Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Камень для Дэнни Фишера - Гарольд Роббинс

Камень для Дэнни Фишера - Гарольд Роббинс

Читать онлайн Камень для Дэнни Фишера - Гарольд Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 87
Перейти на страницу:

Спит, ворча, поднялся на ноги. Я снова положил руку на грудь Гоулду.

Сердце у него билось уже сильнее. Я убрал руку и встал.

— Ладно, — прошептал я, — валим.

Но не успел я двинуться, как чья-то рука схватила меня за лодыжку.

Голос Гоулда прозвучал как фанфары на пустыре. — Помогите, полиция!

Спит и Солли бросились бежать. Я оторопело посмотрел вниз. Гоулд держал меня за ногу обеими руками и орал, что было мочи, а глаза у него были крепко зажмурены.

В отчаянье я посмотрел вокруг. Спит и Солли уже исчезали из виду за Эссекс-стрит. Сердце у меня бешено заколотилось. Я дернулся было, но не смог вырваться. От страха у меня отнялись ноги. Я посмотрел через пустырь.

Кто-то выскочил из магазина Каца и побежал к нам.

Нужно было убираться отсюда. Я ударил Гоулда ногой по руке. Под ногой у меня что-то хрустнуло, человек застонал, затем завыл от боли, а я уже освободился и бросился бежать.

Улица позади меня вдруг зашумела, но я в это время уже был за углом на Стэнтон-стрит. Инстинктивно перестал бежать и остановился на углу в нерешительности. Я быстро соображал. Мне нужно выяснить, видел ли он меня.

Я пошел обратно вдоль квартала. На пустыре собралась толпа.

Я протолкался сквозь нее. Полицейские уже были там и велели всем посторониться. Гоулд сидел на земле, держась за руку и раскачиваясь от боли.

— Что случилось? — спросил я одного из собравшихся. Человек ответил, не поворачивая головы. Он был слишком занят, разглядывая Гоулда. — Вот этого мужика ограбили.

Я протолкался поближе к Гоулду. На коленях рядом с ним стоял полицейский. Я видел, что у него шевелятся губы, но не было слышно, что он говорит. Я уже почти совсем забрался на них, когда услышал голос Гоулда.

Его слова избавили меня от страха.

— Ну как я мог видеть, кто это был? — вопил Гоулд, голос у него визжал от боли. — Я ведь был без сознания, я же вам говорил. Он снова застонал. — Ой, позовите врача. Сукин сын сломал мне руку.

Я постепенно откатился с отступающей толпой. Когда я уже был на краю, полицейские стали разгонять нас. — Проходите, — говорили они. — Расходитесь.

Толпа стала расходиться, и я пошел тоже. Я последовал их совету и направился домой. Тихонько вошел в дом, и только тогда, когда снял штаны, вспомнил, что у меня мешочек с деньгами. Я шмыгнул в ванную и закрыл за собой дверь. Затем вскрыл мешочек перочинным ножом и сосчитал деньги.

Целое состояние! Сто тридцать пять долларов!

Я сунул деньги в карман и осмотрелся. Нужно избавиться от мешочка.

Над туалетом было маленькое окошко, выходившее в вентиляционную шахту, которую никогда не чистили. Я взобрался на стульчак и выбросил мешочек в окно. Я услышал, как он, падая, прошуршал по стенкам шахты, вернулся назад к себе в комнату и лег в постель.

Я закрыл глаза и постарался уснуть, но мысли бешено роились в голове.

А что, если полицейские просто прикидывались? Что, если Гоулд вспомнит, когда боль у него утихнет? У него было достаточно времени, чтобы разглядеть меня. Пижама у меня стала влажной от пота и прилипла к телу. Я крепко зажмурил глаза в темноте и попытался уснуть. Но все бесполезно.

Нервы у меня вздрагивали при каждом малейшем звуке в ночи. Хлопнула дверь, и я сразу же сел в постели. За мной пришли.

Я соскочил с кровати, быстро натянул штаны и бросился к двери, напрягая слух, чтобы расслышать голоса. Но это были голоса отца с матерью.

Отец только что вернулся домой.

Я сбросил штаны и снова улегся в постель. Со вздохом облегчения я откинулся на подушку. Дурак я! Никто и не может подозревать меня. Я постепенно успокоился, но уснуть все-таки не мог.

Ночь, казалось, длилась, тысячу часов. Наконец я повернулся на бок и закусил угол подушки, чтобы не закричать. Молча я начал молиться. До этого я никогда сознательно не молился. Я умолял Бога, чтобы меня на поймали.

Клялся, что никогда больше такого делать не буду.

Серый утренний свет влился в комнату еще до того, как мои измученные глаза закрылись наконец. Но и тогда я все-таки не поспал по настоящему.

Поскольку в ушах моих все стоял страшный хруст ломающейся кости Гоулда и его пронзительный крик.

Глава 7

Меня кто-то тряс. Я попытался отодвинуться от державших меня рук.

Поднял свои, чтобы отвести эти трясшие меня. Почему меня не оставят в покое? Я ведь так устал.

Чей-то голос орал мне в ухо. Он снова и снова повторял одни и те же слова. — Проснись, Дэнни, Проснись!

Я отклонился на свою сторону. — Я устал, — промямлил я, зарываясь лицом в подушку. — Уходи.

Я услышал удаляющиеся из комнаты шаги и напряженно задремал. Я ждал сигнала. Вот он: Спит поднимает руку к лицу. Я быстро пошел вперед. Гоулд как раз миновал угол здания. Рука у меня поднялась. В ней ощущался вес колотушки. Она начинает опускаться. И как раз в этот миг Гоулд обернулся.

Он уставился на меня со своим бледным испуганным лицом. — Я знаю тебя! — завопил он. — Ты — Дэнни Фишер! — Как раз в это время колотушка опустилась и попала ему сбоку по голове. Он стал падать.

— Нет, простонал я. — Никогда больше. — Попытался зарыться в подушку. Но чья-то рука опустилась мне на плечо, и, обернувшись, я подпрыгнул в кровати. Глаза у меня были широко раскрыты и вытаращены.

— Дэнни! — голос матери был встревоженным. Я быстро сел в постели, глаза постепенно осмысливали реальность комнаты. Я тяжело дышал, как будто после бега.

Мать внимательно смотрела мне в лицо. Я чувствовал, что у меня бледное лицо, на нем была испарина. — Дэнни, в чем дело? Ты плохо себя чувствуешь?

Я посмотрел на нее и затем медленно опустился назад на подушку. Я очень устал. Это был всего лишь сон, но он был совсем как наяву.

— Я здоров, мама, — медленно выдавил я.

В ее взгляде промелькнула озабоченность. Она потрогала мой горячий лоб своей прохладной рукой и прижала мне голову к подушке.

— Поспи, Дэнни, — мягко промолвила она. Ты сегодня всю ночь плакал во сне.

Солнце ярко светило на улице, когда я снова открыл глаза. Я лениво потянулся, вытянув ноги до самой спинки кровати.

— Теперь лучше, русачок?

Я резко крутанул головой. Мать сидела рядом с кроватью. Я сел.

— Да, скривившись ответил я. — Интересно, что это со мной такое? — Я был рад, что мать не стала настаивать на ответе на мой вопрос.

Она лишь протянула мне стакан чая. — На, — тихо сказала она. — Выпей чаю.

Входя в комнату, я посмотрел на кухонные часы. Было уже больше двух часов.

— А где отец? — спросил я.

— Ему пришлось пойти на работу с утра, — ответила мать, не оборачиваясь от плиты. — Что-то случилось с г-ном Гоулдом.

— Ага, — безразлично протянул я, направляясь к двери и открывая ее.

Она обернулась на звук. — Куда ты? — встревожено спросила она. — Тебе нельзя выходить, раз ты так себя чувствуешь.

— Мне нужно, — ответил я. — Я обещал ребятам встретиться с ними.

— Спит и Солли уже, наверное, разыскивают меня.

— Ну и встретишься с ними в другой раз. Не так уж и важно. Иди и ложись в постель.

— Не могу, мама, — поспешно ответил я. — К тому же мне не мешает прогуляться! — Я захлопнул дверь и сбежал вниз по лестнице.

Проходя мимо кафетерия, я встретился взглядом с Солли, подмигнул ему и пошел дальше вдоль квартала. Несколько подъездов спустя я нырнул в одно из зданий и стал ждать в парадном. Мне не пришлось долго ждать. Когда они вошли, деньги были у меня в руках.

— Вот вам, — сказал я, давая им деньги. Солли быстро сунул деньги в карман не считая, а Спит стал ковыряться в банкнотах. Он подозрительно посмотрел на меня.

— Всего тридцать долларов? — спросил он.

Я выдержал его взгляд. — Радуйся, что получил хоть это, — отрубил я.

— Да за то, как вы вели себя, я вообще ничего не должен бы давать вам.

Спит опустил глаза. — Я думал, будет больше.

Я сжал кулак. — Так почему же ты не остался там и не пересчитал? — почти зарычал я на него.

Он вдруг поднял взор и посмотрел на меня прищуренными глазами. Было видно, что он мне не верит, но боится что-нибудь сказать. Я уставился на него, и он снова опустил глаза. — Ладно, Дэнни, — сказал он, окатив меня мелкой слюной. — Я не жадный. — Он повернулся и молча выскользнул из дверей.

Я обернулся к Солли. Он наблюдал за нами. — Ну а ты чего? — с вызовом спросил я. Губы Солли расползлись в улыбке. — Ничего, Дэнни. У меня нет жалоб.

Я ухмыльнулся и положил ему руку на плечо, легонько подтолкнув его к дверям. — Ну иди тогда, вали, — мягко оказал я. — Я не собираюсь торчать здесь весь день.

Мы сошли с троллейбуса, и Нелли взяла меня за руку. Она посмотрела мне в лицо.

— Куда мы идем? — с любопытством спросила она.

— Сейчас увидишь, — улыбнулся я, не желая говорить ей все сразу.

Так было в тот вечер. Я встретился с ней у магазина после закрытия.

— Пойдем, — сказал я ей. — Я хочу тебе кое-что показать.

Она с удовольствием пошла со мной на площадь, и мы сели на троллейбус Ютика — Рейд. Всю дорогу мы молчали, глядя в окно, а руки у нас тесно сплелись. Я хотел было ей сказать, куда мы едем, но побоялся. Боялся, что она станет смеяться надо мной. Но теперь можно сказать, потому что мы уже приехали. Мы стояли на темном пустом углу почти в десять часов вечера в таком районе Бруклина, о котором она и не слыхивала. Я поднял руку и показал через дорогу. — Видишь?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Камень для Дэнни Фишера - Гарольд Роббинс.
Комментарии