Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дьявол в ее постели - Керриган Берн

Дьявол в ее постели - Керриган Берн

Читать онлайн Дьявол в ее постели - Керриган Берн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
здесь не было.

Глава 14

Стрела Александры угодила почти в «яблочко», и Франческа очень постаралась не хмуриться. То ли герцогиня Редмейн тренируется почти все свободное время, то ли сама Франческа теряет хватку.

А возможно, и то, и другое.

На выходные Рыжие проказницы выбрались из Лондона в Дорсет, в замок Редмейн – древнюю крепость, которая гордо возвышалась на утесе над симпатичной рыбацкой деревушкой Мейнмаут, излюбленным местом отдыха туристов на девонширских берегах. Сейчас женщины грелись на южном солнышке среди руин старого форта, выстроенного предками герцога Редмейна после победы Вильгельма Завоевателя.

Здесь, на пустынном дворе, не желая упускать последние солнечные деньки перед наступлением осени, они устроили состязание в стрельбе из лука.

Каменные стены форта защищали лучниц от океанского бриза. Проскакав от самого замка галопом по роскошной изумрудной траве Мейнмаутских лугов, Франческа немного приободрилась, но уныние так и не ушло.

Уже много дней она не видела Деклана Чандлера – и это становилось невыносимым.

Франческа опустила вуаль, спасаясь от палящего солнца, в глубине души надеясь, что далекие облака над морем поплывут в их сторону. Резкие крики чаек не радовали, а действовали на нервы. Свежие запахи – моря, травы, лошадей – нагоняли тошноту.

А ведь раньше она все это любила.

Конечно, Франческа не ожидала, что в унисон ее унынию и мир затянется серой пеленой. Но, честно говоря, это было бы неплохо. Необычайно хорошая погода, безмятежное счастье любимых подруг – ничего иного она и желать не могла… но была не в силах даже притворяться довольной.

Внезапно она попала в мир, в котором Деклан Чандлер остался жив. Но вместо рая оказалась в непроходимом лабиринте. Перед ней стена препятствий, возведенных врагами, силами, неподвластными ее воле…

И ее собственным обманом.

– Фрэнк, меня беспокоит твоя идея отправиться на это мероприятие к лорду Кенуэю, – заговорила Сесилия, достав из колчана стрелу и неуклюже прилаживая ее к тетиве.

Сесилия, талантливая и удачливая почти во всем, мигом теряла все свои способности, едва заходила речь о состязании. Тут ее ловкости не позавидовал бы и комок глины. Оставив непокорную стрелу, она подняла на Франческу сапфировые глаза. На нежной белой коже Сесилии выступил румянец: трудно сказать, от физических усилий под жарким солнцем или от чего-нибудь иного.

Франческа уже рассказала подругам, что лорд Кенуэй пригласил ее в будущую субботу на некое «весьма эксклюзивное мероприятие», которое состоится у него в особняке.

– Не удивляюсь, – откликнулась Франческа, потянувшись за своим колчаном. – Беспокоиться – твоя вторая профессия!

– А была первой, пока я не занялась карточным шулерством! – Сесилия улыбнулась своей доброй, обезоруживающей улыбкой и весело рассмеялась, но тут же стала серьезной. – Но разве твой Чандлер не говорил, что Кенуэй куда опаснее обычных негодяев, с которыми ты имела дело до сих пор?

– Он не «мой Чандлер»!

Александра, подошедшая помочь Сесилии, значительно взглянула на нее из-под полей голубой шляпы для верховой езды, но предпочла оставить свои мысли при себе.

– Хорошо, неважно чей Чандлер, неважно даже имя это или фамилия; но, по-моему, на этот раз тебе стоит последовать его совету.

Франческа сжала губы.

– Если бы ты только знала, как мне претит следовать хоть одному совету из уст этого человека!

На этот раз Александра и Сесилия переглянулись.

Франческа проверяла натяжение тетивы, притворяясь, что не замечает этого обмена взглядами.

– Когда-то он был для тебя важнее всех на свете, – настаивала Сесилия. – Неужели из-за одного разговора все переменилось?

– Не из-за разговора. Прошло двадцать лет, и изменилось все. Изменились мы оба. – Франческа прислонила лук к стене и скинула жакет для верховой езды: еще немного, и она испечется на этом проклятом солнце! – Он уже не тот мальчик, которого я знала. И совсем не тот мужчина, какого могла ожидать. – Жара становилась невыносимой; она развязала шейный платок и расстегнула верхние пуговицы блузки с воротником-стойкой.

Впрочем, мысленно добавила Франческа, о ней самой можно сказать то же самое. Так что, может, это и к лучшему. Правильно он сделал, что исчез. В конце концов, он не ошибся: она действительно не та, за кого себя выдает.

И, если признаться, это погубит их обоих.

– Я выбрала Кенуэя своей целью до того, как узнала, что Чандлер выжил. И не вижу причин менять свои планы, – ответила она и, натянув тетиву, выпустила стрелу. Острие вонзилось в третий круг от края мишени. Плохо, очень плохо. Давненько она так не «мазала». – Моя задача осталась прежней. Ничего не изменилось.

– Нет, конечно, нет! – успокаивающе откликнулась Сесилия. – Но отправиться на это мероприятие – судя по всему, организованное Кровавым Советом – в одиночку! Выглядит уж очень… прости, безрассудно. Может, хотя бы предупредишь Чандлера, куда идешь? Просто на всякий случай?

– Да я скорее разденусь и спляшу джигу на могиле принца Альберта, чем пойду за помощью к этому человеку!

Франческа понимала, что над осторожным предложением Сесилии стоит подумать – оно вполне практично; но для ее гордости это было хуже протухших устриц.

В ту ночь она разрядила над ухом у Чандлера пистолет, но никакого вреда ему не причинила. Он запросто мог бы ее догнать. Или разыскать на следующий день.

Извиниться за то, что повел себя как скотина.

Возможно, она даже извинилась бы в ответ.

Ключевое слово «возможно».

Александра протянула Сесилии лук с закрепленной стрелой и терпеливо придерживала, помогая подруге натянуть тетиву. Стрела взвилась в воздух, но попала не в серую стену, как раньше, а в краешек мишени. Сесилия, обычно благовоспитанная и сдержанная, взвизгнула и запрыгала от радости. Стреляла она по-прежнему хуже всех в компании; но Сесилия относилась к людям, для которых важнее победить себя, чем других. Выигрывая соревнования, она всегда чувствовала себя виноватой и потому предпочитала проигрывать.

– Похоже, ваши с Чандлером пути пересеклись прочно и надолго, – поправляя перчатку, задумчиво проговорила герцогиня. – Может быть, теперь, когда вы оба остыли, стоит хотя бы поговорить с ним? Обсудить ваши планы и перспективы, чтобы не мешать друг другу.

– Ты забыла, что он мне сказал? – Франческа снова вскинула лук. – Не собираюсь ничего обсуждать с человеком, который чернил моих родителей, со мной говорил свысока, а потом принялся оскорблять, даже не поинтересовавшись, имеет ли моя «дурная репутация» реальные основания! – И она выдернула из колчана стрелу с таким ожесточением, что та треснула.

Александра усмехнулась, забавно сморщив веснушчатый нос, и сразу стала выглядеть лет на десять моложе.

– Да уж, тут он промахнулся!

– Честно говоря, на его месте трудно подумать что-то иное, – прозвенел колокольчиком голос Сесилии.

– Сесил, только не говори, что защищаешь его! – рявкнула Франческа. – Ты от Рамзи такого бы не потерпела, а Редмейн никогда бы на такое не осмелился!

– Туше! – признала Александра.

– Даже не думала его защищать, – вздохнула Сесилия. – Просто… знаешь, когда люди ревнуют, иногда говорят ужасные вещи. То, чего совсем не думают.

– Не в этом случае, – угрюмо пробормотала Франческа.

– Просто, мне кажется, то, что вы нашли друг друга после всех этих лет… ну… это так романтично! Как будто вас свела судьба! – И Сесилия испустила томный вздох.

– Мы не верим в судьбу, – отрезала Франческа.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дьявол в ее постели - Керриган Берн.
Комментарии