих зверей превратило битву в поражение.
Но лицо первого было так же спокойно, как и прежде, без всяких забот- Он происходил из дворянской державы, где Коркова имела тесные связи с царской семьей, но отказался от возможности поступить в Королевские рыцари под контролем Королевской партии и Его Королевской Высочество Будущая Принцесса, и решил присоединиться к программе подготовки унтер-офицеров Гвардии Белого Льва. Другим это казалось странным, но он был полон решимости. Он был полон любопытства к всемогущему молодому графу среди населения рядом с ним. Он считал, что только такие герои достойны жизни. Это было предвестником неспокойного мира. Буря тысячелетия только что приоткрыла завесу драмы.
Над всем небом серебряный флот слился, словно блеснув серебряной чешуей, стал медленно отступать.
Молодой сержант Марджори из Королевского флота провинции Яниласу подняла глаза и увидела весь процесс. Он не мог перестать говорить. Он действительно не мог понять, почему мудрый и спокойный граф вдруг получил такую низкую оценку. Ошибка — или в том, что собеседник изначально был застенчивым человеком, но удивительный военный талант и острое обоняние, проявленные на суше, потеряли свое действие на только что открывшемся поле боя в небе?
После того, как **** флот отступил,