Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Турнир в Блэквуде - Вадим Немец

Турнир в Блэквуде - Вадим Немец

Читать онлайн Турнир в Блэквуде - Вадим Немец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:

До рассвета бродили мы чинно по городу, разговаривали с почетными горожанами и мастеровыми людьми, любовались рекой с высоты крепостных стен и встретили рассвет у стен собора, завороженные красками солнца на стенах этого самого красивого и самого величественного сооружения Замка.

Глава 10. Прощание с турниром

Вернулись мы в Верхний Замок — с первыми лучами солнца. Щенок проснулся и встретил нас радостным поскуливанием. Инесса принесла ему в на поясном кошеле долгожданное лакомство — мозговую баранью косточку… Миляга ею занялся с умным видом… А мы стали придумывать ему имя… Я хотел, чтобы имя его так же начиналось на «Д», как у незабвенного Дэва. Очень понравилось Инессе имя — Дик. На том и порешили… Я позвал его так и славный пес мгновенно откликнулся, чем одобрил эту кличку…!

Мы уселись на массивные стулья с высокими спинками и мечтательно запрокинули головы, чтобы любоваться убранством нашей залы. Потом Инесса взглянула на меня с невысказанной нежностью и я без долгих слов раздел её и отнес в кровать. Там она начала бороться со мной, что неизбежно привело к потере и мной всей одежды… Освобожденные от всего, мы устремились под одеяло и крепко обнялись…

Притяжение страстных любовников снова бросило нас к друг другу неодолимой волной, и не знаю сколько это длилось, потому что наигравшись в эту сладкую игру, мы заснули, как дети и спали до полудня.

В полдень нас почтительно разбудили слуги… Сегодня торжественно завершался замечательный турнир, так порадовавший всех — участников и зрителей! Мне предстояло, среди победителей турнира, участвовать в параде и других ярких действах, задуманных Маршалом. Инесса тоже была в нетерпении снова оказаться на этом празднике, так прекрасно соответствующем её ликующему состоянию любящей и любимой. Об этом она и шептала, сладко целуя меня при одевании… Я отвечал ей тем же и одевались мы дольше обычного… От того Михаэль постучал к нам в дверь, — он собрался раньше нас. Дика мы оставили на попечение слуг. Но он блаженствовал на шкуре с новой костью, хотя и ластился, чтобы его взяли с собой, презабавно… Однако кость перетянула на этот раз, и щенок стал усердно играть с ней, бегая по комнате.

А мы, волнуясь немного, направились к турнирному полю… Туда же двигался весь город. Это было радостное и красивое движение, у людей разных сословий были одинаково торжественные лица… Одни продвигались по улочкам верхом на прекрасных жеребцах, другие сопровождали носилки с паланкином, где восседала знатная дама, зажиточные горожане шли неторопливо, отвечая поклонами на приветствия соседей, все деловито шагали в одну сторону… Но и улыбались все… совершенно одинаково счастливо!

Не отличалась от горожан и наша дружная тройка… Но нас узнавали, уступали дорогу и приветствовали. Было приятно!

Турнирное поле было изукрашено более, чем вчера… Развевались флаги и гербы, гордо сияла геральдика на щитах, разнообразие тем и цветов этих щитов было прекрасным украшением трибун. А трибуны сияли нарядными дамами и кавалерами, богато наряженными вельможами Англии, гостями из Испании и Италии, Германские рыцари поражали зрителей — горожан великолепием своих доспехов…

Музыка гремела по всему полю: более трех десятков музыкантов стояли на особом возвышении и исполняли знакомые мелодии с подлинным мастерством. Напротив них стоял дирижер — мастер, управляющей всем этим подразделением волшебников! Гремели литавры, пели трубы, били глухо барабаны… От музыки все зрители на турнире стали едины… в своем порыве выразить восхищение любым из общепринятых способов.

Литавры стали выбивать ритм, схожий с конной скачкой. И на поле выехали рыцари — все участники турнира — победители и побежденные! Они проезжали — один за другим — вдоль трибун и толпы за ограждением. Все конники были без шлемов и зрители вглядывались в их лица, чтобы запомнить навсегда…

Всадники проехали по большому кругу и выстроились шеренгой по турнирному полю. Вперед выступил Маршал турнира. Громогласно он стал объявлять героев проведенных состязаний.

Первым назван был сэр Линкольн. Исполин проехал почетный круг по ристалищному полю и каждый мог видеть его стать, мощь его коня и драгоценные травленые орнаменты на его доспехах, красоту его парадного оружия. Завершив круг, рыцарь ловко сошел с коня, вороного красавца приняли под уздцы два оруженосца, сам же герой турнира встал перед главной трибуной на одно колено. Маршал турнира и его свита приближались к рыцарю с почетным призом — драгоценным булатным мечом с серебряной рукоятью, украшенной навершием из чистого золота с гранатом чистой воды и такой величины, что с дальних трибун был виден его кровавый блеск… Народ рукоплескал победителю, мастеру клинка, достойному этого драгоценного оружия. Линкольн принял приз, обнажил клинок и поднял его к ясному августовскому небу… Сталь блеснула хищным матово-серым таинством клинка особой закалки. На клинке чернела надпись на латыни: «Владелец стали — стали и подобен!» Надпись во всеуслышание прочел, а скорее — грозно прорычал — сэр Мортимер для всех зрителей турнира… Они подержали его кличь топотом и громом аплодисментов… Линкольн с достоинством поклонился… Его провели на самое почетное место трибун, рядом с сэром Блэквудом и рыцари тепло обнялись.

На ристалищное поле выехал сэр Джон. Его конь вышагивал парадным шагом, демонстрируя отличную выучку и покорность всаднику. Джон улыбался зрителям, Его доспехи сияли на солнце. Он так же сошел с коня и встал на одно колено перед главной трибуной. Помощники Маршала поднесли роскошный шестопер с травленым узорочьем диковинной работы — награду прославленному бойцу! Сэр Джон также прошел на почетное место на трибуне, где ждала его прекрасная дама… Ей он и вручил свое оружие под одобрительный рокот всего турнира… Глашатаи торжественно объявили имя знатной леди, народ славил её потрясающую красоту и замечательный наряд цвета теплого молока…!

За сэром Джоном прошествовали его противники: зачинщики турнирного боя шевалье Жан ле Майгр, де Сампи и де Ройе… Тройка французов спешилась и с поклонами приняла почетные призы — три парадные булавы «утренняя звезда», изукрашенные изысканными украшениями ювелирной работы.

Их сменил на ристалищном поле сам граф Рочестер… Рыцарь все еще держал поврежденную руку в перевязи…, но держался в седле ловко и приветствовал зрителей здоровой рукой. Лошадь слушалась всадника беспрекословно…

Сэру Рочестеру вручен был меч с серебряным навершием, в ножнах из сафьяна диковинной работы… Доблестный фехтовальщик извлек клинок и очертил вокруг себя «круг смерти», сталь просвистела в воздухе — неумолимо и грозно… Воистину героям в качестве награды даруют самое ценное для них…!!!

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Турнир в Блэквуде - Вадим Немец.
Комментарии