Тебя никто не ждал - Константин Мартов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 13
Эландер впал на мгновение в ступор, его вернул к реальности окрик Эйримильды:
— Да бей же его, чего стоишь столбом!!!
Берехтель бесцеремонно отшвырнул шипящую от боли девушку на дальний от раззявленной пасти чудовища край корабля, и присоединился к Эйрену, молотящему веслом по щупальцам, обхватившим борт. Эландер пошарил глазами, чем бы вооружиться. Оба весла были заняты, кинжал и молот он потерял, багор тоже исчез в пасти чудовища.
— Держи! — услышал он крик Эйримильды, обернулся и едва успел поймать брошенный ей нож. Схватил его и принялся раз за разом вонзать лезвие в перевитые тугими мышцами щупальца. Чудовище было вынуждено высвободить несколько щупалец, чтобы вразумить от людей, упорно не желающих быть съеденными. Конечно, это сильно замедлило процесс запихивания корабля в пасть, но зато троим его защитникам пришлось несладко. Щупальца били как толстые хлысты в руках пастуха-великана. Берехтель уворачивался с присущей ему ловкостью, Эйрен получил хлесткий удар щупальцем по спине, но вроде даже не заметил этого, продолжая сражаться. Эландеру досталось по левой руке, которая тут же онемела и обвисла, хотя удар пришелся вскользь.
— Хм, похоже, что у него яд на внутренней поверхности щупалец, — услышал он голос Халфдана.
Ученый муж как ни в чем не бывало наблюдал за схваткой, задумчиво почесывая подбородок. Эйримильда подползла и пнула его по голени. Халфдан ойкнул от боли и укоризненно посмотрел на девушку.
— Помоги им! — она уже не могла кричать. Крови из неё вытекло немного, что было плохим знаком.
Ученый горестно вздохнул, поднял руку и резко опустил. Эландеру словно по ушам ладонью хлопнули. Чудовище забило щупальцами, отпустив корабль, и ушло под воду. Корабль угрожающе клюнул носом в образовавшуюся воронку, но, хвала Ульмо, сразу выровнялся. Все кроме ученого тяжело дышали, а он опустился на корточки возле Эйримильды, задрал ей рубаху не обращая ни малейшего внимания на протестующий писк. Рана выглядела плохо. Сюда бы сейчас эльфийского лекаря, промелькнуло в голове у Эландера. Лекаря среди них не было, но Халфдан не ударил в грязь лицом. Вытащил из своего мешка, притрагиваться к которому никому не позволял, сверток, развернул его и приложил к ране. Эйримильда громко зашипела от боли. Халфдан что-то пробормотал на незнакомом Эландеру наречии, и девушка сразу успокоилась. К начавшим сереть щекам вернулся нормальный цвет. Эландер смотрел на него во все глаза. Он впервые встретил человека, который в течение минуты применил сначала черное колдовство, а потом сразу светлое. Берехтель тоже понял, что только что произошло, и присвистнул от удивления.
— Кажется, я вспомнил вас, почтенный Халфдан. Вы служили в Палатах Врачевания.
— Служил, — подтвердил ученый, продолжая удерживать ладонь правой руки над прикрытой тряпицей раной. Эландеру показалось, что от его рук исходит едва заметное сияние.
— Слышал, вас казнили.
Халфдан дернул плечом:
— Они сочли что казнить человека, обвиняемого в некромантии, несколько легкомысленно. Меня изгнали. Вроде как.
Эйрен кашлянул. Наверное, думал, что кашлянул деликатно, с намеком. На самом деле прозвучало как нечто средне между рыком атакующего волкодава и ударом кузнечного молота.
— Они всё равно всё узнают, — ответил ученый на невысказанное опасение, — Рано или поздно.
— Похоже, нам теперь с тобой надо караулить ночью по очереди, — сказал Берехтель, обращаясь к Эландеру.
— Это ещё почему?
— Так они ж нас убьют, что б не болтали, — он смотрел на Эйрена немигающим взглядом. Берехтель не слишком уступал ему в росте, а уж насколько проворно он умел двигаться, все могли убедиться во время схватки с чудовищем.
— Давайте пристанем к острову для начала, а потом будем разбираться, кто кого будет убивать.
Высказанная Эландером мысль не вызвала возражений. Эйрен встал к кормилу, Эландер с Берехтелем подняли парус, и спустя какое-то время они подплыли к острову, нашли удобную для стоянки бухту, где и бросили якорь. Эландер сразу после того, как они выбрались на твердую землю и обустроили лагерь, завалился спать. Под утро его разбудил неугомонный Берехтель и настоял на том, что теперь его очередь дежурить. Так что рассвет застал Эландера категорически невыспавшимся и потому пребывающим в отвратительном расположении духа.
Погода так же не радовала: поднялся ветер, время от времени налетал короткий дождь, низкие тучи неслись по небу с какой-то неестественной скоростью. Хорошо, что по настоянию Эйримильды они разбили лагерь в месте, укрытом от налетающего с моря ветра, и сейчас сидели вокруг костра, под навесом, сделанном из снятого с корабля паруса. Эйрен достал фляжку, отхлебнул и пустил её по кругу.
— Мы не собираемся вас убивать, — сказала Эйримильда, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Конечно, я б и сам так говорил, — ответил ей Берехтель.
Девушка открыла было рот для достоянного ответа, но её опередил Эйрен:
— Нам нет смысла разбрасываться ценными людьми. К тому же, вы не идиоты и болтать о том, что здесь узнаете, не станете.
— Так что ж это за секрет такой страшный, что мы не станем о нем болтать? — Берехтель вложил в свои слова значительную порцию яда.
Какое-то время дунландцы и ученый молчали. Первым заговорил Халфдан:
— Я, как правильно заметил Берехтель, когда-то работал в Палатах Врачевания славного города Минас-Тирит. Там я настолько часто сталкивался со смертью, что не мог не заинтересоваться, возможно ли пересекать черту, отделяющую жизнь от смерти не только в одном направлении. Сначала я прочитал всё что нашел о фэа и том, что происходит с ним после смерти. Я забирался в самые дальние отделы королевской библиотеки, и прочитал всё, что там хранилось на интересующую меня тему. И вот однажды за мной пришли люди наместника. Я ожидал, что меня казнят за проявленный интерес к темным искусствам и истории Врага, но, к моему глубочайшему удивлению, меня не казнили. Напротив, оказалось, что наместник разделял мой интерес, и он показал мне тайные книги, привезенные из Умбара и Харада. Он давно собирал и читал их, но ему не хватало знаний, чтобы понять написанное. Мне хватило. Я очень близко приблизился к разгадке тайны продления жизни, к тому, как укрепить связь фэа и хроа, поставить второе на службу первому…Но произошло то, что произошло. Мой покровитель трагически погиб, и мои труды были осуждены новой властью. А книги, по которым я учился, были публично сожжены. И тогда во