Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дана на мгновение удивилась.
— Эй, это отличная идея! — Воскликнула она. — Почему я об этом не подумала?
— Может быть, потому, что ты привыкла разбирать вещи на части, прежде чем начать их модифицировать? — С улыбкой заметил Джон.
— Да, это имеет смысл, — согласилась Дана с усмешкой. — Хорошо, тогда Джон и Джейд, пожалуйста, сходите за первой парой скафандров и встретьтесь с нами в грузовом отсеке.
— Так держать, главный инеженер! — Джон ухмыльнулся, протянул Джейд руку и повел ее в свою каюту. Алисса и Дана помахали им на прощание и шагнули в гравитационную трубу, исчезнув внизу в красном сиянии.
Они вошли в спальню, и когда Джейд направилась к гардеробу, он удивил ее, подхватив на руки и положив на кровать. Удивление на ее лице быстро сменилось восторгом, и она счастливо вздохнула, когда он опустил ее на землю и нежно поцеловал, прижимая к себе.
— Ммм, какой приятный сюрприз, — удовлетворенно промурлыкала она, когда он отстранился, чтобы улыбнуться ей. — Что же все это значит?
— Я еще не поблагодарил тебя должным образом за то, что ты спасла мне жизнь там, против драккара, — сказал Джон с улыбкой.
— Это то, что любая хорошая нимфа сделала бы для своего хозяина, — мягко пошутила Джейд.
Глава 31 - Развратные игры и новые открытия на пути домой (Часть 9)
— Ну, ты самая лучшая нимфа, на какую только может надеяться хозяин, — игриво ответил Джон, прежде чем стать серьезным и любовно погладить ее лицо, повторяя жест, который она уже использовала с ним раньше. — Но я хочу показать тебе, как много ты значишь для меня.
Она посмотрела на него своими кошачьими изумрудными глазами, изучая его лицо, а затем нежно погладила его, начиная с уха, а затем провела пальцем вниз по его подбородку.
— Я была совершенно серьезна, когда сказала, что ты дал мне смысл жизни, Джон. — Сказала она, глядя ему прямо в глаза. — Я чувствую, что все, что случилось со мной до того, как я встретила тебя, было просто дурным сном, расплывчатым и нечетким.
— Что ж, я рад, что разбудил тебя от этого дурного сна, — сказал он, прежде чем снова поцеловать ее, потерявшись в ее чувственных губах и ощущении ее прохладной упругой кожи под своими пальцами. Джейд стонала и вздыхала, ее сочное зеленое тело жадно отвечало на его прикосновения, когда она страстно целовала его в ответ.
«Эм,» — Голос Алиссы отчетливо прозвучал в их головах, и они удивленно посмотрели друг на друга.
«Мне очень жаль прерывать этот прекрасный момент, но мы уже начали работать над женскими бронекостюмами, и нам понадобится твоя помощь, Джон, чтобы спустить костюмы, — извиняющимся тоном сказала блондинка.
Он рассмеялся и с досадой покачал головой.
— Извини, Алисса, мы немного отвлеклись, — сказал он вслух, зная, что блондинка сможет услышать каждое слово через свою телепатическую связь с ними обоими.
— Мы спустимся через минуту, — добавила Джейд, следуя его примеру.
— Мы продолжим этот разговор в другой раз, — пообещал Джон, наклоняясь, чтобы в последний раз чмокнуть Джейд в губы.
— Я вся в предвкушении, — сказала она, глядя на него с обожающей улыбкой на лице.
Они вошли в гардеробную и встали в подставки для доспехов, надев черные бронированные сапоги и сунув руки в бронированные перчатки. Джон нажал кнопку на правом большом пальце доспеха, и роботизированные руки на раме плавно встали на место, полностью экипировав его в бронежилет всего за пару секунд. Он прижал большой палец левой руки к затянутой в перчатку левой ладони, и последовала серия металлических щелчков, которые пробежали по броне, когда он был заперт в скафандре. Джейд сделала то же самое, и она последовала за ним из шкафа, а затем вниз по гравитационной трубе, чтобы пойти в грузовой отсек.
На другой стороне грузового отсека Алисса стояла рядом с пси-конвертером, рядом с ней стояла Дана, голографическая схема броневых пластин проецировалась из голографического считывателя в ее руках. Под пси-конвертером стояла еще одна фигура в доспехах, должно быть, Клара, она стояла неподвижно и ждала, когда Алисса продолжит. Когда они приблизились, излучатели пси-конвертера засветились эфирным розовым светом, и блестящая черная броневая пластина, которая окружала нагрудник Клары, начала разжижаться и подниматься в воздух мерцающим черным шаром. Жидкий инвиктиум медленно вращался в течение нескольких секунд, прежде чем преобразоваться в ту же форму нагрудника, а затем переместился вниз, чтобы надежно закрепиться на месте в качестве внешнего защитного слоя на броне фаланги.
— Извините, что опоздали, — сказал Джон извиняющимся тоном. — Ты же знаешь, как это отвлекает — целовать Джейд... — добавил он с усмешкой.
Девушки засмеялись и закивали, соглашаясь с его мнением.
— Сколько костюмов вы уже сделали? — С любопытством спросил он.
— Это только второй, — раздраженно сказала Алисса. — Делать каждую броневую пластину по одной за раз — это раздражающе медленно!
— Эй, я просто хочу убедиться, что мы получили формы правильного размера, — сказала Дана, защищаясь.
— А вы пробовали делать больше одной пластины за раз? — с любопытством спросила Джейд у Алиссы.
Дана застонала и подняла руки в знак поражения.
— Ладно, давай, попробуй, я знаю, что ты все равно искала предлог! — она рассмеялась.
Алисса усмехнулась и закрыла глаза, сосредоточившись на пси-конвертере. Сенсоры, а затем и излучатели засветились мягким розовым светом, и оба внешних черных бронированных плечевых щитка поднялись из бронежилета, затем медленно расплавились в блестящий черный шар вязкого инвиктиума, парящий в воздухе над головой Клары. Изображение на дисплее показывало две наплечные пластины и сферу инвиктиума, разделенную пополам и образовавшую два отдельных куска брони, прежде чем уплыть вниз, чтобы зафиксироваться на