«Громоотвод» - Энтони Горовиц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что такое? – спросил Алекс.
– Голова кружится. Ты иди. Первая дверь налево.
Алекс прошёл мимо неё к двери. Уголком глаза он увидел, как она нажимает на руку статуи. Рука сдвинулась… это рычаг! Когда он понял, что его обманули, было уже слишком поздно. Он вскрикнул, и пол под ним повернулся на скрытом шарнире. Он попытался замедлить падение, но схватиться было не за что. Он упал на спину и поехал вниз, по чёрному спиральному пластиковому туннелю. Надя Фоль торжествующе засмеялась – а потом он перестал её слышать, безуспешно пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь на гладких стенах. Интересно, куда же он упадёт?..
Через пять секунд он узнал ответ. Спиральный туннель выплюнул его в холодную воду. Несколько мгновений он барахтался, ничего не видя вокруг. А потом всё же всплыл на поверхность и увидел, что оказался в огромном стеклянном аквариуме, наполненном водой и камнями. И с ужасом понял, что́ это за аквариум.
Фоль бросила его в аквариум с гигантской медузой – португальским корабликом Ирода Сейли. Лишь каким-то чудом он не врезался прямо в него. Алекс видел медузу в дальнем углу аквариума – ужасные щупальца с сотнями стрекательных клеток, крутящиеся под водой. Между ним и медузой не было ничего, кроме воды. Алекс боролся с паникой, пытаясь держаться неподвижно. Он понимал, что если начать бултыхаться, это лишь привлечёт внимание гигантского существа. У медузы нет глаз. Она не знает, что он здесь. Она не будет… не сможет атаковать.
Но в конце концов она всё же до него доберётся. Аквариум был огромным, глубиной метров десять и длиной двадцать или тридцать. Стекло заканчивалось выше уровня воды, так что через него вылезти никак не получится. Посмотрев вниз, через воду, Алекс увидел свет. Он понял, что смотрит в комнату, из которой только что ушёл – личный кабинет Ирода Сейли. Потом открылась дверь – все движения были видны очень размыто, – и в кабинет вошли двое. Алекс едва мог их разглядеть, но отлично понимал, кто это. Фройляйн Фоль и мистер Грин. Они стояли вместе перед аквариумом. Фоль держала в руке что-то похожее на мобильный телефон.
– Надеюсь, ты меня слышишь, Алекс, – женский голос с немецким акцентом слышался из колонки откуда-то сверху. – Уверена, ты уже понял, что из аквариума выбраться невозможно. Можешь здесь поплавать. Час, может быть два. Кому-то удавалось продержаться дольше. Какой там рекорд, мистер Грин?
– Яхь оуына!
– Пять с половиной часов, да. Но скоро ты устанешь, Алекс. Ты утонешь. Или, может быть, всё пройдёт куда быстрее, и тебя унесёт в объятия нашего друга. Видишь его… да? В эти объятия никто не хочет попасть. Они убьют тебя. Боль будет такой, какую вряд ли сможет представить себе ребёнок. Как жаль, Алекс Райдер, что в МИ-6 решили отправить тебя сюда. Больше они тебя не увидят.
Голос смолк. Алекс держался на поверхности осторожными гребками, не сводя глаз с медузы. По ту сторону стекла он снова увидел смазанное движение. Мистер Грин ушёл из комнаты. А вот Фоль осталась. Она хотела увидеть, как он умрёт.
Алекс посмотрел наверх. Аквариум освещался неоновыми лампами, но они висели слишком высоко. Снизу послышался щелчок и тихое жужжание. И он почти сразу понял, что что-то изменилось. Медуза двигалась! Прозрачный конус с тёмно-лиловым кончиком направлялся к нему. Под телом существа медленно плясали щупальца.
Он глотнул воды и понял, что открыл рот, чтобы вскрикнуть. Фоль, должно быть, включила искусственное течение – вот почему медуза поплыла к нему. Он отчаянно дёрнул ногами и поплыл на спине прочь от существа, борясь с потоком воды. Одно щупальце поднялось и схватило его за ногу. Если бы на нём не было кроссовок, его бы сейчас уже ужалили. Достаточно ли сильны стрекательные клетки, чтобы пробить одежду? Скорее всего, да. Кроссовки – единственное, что хоть как-то его защищало.
Он добрался до дальнего угла аквариума и остановился там, держа руку на стекле. Он уже понимал, что Фоль сказала чистую правду. Если его не схватит медуза, то рано или поздно он просто утонет от усталости. Чтобы удержаться на воде, требовалось много сил, а от страха их становилось всё меньше и меньше.
Стекло. Он толкнул его рукой – может быть, удастся его разбить? Есть какой-нибудь способ?.. Алекс проверил расстояние между собой и медузой, сделал глубокий вдох и нырнул на дно аквариума. Надя Фоль по-прежнему внимательно наблюдала за ним. Он её видит в виде размытого пятна, а вот она его совершенно чётко. Она не двинулась, и Алекс в отчаянии понял, что именно этого она от него и ожидала.
Он подплыл к камням и попытался найти среди них какой-нибудь достаточно маленький, чтобы его можно было поднять на поверхность. Но камни были слишком тяжёлыми. Алекс нашёл один размером примерно с его голову, но сдвинуть его с места не получилось. Фоль не пыталась его остановить, потому что знала, что все камни вделаны в бетонный пол. У Алекса уже заканчивался воздух. Он развернулся и оттолкнулся от дна, но в последнюю секунду заметил, что медуза уже оказалась прямо над ним. Он закричал, выпуская изо рта пузыри. Щупальца кружились прямо у него над головой. Алекс извернулся и умудрился всё же не всплыть; отчаянно болтая ногами, он сумел свернуть в сторону. Его плечо врезалось в один из камней, и всё тело пронизала боль. Схватившись за плечо, он отплыл в другой угол и поспешно поднялся на поверхность, хватая ртом воздух.
Стекло разбить не выйдет. Вылезти тоже. Вечно уворачиваться от щупальцев медузы не получится. У него, конечно, были с собой все «игрушки», которые ему выдал Смитерс, но ни одна из них здесь не поможет.
Хотя… точно ли? Он вспомнил о креме от прыщей. Отпустив болевшую руку, он провёл рукой по стенке аквариума. То было невероятное чудо инженерной мысли. Алекс даже не представлял, какое давление вода оказывала на огромные стеклянные пластины, но всю конструкцию удерживал каркас из клёпаных железных брусьев, установленных по углам внутри и снаружи аквариума.
Загребая одной рукой, он расстегнул другой карман и достал тюбик. «АНТИПРЫЩ. ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ КОЖИ». Если Надя Фоль видела, что он делает, то, наверное, решила, что у него поехала крыша. Медуза отплыла к задней стенке аквариума. Алекс