Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Сказка » Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Читать онлайн Грузинские народные новеллы - Александр Глонти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 81
Перейти на страницу:

А наутро батрак заявил попу:

– За положенную цену я у тебя работать не могу.

– Почему это?

– Потому что я знаток латыни.

Поп весьма обрадовался и говорит: тогда начни обучать мою жену, и, сколько ты потребуешь, я тебе заплачу.

На следующий день, как обычно, отправились они в виноградник. День был субботний. В обеденное время поп опять послал батрака домой. Пришел батрак и видит, что у попадьи опять гость.

– Зачем ты пришел? – спросила его попадья.

– Поп прислал меня за обедом.

Она опять дала ему купати и сказала:

– Порази тебя гром небесный! Смотри не проговорись перед попом, кто у меня был в гостях.

Вышел батрак, спрятался за дверью и стал подслушивать. Хозяйка говорит гостю: как бы не проговорился он попу, ведь он нас обоих убьет. Давай укроемся в нашей заброшенной мельнице.

Как только услышал это батрак, побежал, забрался в мельницу и запер за собой дверь. Женщина наполнила хурджин и сказала гостю:

– Ты ступай вперед, а я приберу немного и приду.

Гость не спеша отправился в путь, подошел к мельнице, толкнул дверь, а она оказалась запертой.

Изнутри ему послышался голос:

– А ну-ка, милый человек, просунь в щель свою бороду.

Гость просунул бороду, а батрак поцеловал ее.

– Ну-ка еще разок просунь! – сказал снова батрак.

Когда гость вторично просунул бороду, батрак вынул нож и начисто ее откромсал. Гость бросил хурджин и с воплем убежал. Батрак вышел, схватил хурджин и давай бог ноги. Вернувшись к попу, он доложил: я опять к своим заглянул, у них был званый обед, я взял остатки со стола и принес, а к вам идти я поленился. Поп при виде обилия яств был крайне удивлен:

– Что за работник у меня, такой обед он называет объедками!

По случаю субботы они раньше обычного кончили работу и отправились домой.

Наступило воскресенье. Батрак тихо шепнул попадье: видел я вчера, как гость ваш бежал через виноградники; если вы желаете его видеть, он и посейчас, я полагаю, находится в заброшенной мельнице, наденьте на голову чихтикопи{11} и, когда подойдете к мельнице, крикните три раза: «Что у тебя болит, то находится при мне», – и он выйдет вам навстречу. Сказав это, батрак сам поспешил на мельницу.

Попадья обрадовалась. Надела на голову чихтикопи и, подойдя к мельнице, трижды проговорила в дверь: «Что у тебя болит, то находится при мне, что у тебя болит, то находится при мне, что у тебя болит, то находится при мне!»

– Ах, дорогая, умереть готов я вместо тебя, ну-ка просунь в щелочку язык, я его поцелую! – сказал ей батрак.

Женщина просунула язык и батрак его поцеловал. Она спросила:

– Что с тобой случилось?

– А ну, еще разок просунь язык, я еще раз его поцелую!

Попадья опять просунула язык, а батрак схватил и вырвал его. Попадья взвыла, заголосила. Вышел из мельницы батрак и, увидев, что попадья не может вымолвить ни слова, побежал и обрадовал попа, что его жена научилась латыни и по-грузински больше не говорит.

Вернулась попадья и стала умолять попа: поведи, мол, меня к врачу и помоги, но поп из ее невнятной речи ничего понять не смог и обратился к батраку:

– Что она говорит?

Батрак сказал ему:

– Она говорит: давай все наше состояние оставим батраку, а сами пойдем по свету странствовать, я ведь научилась латыни, мы такое богатство раздобудем, что сами себе станем завидовать.

Поп поверил батраку, взял свою жену под руку, и пустились они в путь-дорогу. Жена думает, что поп ведет ее к врачу, а муж – что она его ведет к богатству – желанной обители.

Так и затерялись, пропали без вести поп с попадьей. Поповская усадьба досталась батраку. Устроил батрак отменный пир, на который пригласил всех соседей. И я там был и хлебнул лишку.

Мор там, пир здесь.Отсев там, мука здесь.

Перевод А. Беставашвили.

ОШПАРЕННЫЙ ПОП

Быль это или небылица, был один богатый купец, владел он собственной церковью с попом, собственной баней, имел жену, сына и дочку.

Жена его умерла, он, как полагается, справил по ней траур, погоревал немного и привел в дом вторую жену, у которой была дочь.

Купеческая дочка была рослой, красивой и мастерицей на все руки. Все время она проводила в работе, за книгой да за молитвой. А мачехина дочь красотой не блистала и вдобавок была большой лентяйкой. Целыми днями она бездельничала, а от книг бегала, как от чумы.

Сам купец долгие годы находился в отлучке – ездил по торговым делам, а сын сопровождал его.

Мачеха невзлюбила свою падчерицу за то, что та с каждым днем становилась все краше и затмевала ее собственную дочь. И вот она решила: «Если я чего-нибудь не придумаю для ее погибели, не выдать мне замуж мою родную дочь!»

Наутро она вызвала попа из домовой церкви и сказала ему: «Если ты не опорочишь моей падчерицы, не бывать тебе больше попом. А если исполнишь мою волю, я сделаю тебя богатым».

Хоть поп вначале не соглашался, но глаза у людей завидущие, а особенно – поповские, соблазнился он богатством и спросил купчиху:

– Научи меня, как ее осрамить?

– Пойди в баню, а я ее пошлю к тебе, и там уже сообрази сам.

Отправив попа в баню, она подошла к падчерице и начала ее бранить:

– Чего ты сидишь, встань, пойди в баню, помойся, приоденься, твой отец должен приехать, не встретишь же ты его немытой да нечесаной!

Хотя девушку и удивила такая забота мачехи, все-таки она послушалась и пошла в баню.

Войдя в баню и увидев там попа, девушка еще пуще удивилась:

– Зачем ты сюда пришел, убирайся сейчас же!

– Любовь к тебе свела меня с ума, я больше не могу, мы с тобой должны выкупаться вместе, – взмолился поп.

– Как ты посмел мне предложить такое, ведь ты сам крестил меня, как же тебе не совестно перед моим отцом, ужель не боишься ты его?

Поп все не отставал от нее.

Что же оставалось делать бедняжке?

– Ладно, – согласилась она, – куда мне деться, я в твоей власти, раздевайся, сначала я выкупаю тебя, а потом выкупаюсь сама.

Поп разделся догола, девушка намылила его и стала поливать водой, а сама все время к двери поближе становится. Вдруг схватила она шайку и обдала попа кипятком. Поп заорал, а девушка выскользнула в дверь и убежала. Вернувшись домой, она села в своей комнате и занялась рукоделием.

Мачеха подошла к ней и спросила:

– Почему ты так скоро вернулась, неужели ты так быстро выкупалась?

Девушка ей ничего не ответила.

Тогда мачеха отправилась к попу.

Попа она застала в постели, он был весь ошпарен, все лицо его было в волдырях, волосы, усы и борода вылезли. Пораженная мачеха спросила его:

– Что с тобой приключилось, и почему моя падчерица так быстро вернулась домой?

Поп обо всем ей рассказал и добавил:

– Теперь как мне показаться на людях? Я лишился волос, усов и бороды.

Мачеха тотчас же послала попу своего лекаря, который начал его лечить.

Хоть раны его скоро затянулись, но волосы, борода и усы никак не отрастали. Все это заставило махечу сильно призадуматься. И вот, чтобы спасти себя от мужнего гнева она решила и вовсе извести свою падчерицу. Она боялась, что падчерица обо всем расскажет отцу, тот расспросит попа и, распознав правду, расправится с ней. Взяла она и послала мужу письмо: «Твоя окаянная дочь опозорила нас, все ночи она проводит где-то и срамит нас на всю округу».

Когда купец прочел это письмо, он немедленно направил домой своего сына и велел ему: «Раз твоя сестра нас так осрамила, ступай, убей ее и в доказательство принеси мне ее сердце и печень».

Юноша поспешил домой. Добравшись до места, он грубо обратился к сестре: «Вставай и садись в коляску!»

– Почему ты такой злой, братец, расскажи мне, как поживает наш батюшка? Не понесли ли вы убытки в торговле? – ласково спросила девушка.

Брат молча взял ее за руку и посадил в коляску. У девушки была маленькая собачонка, которую она взяла с собой.

Долго ли коротко они ехали, очутились в дремучей чаще. В лесу сестра еще раз спросила брата: «Братец, зачем ты привез меня сюда? Почему ты молчишь и не разговариваешь со мной?»

Брат вынул письмо мачехи и передал его сестре. «Отец меня прислал, чтобы убить тебя, но у меня рука не поднимается!»

Девушка поняла, что все это козни злой мачехи, и сказала: «Не хочу я возвращаться обратно домой и не хочу видеть рассерженного отца, на вот, убей эту собачонку и отнеси отцу ее сердце и печень, меня же брось в этом дремучем лесу. Если моя невинность поможет мне остаться в живых – хорошо, а нет, так пусть съедят меня звери хищные или же умру здесь голодной смертью».

Брат послушался ее, зарезал собачонку, девушку оставил в дремучем лесу, а сердце и печень собачонки отвез отцу.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грузинские народные новеллы - Александр Глонти.
Комментарии