Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Штурмовой вариант - Альберт Байкалов

Штурмовой вариант - Альберт Байкалов

Читать онлайн Штурмовой вариант - Альберт Байкалов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
Перейти на страницу:

– Судя по всему, конголезцев было десять, а может быть, даже больше, – подал голос Жакоб.

Ричард оглянулся назад. Сержант сидел у дерева, держа перед носом какую-то тряпку.

– Если на вас они напали в час дня, то выходит, здесь их застала ночь, – сделал вывод Льюис.

– Думаю, вы правы, – кивнул Ричард. – Мы потратили четыре часа времени, чтобы дойти до этого места. Темнеет между семнадцатью и восемнадцатью часами. Нападение было в тринадцать. Все сходится.

– Значит, путь они держали на восток. – Довольный собой, Льюис упер руки в бока. – Что там может находиться?

– Ничего, – покачал головой Ричард. – Уверен, с наступлением следующего дня эта группа двинула к реке.

– То есть практически повернув под углом девяносто градусов на север? – уточнил Льюис. – Почему вы так решили?

– Смотрите. – Ричард показал рукой направление, которого они придерживались первую половину дня. – Дальше мы видим следы перемещения банды. Есть свежесрубленные деревья, поврежденные кусты, разбросан разный хлам. Однако это после привала бросается в глаза намного сильнее, чем раньше.

– Все правильно. – Льюис оглянулся на солдат и вновь уставился на Ричарда: – Еще ночь, и эти следы будут также менее заметны.

– Не уверен. – Ричард покачал головой. – Дальше продолжила уходить группа, назначенная на случай поисков. Ее задача – убедить противника, то есть нас, что весь отряд так и продолжил двигаться на восток. На самом деле его основная часть двинула в другом направлении.

– Но почему? – нахмурился Льюис.

– Это очень удобное место для ложного маневра. Участок редколесья позволяет бандитам, не оставляя следов, уйти в сторону. Уверен, если мы продолжим идти через джунгли от одного срубленного деревца к другому, в скором времени потеряем след. Эта группа продолжала движение в заданном направлении лишь до какого-то водоема или брошенной дороги. Потом они повернули назад и где-то присоединились к основному отряду.

– Возможно, вы правы, – нехотя согласился Льюис.

С утра трое подчиненных Ричарда – сержант Жакоб Бендетсон, рядовые Микаэль Эндрюс и Джордж Бейкер, – назначенные в поисковую группу, вместе со Смайсом Льюисом выдвинулись к месту похищения Белинды. Льюис мельком оглядел уже голые, до белизны объеденные кости убитого Ричардом конголезца, после чего они выдвинулись по маршруту, которым уходило неизвестное войско. Сначала двигались быстро. Ведь Ричард на следующий день, еще по свежим следам пытался установить количество похитителей и направление их движения. Но уже через два часа скорость заметно снизилась. Приходилось подолгу осматриваться, искать срубленные ветки, поломанные стебли травы. После двух, хоть и небольших, ливней это было сделать трудно. И вот они вышли к месту ночлега. По всем расчетам Ричарда, именно от него конголезцы возьмут курс к своей конечной точке. В том, что похитители обитают на расстоянии дневного перехода, он не сомневался. Ричард также был уверен, что эти люди не имеют отношения к вооруженным формированиям. Непонятна была цель их пребывания в этом районе. Но он надеялся, что скоро на все эти вопросы они получат исчерпывающие ответы. Как только им удастся установить деревню, где содержат Белинду, туда тут же будет вызваны вертолеты с двумя десятками его парней и переводчиком.

– Ну что? – Ричард вопросительно посмотрел на Льюиса. – Продолжим?

Тот кивнул.

Ричард показал пальцем на Жакоба. Без разговоров тот выдвинулся первым. Вторым шел Микаэль. За ним направился Ричард. Шествие замыкал Джордж. Между ним и Ричардом шел Льюис.

Ричард стал с опаской поглядывать на небо. Пока они не вошли в джунгли, его было хорошо видно. Голубое с утра, сейчас оно стало терять цвет, словно глаза стареющего человека.

– После обеда, как всегда, будет дождь, – то ли спросил, то ли констатировал Льюис, заметив, что Ричард поглядывает вверх.

Под ногами зачавкала грязь. Жакоб встал.

– Кажется, мы потеряли след, – раздался его голос в наушнике подключенной к висевшей за спиной станции УКВ-диапазона.

– Скорее мы его еще не нашли. – Ричард осмотрелся. – Надо разделиться на две группы. Одна пройдет ярдов сто влево, другая – в противоположном направлении. Нужно за что-то зацепиться. Сломанная ветка, примятая трава… Уверен, они шли в этом коридоре.

– А мне кажется, мы напрасно теряем время, – неожиданно возразил Льюис. – Черномазые наверняка не совершали обманных маневров.

– Давайте так, – с металлическими нотками в голосе заговорил Ричард. – Вы, если хотите, вернитесь назад и пойдите по маршруту, который я считаю ложным, а мы продолжим поиски в этом направлении.

– В таком случае на правах старшего по званию и в силу данных мне полномочий я принимаю следующее решение… – Льюис обернулся назад. Убедившись, что стоявший позади него Джордж слушает его, продолжил: – Приказываю вернуться и разведать маршрут, который вы выдаете за ложный.

– Почему вы ставите мое предположение под сомнение? – разозлился Ричард.

– У меня есть основания не доверять вам, – ошарашил Льюис. – Создается впечатление, будто вы не заинтересованы в успехе поиска. Может, похитители работали на русских? Или это те самые парашютисты, снаряжение которых было обнаружено?

– Вы подозреваете меня в двойной игре? – Ричард едва сдерживался, чтобы не ударить этого негодяя. И не потому, что он не доверял ему – даже более того, в душе Ричард был согласен с этим выскочкой, ведь он все равно собирался покинуть злополучный центр. В большей степени его беспокоило, что из-за Льюиса они теряют время.

– Все, прения окончены. – Льюис решительно повернул назад, но сделал шаг и встал перед Джорджем, который выжидающе смотрел на Ричарда. Сорокалетний, бритый наголо увалень с рыжими бровями не знал, как вести себя в этой ситуации. Его начальник – Квос.

– Вы сказали «пользуясь тем, что я старший по званию», – напомнил Ричард. – Но до сих пор не представились. Более того, я не видел ваших документов. Вдобавок к этому вы запретили мне связываться с Мортимером.

– Хочу напомнить: я не запрещал, просто уточнил, что это сейчас бесполезно, – медленно разворачиваясь в сторону Ричарда, процедил сквозь зубы Льюис. – Он пока не имеет возможности говорить с вами по причине болезни.

– Это дает мне все основания действовать по своему усмотрению. – Давая понять, что разговор окончен, Ричард развернулся: – Жакоб, берите Микаэля – и вперед. Джордж, следуйте за мной.

– Стой! – Льюис схватил Джорджа за рукав.

Но тот вырвался и нагнал Ричарда. Пробормотав что-то нечленораздельное, Льюис направился за сержантом Жакобом.

Осторожно ступая и осматривая все вокруг себя, Ричард прошел несколько десятков метров, когда в наушнике раздался голос Жакоба:

– Командир, мы нашли следы!

* * *

Лодка, которую захватили у конголезцев, значительно превосходила по всем показателям ту, которую пригнал Туман. В отличие от выдолбленного из цельного бревна корыта, на котором они спускались по реке в первую ночь, эта была сделана из пластика и имела более мощный мотор. На ней было тяжело идти, удерживая минимальную скорость. Из-за этого несколько раз налетали на мель, едва ушли от столкновения с плывущим деревом. Спустя полчаса после начала спуска по реке Антон принял решение максимально загрузить ее. Для этого пришлось причаливать к берегу. Кроме четырех офицеров, усевшихся в лодку, в нее свалили все рюкзаки. Капитаном на этот раз там был Банкет.

К полуночи ливень прекратился. Река стала заметно шире. Образованный деревьями тоннель кончился. Деревья расступились, давая возможность любоваться усыпанным звездами небом. Антону было не до красот. Он, как и прежде, сидел в носовой части. Вооруженный прибором ночного видения, Филиппов третью ночь подряд лично осуществлял проводку небольшой флотилии. Они старались держаться левого берега. Именно с этой стороны располагалась база. Иногда приходилось пригибаться под свисающими сверху ветвями деревьев. Пыхтение моторов, работающих на минимальных оборотах, убаюкивало.

– Командир, это Туман, я вас слышу, – раздался голос в наушнике ПУ.

– Понял? – Антон облегченно вздохнул.

– Взяли мы барышню, – продолжал докладывать Туман. – Интересная штучка.

– Сколько до тебя? – вглядываясь в берег, спросил Филиппов.

– Судя по звуку, не больше полкилометра. Хотя по воде… Может, чуть больше.

– Как подойдем ближе, мигнешь светом, – приказал Антон и перевел взгляд вперед. Прибор заметно скрадывал расстояние. Поэтому когда он увидел в паре десятков метров в отливающей перламутром воде дерево, то понял, что обойти его уже не удастся. Сваленное, по всей видимости, совсем недавно ветром, оно лежало на отмели. Еще немного, и они воткнутся в него. Чем это чревато, оставалось только предполагать.

– Ложись! – крикнул он, опасаясь, что при столкновении кто-то может вывалиться за борт. Сам успел лишь отвернуться. Звук мотора заглушил треск веток и грохот удара о ствол. Антон по инерции полетел вперед. Сверху свалился Дрон. Головной телефон слетел.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Штурмовой вариант - Альберт Байкалов.
Комментарии