Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс

Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс

Читать онлайн Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Стараясь хоть как-то унять боль в затекших плечах, Джек слегка пошевелился и в сотый раз попытался привлечь внимание бритоголового. Но английские, испанские, французские и русские слова не производили на него ни малейшего впечатления.

Так, ладно. Его наверняка уже давно ищет целая армия федералов и полицейских, но раз за все это время они досюда не добрались, то, видимо, и не доберутся. А значит, пора самому браться за дело.

В десятый раз оглядевшись по сторонам, Джек остановил свой выбор на зазубренной крышке от консервной банки. Ничего острее тут все равно не найти. Только как до нее добраться, чтобы верзила не успел помешать?

Что ж, похоже, придется с размаху падать на бетонный пол. И, видимо, не один раз.

– Эй, ты! Мне тоже нужно облегчиться.

Как же сложно без слов выразить даже самое простое желание, когда у тебя связаны руки! Сперва Джек попытался указать подбородком на ширинку, потом кивал в сторону мокрой стены, но все это не произвело на верзилу ни малейшего впечатления, и тогда Джек приподнялся вместе со стулом и сделал два крошечных шажка, прежде чем охранник одним ударом сбил его с ног. Прорычав нечто, что, видимо, было предупреждением сидеть тихо и не дергаться, верзила поднял стул с Джеком и вернулся на место. Тогда Джек снова приподнялся и снова полетел на пол, но на этот раз бритоголовый не стал утруждаться и поднимать пленника.

Вот и отлично. Теперь он находился совсем рядом с банкой.

Так и не вспомнив, когда последний раз делал прививку от столбняка, Джек начал осторожно перепиливать ржавой железкой веревки.

Изрезав руки в кровь, он уже почти справился с веревкой, но тут к ним пожаловали гости. Доминик, его приятель из отеля и еще один незнакомец.

– Как же давно я этого ждал! – улыбнулся этот незнакомец. – Сперва я надеялся добраться до тебя в Вашингтоне, но так и не смог. Хорошо, что ты завел себе женщину в Нью-Йорке.

Став центром всеобщего внимания, Джеку пришлось работать еще аккуратнее.

– Тебе, может, и хорошо. Только кто ты вообще такой?

– Антонио Корд и, брат Францеско Корд и. Его-то ты помнишь?

– Конечно. Сложно забыть человека, который пытался убить твоего отца.

– Жаль, что он так и не справился с заданием. Но это была едва ли не единственная его промашка.

Глава 14

Каким-то чудом под грифом «Секретно», связанным с обороной и спутниками, Дэв сумел отследить выключенный мобильник Джека, и уже совсем скоро они следом за федералами едва ли не всей толпой мчались в такси к старым портовым складам.

Разумеется, их не хотели пропускать к складам, но этого и не потребовалось.

Стоило им только выйти из машины, как Джина с Сией бросились сквозь кордон, но полицейские попытались их задержать.

– Ide, Анастасия!

Джина увидела, что к ним идет изрядно потрепанный Доминик. Один.

Больше ни на что не обращая внимания, она бросилась вперед. Ее попытались схватить, но Доминик велел ее пропустить, и в благодарность она изо всех сил застучала кулаками по его груди:

– Где Джек? Что ты с ним сделал?

Вместо того чтобы, как обычно, разреветься, Джина сейчас была готова голыми руками порвать всех бандитов.

Осторожно поймав ее запястье, Доминик указал куда-то в сторону:

– Он там, с агентами ФБР.

Посмотрев в указанном направлении, Джина сразу же увидела Джека. Уставший, в синяках и кровоподтеках, он разговаривал с агентом Дрискелл.

Больше ни о чем не думая, Джина бросилась любимому на шею, с жадностью отвечая на страстный мужской поцелуй. Но суровая реальность в образе залитого кровью рукава быстро привела ее в чувство.

– Ты ранен! – Джина постаралась слегка отстраниться, чтобы не давить на поврежденную руку.

– Ты тоже. – Джек осторожно ухватил ее за подбородок и слегка повернул голову, чтобы лучше разглядеть синяк. – А я-то думал, что уже сполна рассчитался с твоим кузеном, врезав ему в глаз, но, похоже, мне еще за многое придется с него спросить.

– Врезал в глаз? И все? Но раз он тебя похитил, то почему его не арестовали?

– Длинная история, почему бы нам… – Джек только сейчас заметил остальных. – Отец. Дейл.

Похоже, Джек им совсем не удивился, и Джина немного подвинулась, чтобы и они могли поздороваться с любимым человеком. Только сейчас она поняла, что готова делить Джека с его родными. И с заносчивым помощником. И даже с воспоминаниями о Катрине.

И с ребенком, который появится на свет всего через несколько месяцев.

Неужели она наконец-то сумела найти свое место в мире?

И место это рядом с любимым.

Когда все они наконец снова вернулись в гостиную герцогини, верная Мария принесла напитки и закуску, а Джек с Домником начали рассказывать.

Оказалось, что, чтобы втереться в доверие к итальянским бандитам, Доминик специально ушел из Интерпола с громким скандалом и больше года непрерывно рисковал жизнью, подбираясь к их главарю, Антонио Корди. И всего час назад Джек благополучно отправил его в мир иной вдогонку за братом.

– Всем известно, – продолжал Доминик, – что Корди поклялся отомстить Джеку, вот я и решил воспользоваться родственными связями, чтобы подобраться к тебе поближе. Ради этого я в Нью-Йорк и приехал, ну а напросившаяся со мной Сия лишь помогла завоевать расположение герцогини. Разумеется, если бы я не был на все сто процентов уверен, что смогу уберечь ее, ни за что с собой бы не взял. Даже если для этого потребовалось бы приковать ее цепями к какому-нибудь венгерскому подвалу.

– Но Джину ты не уберег.

– Верно, – вздохнул Доминик. – Но тогда у меня просто не было выбора, и если бы сейчас она только позволила поцелуями стереть боль и…

– Тебе действительно так нравится ходить по краю, Сен-Себастьян? – холодно осведомился Джек.

– Хватит! – вздернув подбородок, резко велела герцогиня. – Вы гости в моем доме, так что потрудитесь вести себя соответственно. Доминик, следи за своим языком и впредь воздержись от провокационных замечаний, Джек прекрати строить из себя неандертальца, тебе не нужно никому доказывать свое превосходство. Джина…

Она невольно выпрямилась:

– Ну а я-то сейчас что не так сделала?

– Дело не в том, что ты сделала, а в том, что не сделала. Скажи уже, наконец, что любишь его не меньше, чем он сам тебя любит, и давайте готовиться к свадьбе.

Вздрогнув, Джина резко вскочила.

– Мне нужно в туалет, – выпалила она свою фирменную отговорку и убежала.

Закрывшись в дамской комнате, Джина плакала навзрыд, когда к ней пришел Джек и опустился рядом с ней на колени:

– Не плачь, дорогая, прошу тебя, не плачь.

Крепко обняв, он стал осторожно ее покачивать, стараясь унять боль и развеять страхи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Строптивая невеста - Мерлин Лавлэйс.
Комментарии