Легенды и мифы Ирландии - Джеремия Кэртин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Финн столкнул ящик в море, и он уплыл, гонимый ветром и волнами. Однажды Сехайд, выглянув в отверстие крышки, увидела двух летящих воробьев, несущих на крыльях мертвого. Два живых воробья подлетели к какому-то острову и опустили мертвого на землю. Когда вскоре они улетели, мертвый воробей ожил.
«Если на этом острове есть что-то, отчего ожил мертвый воробей, может быть, тут оживет и мой муж?» – подумала Сехайд.
Море выбросило ящик на остров. Сехайд подняла крышку, вышла и обошла остров. Она ничего не нашла, кроме небольшого источника в скале. «Вот где таится оживляющая сила!» – подумала она, посмотрев на воду и, до краев наполнив туфлю, отнесла ее к ящику и вы
лила воду на Гиллу на Грекина. В тот же момент он стоял перед ней живой и невредимый!
Гилла прошел по берегу и нашел две палки. Он скрестил их, прикоснулся к ним рукой, и у берега появилось прекрасное судно, на котором они с Сехайд устремились назад к Эрину.
Когда они пристали к берегу, он прикосновением руки снова превратил судно в две палки и направился с женой в замок Финна Маккумайла в Тир-Конале.
Они подошли к замку Финна в полночь.
– Отдай мне мои деньги! – постучав в дверь, сказал Гилла.
– Никто, ни живой ни мертвый, не может требовать с меня деньги, кроме Гиллы на Грекина, и я с большим удовольствием снова посмотрел бы на этого малого! – ответил Финн.
– Ну, тогда открывай, и ты его увидишь! – ответил Гилла.
Финн открыл дверь, узнал своего бывшего слугу и с благодарностью отдал ему плату. Гилла и Сехайд удалились.
На рассвете они увидели огромный дом. Оттуда вышел человек с головой, обвязанной платком.
Подойдя ближе, Гилла узнал этого человека и, подняв руку, убил его одним ударом.
– Теперь я отомстил Лану Дабу, – сказал он жене. Они вошли в дом и остались там, вот и все, что нам
известно. Счастье улыбнулось им, и они оказались победителями.
ФИНН ЛЛАККУМАЙЛГ СЕМЕРО БРАТЬЕВ И КОРОЛЬ ФРАНЦИИ
Когда-то Финн Маккумайл с семью друзьями, фениями Эрина, жил в Таре. Однажды все они пошли на охоту в горы и там встретились с семерыми молодыми людьми. Когда те остановились перед ними, Финн поинтересовался, как их зовут.
Каждый по очереди, начиная со старшего, назвал свое имя. А звали их так: Силач, сын Силача; Мудрец, сын Мудреца; Строитель, сын Строителя; Флейтист, сын Флейтиста; Гид, сын Гида; Скалолаз, сын Скалолаза; Вор, сын Вора.
Все семеро понравились Финну; а так как все они искали работу, он нанял их на один год и один день.
Когда вечером Финн с фениями Эрина вернулись с охоты, в замке их ждало приглашение короля Франции явиться к нему по очень важному делу.
Финн тотчас же созвал совет и сказал:
– Франция находится в тысяче миль отсюда, ее от Эрина отделяет море; как же мы доберемся до короля Франции?
– Что толку было нанимать нас, если мы не сможем выполнить такую работу? – сказал Силач, сын Силача. – Если ты построишь здесь или где-нибудь в другом месте судно, я выведу его в море.
– А я одним ударом топора построю судно для тебя или любого короля на земле, – сказал Строитель.
– Именно это мне и надо! Постройте мне судно! – распорядился Финн.
– Построю, – пообещал Строитель.
– А я выведу твое судно в море, – вторил ему Силач.
Строитель построил судно в Таре Тара – невысокая, длинная известняковая возвышенность в долине реки Бойн. С глубокой древности она считалась главной столицей Ирландии, резиденцией Высоких Королей, самым священным местом, где обитает дух Ирландии. (Примеч. пер.), а Силач подтащил его к берегу и столкнул на воду. Финн с фениями Эрина зашли на борт, и Гид повел судно из Эрина во Францию.
Когда Финн со своими людьми пришли к королю Франции, тот обрадовался им и сказал:
– Я расскажу, почему я вас сюда пригласил и какое у меня к вам дело. Три года назад моя жена родила сына, два года назад второго, а год назад третьего, и жены соседей полагают, что вскоре у нее появится еще один ребенок. Все трое были украдены сразу же после рождения, и я хочу, чтобы вы спасли четвертого; ведь мы все думаем, что его украдут у нас, как и остальных трех. Когда каждый из тех троих спал, по трубе к колыбели спускалась рука и забирала младенца. В этой комнате заготовлено достаточно еды и питья для тебя и твоих людей. Единственное мое требование заключается в.том, чтобы вы следили за ребенком.
– Согласны, – промолвил Финн и вместе с фениями Эрина и семерыми братьями вошел в комнату.
– Ты со своими людьми ложись спать, а мы будем следить, – предложили семеро.
Финн и фении Эрина легли спать. Ребенок родился ранним вечером, и его положили в колыбель. Глубокой ночью Мудрец сказал Силачу:
– Настало твое время; скоро должна появиться рука! Не спускай с нее глаз!
Вскоре Силач увидел руку. Она все ниже и ниже спускалась к младенцу. Наконец, когда она подобралась к
колыбели, Силач схватил ее, и она утащила его почти до верха трубы. Но Силач оттянул ее почти до золы; а она снова потащила его вверх.
Так продолжалось всю ночь – рука тянула Силача почти до верха трубы и из дома, а Силач оттаскивал руку вниз к очагу. Так они поднимались и опускались по трубе до рассвета; и каждый камень в замке короля Франции дрожал от этой борьбы.
Лишь на рассвете Силачу удалось оторвать руку от плеча, и все затихло. Утром, едва проснувшись, в комнате появился король. Увидев ребенка, он очень обрадовался.
– Мы не можем считать дело законченным, пока не вернем остальных трех, – заявил Финн.
– Я отлично знаю, где находятся остальные трое, и покажу вам, – сказал Мудрец.
И он повел их к замку Мала Макмалкана Под именем Малкан, очевидно, подразумевается Вулкан или какое-нибудь древнее гаэльское божество. (Примеч. авт.), где они увидели троих сыновей короля Франции. Малыши носили воду Макмалкану, чтобы охладить плечо, от которого Силач оторвал руку.
– Теперь твоя задача унести детей, но это нужно сделать незаметно; ведь если Мал Макмалкан увидит, что у него забирают детей, он уничтожит весь мир, – сказал Мудрец Скалолазу. – Сейчас если он заметит исчезновение детей, то решит, что это сделала его сестра, и просто размозжит ей голову!
Скалолаз вынул из кармана клубок каких-то ниток и бросил его на стену замка, такую высокую, что через нее не могла перелететь ни одна птица. Клубок размотался в веревочную лестницу. Закрепив ее конец за камень, Мудрец, Гид и Скалолаз на рассвете поднялись по лестнице с тремя детьми и утром вручили их королю Франции. Король Франции так обрадовался, увидев троих своих сыновей, что сказал Финну:
– Я наполню твое судно самыми бесценными сокровищами королевства!
– Мне ничего не надо, но ты отдашь что хочешь семерым молодым людям, которые сделали всю работу, – сказал Финн.
А семеро сказали, что ничего не возьмут, пока служат у нето. Поэтому Финн принял подарки от короля Франции и отплыл в Эрин с фениями и семерыми молодыми людьми.
Пока они плыли в Эрин, море разбушевалось.
– Это Макмалкан гонится за нами, чтобы отомстить нам! – сказал Мудрец, сын Мудреца.
А Макмалкан поймал судно за корму и начал переворачивать его, пока мачты не коснулись моря. Тут Силач схватил его за левую, оставшуюся, руку, и между ними началась борьба. В конце концов Силачу удалось затащить Макмалкана на палубу судна.
– Наше судно потонет, и все мы вместе с ним, если ты сейчас же не оторвешь ему голову и не бросишь тело за борт, привязав к судну, как трал! – крикнул Мудрец.
Силач убил Макмалкана, обвязал его тело веревкой и выбросил за борт, как трал. Море в ту же минуту окрасилось кровью. А судно благополучно двинулось дальше и прибыло в Эрин на то же место, откуда отчалило.
Когда истекли год и день, Финн пришел на то же место, где нанял семерых молодых людей. Он расплатился с ними, и они ушли, а Финн направился в собственный замок в Таре.
Однажды Финн вышел на прогулку в одиночестве и по дороге встретил старую ведьму.
– Сыграешь со мной в карты? – спросила она.
– Сыграю, если у тебя есть карты, – согласился Финн.
Старая ведьма вынула колоду карт и сказала:
– Вот тебе карты, сколько угодно.
Они сели и принялись играть; первую партию он выиграл у старухи.
– Теперь вынеси мне свой приговор, – велела она.
– Не буду, пока мы не сыграем еще одну партию, – заупрямился Финн.
Они сыграли вторую партию, и старая ведьма выиграла.
– Тебе придется пойти и принести мне сюда голову Крохты на Кроса СгосШпа па в-сгоб, «висящий на крестах», очень интересное имя, такое же, как у отца Белокурой, Смуглянки и Трепетной, Эда Крохты. (Примеч. авт.)
Misty – туманный (англ.). (Примеч. пер.) и меч, охраняющий его замок, – сказала она. – Я отпущу с тобой только одного твоего человека, худшего из всех, Лентяя с Железной Спиной, а времени на все путешествие я тебе даю один год и один день. Ну а каким будет твой приговор?