Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Заложница любви - Линда Уиндзор

Заложница любви - Линда Уиндзор

Читать онлайн Заложница любви - Линда Уиндзор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 117
Перейти на страницу:

– Он исчез! – воскликнула она, обнаружив, что кошелька на поясе нет, выражение недоверия появилось на ее лице, морщинка прорезала лоб. – Меня обокрали!

– Ничего! Денег у меня хватит на двоих.

– Но кто-то обокрал меня!

– Такое случается. В Лондоне промышляют лучшие карманники мира. Ты можешь вспомнить, парень, когда в последний раз видел кошелек у себя на поясе?

Бронуин задумалась.

– Еще до полудня. Я покупала пирог, и кошелек был при мне.

– Право же, парень, его не только украли, но уже трижды истратили его содержимое! – Вольф сочувственно хлопнул ее по спине. – Нам потребуется море эля, чтобы залить горечь потери. В этом и будет состоять твое лечение! Кроме того, – добавил он, понизив голос, чтобы никто больше не услышал их разговора, – не подобает владелице Карадока иметь при себе всего лишь несколько пенсов.

– Не деньги важны, а сам факт: меня обокрали! – снова вспыхнула Бронуин, поднимая взор на своего высокого спутника, уже входившего в таверну.

Над дверью висела зеленая ветка с маленькими белыми ягодками. Собачья душа, это же омела! Бронуин отскочила, словно увидела привидение.

– Вольф, какой сегодня день?

– Три дня до Рождества. А теперь, Бога ради, входи и закрой дверь!

Бронуин покачала головой.

– Ноги моей не будет в том месте, где вот это висит над дверью.

Видя, что с ней не договоришься, Вольф снова вышел из таверны и закрыл за собой дверь, успокоив хозяев.

– Чем тебе не нравится омела?

– Нельзя вешать омелу до самого что ни на есть кануна Рождества. На сегодня с меня хватит несчастий!

– Но ты можешь не опасаться, что я под омелой сорву с твоих губ поцелуй прямо перед всеми прохожими, ведь сейчас ты выглядишь как мальчишка.

Бронуин нетерпеливо поморщилась.

– Это плохая примета! Весь год над тобой будет висеть проклятие. Омела во многом помогает человеку, но если ее повесить…

– До наступления самого что ни на есть кануна Рождества… так ведь? – скептически отозвался о суеверии спутник. – И ты веришь в подобную чепуху?

– Твое невежество не спасет тебя! Нехорошо смеяться над тем, чего не понимаешь, – вспомнила Бронуин изречения тети Агнес.

– Тогда иди по этой улице до Ладгейта и возвращайся по Стрэнду в Вестминстер. Там мы с тобой и увидимся.

Взглянув на ее расстроенное лицо, Вольфу стало жалко ее.

– Я подойду к воротам через полчаса. Посмотри пока на реку, поджидая меня. Мне нужно здесь кое с кем повидаться по одному делу.

– Тогда скажи владельцам таверны, чтобы сняли омелу и помолились о прощении, – мрачно посоветовала Бронуин. – Может быть, они не знают приметы, если и сами родом из Германии, раз варят немецкий эль.

– Я слышал, что уэльсцы очень суеверны, – сурово заметил Вольф, – но, уверяю тебя, все это чепуха и ничего больше.

– Осторожность, вот что это! Есть духи, которых понимает только всемогущий Господь, и не стоит сердить их понапрасну.

– Да, есть, и ты один из них, парень, тупой, как пень, и упрямый, как осел.

Вне себя от раздражения Вольф вошел в таверну и захлопнул за собой дверь, резко оборвав спор, прежде чем Бронуин успела ответить достойным образом. Покачав головой, она направилась вдоль улицы к Ладгейту. Мужчины многое не понимают, предположила Бронуин, размышляя о наблюдениях тети Агнес над Оуэном Карадокским. Он был хорошим человеком, но тетя беспокоилась, что отец Бронуин недостаточно почитает духов, живущих в деревьях, а мать беспокоилась насчет того, что он не посещает церковных служб. Оуэн считал свой долг исполненным и забыл думать про церковь после того, как построил часовню для тех, кто желал молиться.

Группа молодых людей в плащах, богато подбитых мехом, собралась у ворот Ладгейта. Они с большим вниманием следили за двумя лодками, курсировавшими неподалеку от берега. Над одной лодкой развевался красный вымпел, над другой – синий. На носу каждой лодки стоял молодой человек, вооруженный копьем. Установив лодки одну против другой, обе команды гребцов начали грести изо всех сил навстречу друг другу. Захваченная напряженным состязанием, Бронуин вскрикнула, когда копьеносец красных сильно ткнул копьем в противника, столкнув его за борт и чуть не опрокинув в реку заодно с ним всю команду.

Мурашки пробежали у нее по коже при одной только мысли о ледяной воде, но упавшего моментально втащили в лодку, выловив из темной воды, и завернули в теплые одеяла. В то время как его товарищи по команде уже гребли к берегу, третья лодка, появившаяся на реке, собралась бросить вызов победителю, и драматическое действие повторилось снова. Сменились четыре команды, прежде чем человек с копьем в лодке с красным вымпелом в свою очередь оказался в воде. Его друзья на берегу издавали радостные вопли и хохотали, когда беднягу втаскивали в лодку и везли на сушу греться у одного из костров на берегу.

– Какое мучительное развлечение падать в холодную воду!

Бронуин обернулась, услышав замечание. Рядом с нею стоял Вольф и протягивал ей деревянную кружку подогретого сидра, от которого поднимался пар.

– Это должно согреть тебя, парень, хотя бы изнутри.

Бронуин с благодарностью приняла напиток, с любопытством отметив, что Вольф держит под мышкой какой-то сверток.

– А я их понимаю! Мама часто беспокоилась из-за моих прогулок верхом вдоль морского берега. В январе бывают очень сильные приливы. Ветер бил мне в лицо, но ощущение безграничной свободы… – она задумчиво отхлебнула из кружки, ее взгляд мечтательно устремился вдаль. – Кровь быстрее бежала у меня в жилах, и я чувствовала себя более живой, чем в течение дюжины часов, проведенных в солярии за вышиванием.

Бронуин совсем не замечала зимний холод, который заставлял ее щеки гореть огнем и зажигал сапфировое пламя в задумчивых глазах. Вольф догадывался, куда мысленно унеслась Бронуин – она мчалась верхом по узкой полоске влажного песка, дожидаясь, когда прилив подступит совсем близко или же когда иссякнет ее порыв. Он восхищался мужеством этой девушки, не по своей воле попавшей в исключительные обстоятельства. Впрочем, он восхищался ею, еще, когда считал ее парнем, вспоминая при этом самого себя в юном возрасте. Обнаружив Бронуин обнаженной, он был потрясен, разгневан ложью и очарован искусным созданием матери-природы.

Если когда-нибудь и родилась где-то женщина ему под стать, то это она – озорная девушка с лицом самой невинности, проказливыми глазами, сердцем, полным отваги и сострадания, и телом, созданным для услады мужчины. Такой он запомнил ее в ту удивительную ночь. Сейчас изысканные формы надежно были скрыты мужской одеждой. Как будет облегать их тот тонкий шелк, что он купил сегодня у фрау Хильды?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложница любви - Линда Уиндзор.
Комментарии