Секретарша для мистера Колдера - Олеся Жаркова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Восстановили гобелен?
— Почти. Некоторые участки ткани так и не удалось реставрировать. А вот эти обои делали по маленькому образцу. — Лоуренс осторожно провел рукой по стене. — Этому кусочку было триста лет.
— Потрясающе, — прошептала Аня, обводя взглядом зал.
Они вошли в узкую башню и стали подниматься по винтовой каменной лестнице, круто уходившей вверх.
— А свой дом ты тоже реставрировал? — поинтересовалась девушка.
— Угадала. Это была первая работа нашей компании на рынке Европы. Я реставрировал его на продажу, а потом передумал.
— Он очень уютный, — согласилась Аня.
Неожиданно Лоуренс остановился и внимательно посмотрел на нее.
— Этот дом предназначен для семьи, — произнес он тихо. — Я только недавно осознал это. Под сводами его комнат должен звенеть детский смех.
— Ну так заведи детей! — Аня постаралась выглядеть беспечной и не смогла.
— Я хочу, чтобы это были наши дети. Слышишь?
— Ты женат…
— Я разведусь с Синди. Я принял решение.
— А компания?
— К черту компанию! — Лоуренс отвернулся, запустив пятерню в волосы, потом вновь посмотрел ей в глаза. — К чему мне она, если я не могу быть счастлив?
Аня недоверчиво прищурила глаза.
Лоуренс медленно провел пальцем по темным бровям, словно желая стереть с ее лица слишком серьезное выражение, прошелся по бархатной коже щеки и скользнул на шею, туда, где пульсировала жилка. Губы Лоуренса встретились с горячими губами девушки, а ладони двинулись вниз, к упрятанным в чашечки лифчика грудям. Аня почувствовала, как восстала его плоть. Обвив руками шею Лоуренса, она соблазняюще потерлась бедрами, плотнее прижавшись к мужчине.
— Нам хорошо вместе, — прошептал он и подхватил ее на руки.
На самом верху башни оказалась круглая комната. Из мебели в ней была только подзорная труба на треноге, а в углу лежала большая куча соломы. Не долго думая, Лоуренс скинул пальто на эту кучу и бережно опустил на него Аню.
Его пальцы заскользили по гладкому шелку ее чулок, пока не проникли во влажное лоно женщины. Аня едва слышно всхлипнула и приподняла бедра. Ее руки судорожно начали расстегивать пуговицы на рубашке мужчины, чтобы через мгновение ощутить жар его груди.
Лоуренс приподнял Аню и уложил ее на себя. Оседлав его, женщина провела рукой по выступающему бугорку на брюках. Колдер задержал ее ладонь. Аня медленно расстегнула молнию, неотрывно глядя ему в глаза, и освободила твердую плоть. Лоуренс сдавленно зарычал, когда влажная расщелина меж ее ног коснулась его напряженного члена. Трепеща от наслаждения, Аня легко потерлась о его плоть. Не в силах больше сдерживать себя, Лоуренс вошел в нее одним резким движением. Стон наслаждения вырвался из ее груди. Лоуренс сделал еще несколько толчков, и вскоре они оба уже не могли обуздать себя. Их тела двигались в бешеном танце, без остатка отдавая себя друг другу.
После столь прекрасно проведенного дня Лоуренс и Аня двинулись в обратный путь.
— Что ты сказал Синди? Когда вернешься?
— Сказал, что вернусь из Вены сегодня вечером.
— Надо успеть добраться до города, — произнесла Аня, озабоченная быстро сгущающимися сумерками.
— Черт, — неожиданно выругался Колдер, выехав на трассу.
— Что-то не так?
— Мне не нравится вон та туча, а еще больше беспокоит работа двигателя.
Машина проехала пару километров и действительно заглохла. Открыв капот и увидев, что на месте исправить поломку не удастся, Лоуренс позвонил в службу техпомощи и попросил отбуксировать машину. Потом открыл дверцу и помог Ане выйти.
— Придется тормозить попутку, — прокомментировал он ситуацию.
Вскоре возле них остановилась большегрузная фура. Водитель согласился подбросить их до гостиницы в ближайшем поселке. Поднявшийся ветер почти до земли гнул ветки проплывающих мимо яблоневых деревьев. Первые капли дождя застучали по лобовому стеклу. Через несколько минут фургон остановился возле гостиницы.
Оказавшись в сухой и уютной комнате, Аня вновь обрела способность соображать.
— Лоуренс, извини, но мне кажется, нужно позвонить Синди. Она будет волноваться и разыскивать тебя.
Лоуренс криво улыбнулся:
— Синди никогда не волновалась за меня. Но ты права, прежде чем она начнет названивать, лучше предупредить ее, что я задержусь.
— В Вене? — лукаво усмехнулась Аня.
Мэгги нежилась в широкой ванне, когда зазвонил телефон. Нехотя высунув руку из ароматной пены, женщина взяла трубку.
— Да, — сладким голосом пропела она.
— Вас беспокоит Брайан Моррисон. Вы меня не знаете. Несколько дней назад я прилетел из Америки. Вы, хм… — мужчина замялся, словно подбирая слова, — …влюблены в Лоуренса Колдера. Но он женат… Узы его брака прочны…
— Не суйте нос в мои дела, мистер Моррисон, — раздраженно произнесла Мэгги, сразу возненавидев обладателя бархатного голоса.
— Не спешите бросать трубку, мисс Мэгги. Я хочу помочь вам.
— И каким же образом? — хмыкнула Мэгги.
— Для начала, думаю, не мешает уточнить, где и с кем сейчас мистер Колдер.
— Послушайте, что вам известно о Лоуренсе?
— Все. Или почти все, мисс Мэгги. Не хотите со мной пообедать? А за обедом я расскажу вам свой план.
Мэгги встретилась с Брайаном в китайском ресторанчике. Обладатель бархатного голоса оказался весьма привлекательным мужчиной лет тридцати пяти. Моррисон знал о впечатлении, которое производил на женщин. Мэгги это видела невооруженным глазом. Брайан был сама галантность, когда провожал ее к столику, когда отодвигал ее стул, поджигал сигарету, осыпал комплиментами.
— Мистер Моррисон, давайте без лишних ухаживаний, — не выдержала Мэгги. — Я пришла на эту встречу только для того, чтобы услышать ваш план, о котором вы так загадочно сообщили по телефону.
— Хорошо, Мэгги, я расскажу. Несколько месяцев назад, отдыхая на Гавайях, я встретил Синди Колдер. Мы полюбили друг друга. — Мэгги язвительно улыбнулась, чем смутила Брайана, но тот быстро справился. — Но на мое предложение выйти за меня замуж Синди ответила отказом, сославшись на то, что не может развестись с мужем из-за связывающего их жесткого контракта. Расторжение брака возможно при условии неверности одного из супругов. В этом случае пострадавшая сторона получает компенсацию. Я отдаю себе отчет, что мистер Колдер без денег вам не нужен, поэтому предлагаю союз. Если будет доказана неверность обоих супругов, никто материально не пострадает. Вы понимаете, о чем я говорю?
— Вполне, — ухмыльнулась Мэгги. — А вы прохвост, мистер Моррисон.