Новогодние приключения - Анна Дейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара, ведьма с каштановыми волосами, быстрыми шагами подошла к дивану и вытащила из-под локтя пухленькой ведьмы очки, которые та чуть не раздавила.
— Надень-ка, Дора, — устало посоветовала она.
— Да ладно, ладно, — проворчала та, откидывая с лица черные кудри и водружая на нос очки. Тем временем другие спавшие ведьмы тоже зашевелились в своих гамаках. Они сели, взъерошенные, в мятых пижамах в горошек, заспанными глазами глядя на Джо и Веточку.
— Провались всё пропадом! — вскричала ведьма по имени Дора, поправляя очки на носу. — Да это же девчонка из разнесчастной Глухой Крапивы!
— Именно, — подтвердила Сара, втягивая в себя землистые щеки. — Прюнелла Брашвуд — если я не ошибаюсь.
— Прюнелла? — Джо изумленно уставился на девочку. Она почесала нос, щеки у нее густо покраснели. — Тебя на самом деле зовут Прюнелла? — спросил Джо, тронув ее за руку. Имя ну совершенно ей не подходило.
— Никто меня так не зовет, — натянуто ответила она и, нахмурившись, поглядела на Сару. — Я предпочитаю, чтобы меня называли Веточкой.
— Веточкой? — насмешливо повторила Сара, вскидывая брови. — Это потому, что прическа у тебя — ни дать ни взять воронье гнездо?
Меж остальных ведьм ковена Нетопырей прокатился смешок. Веточка с несчастным видом уставилась в пол.
— Ну и что эта мелочь пузатая тут делает? Глухая Крапива съехала уж несколько месяцев тому назад. А ну давай… вали отсюда! — Дора брезгливо взмахнула палочкой, как будто отгоняя надоедливое насекомое. — Сара, зачем ты попусту тратишь мое время? Что у тебя за важные новости? Только не говори, что они имеют какое-то отношение к этой никчемной шайке неудачниц из Глухой Крапивы.
Веточка вздернула дрожащий подбородок.
— И вовсе мы не никчемные неудачницы! Патси — лучшая чародейка на много миль вокруг. А Уинифрид — фантастическая предводительница…
— Эта-то размазня? Пфа! — фыркнула Дора. — Уинифрид Уирлбэт ровным счетом ничего не смыслит в том, что такое — возглавлять ковен. Ах да! — Она хитренько улыбнулась. — Я и забыла. Глухая Крапива ведь не настоящий ковен.
— А вот и настоящий! — возразил Джо, делая шаг вперед. — Я тоже в нем состою.
Ведьма на диване с самого начала показалась ему чем-то знакомой, а когда она начала грубить Веточке, мальчик вспомнил, где видел ее. Тогда, на станции, на Доре Бентон были длинный темно-синий плащ и фуражка, а теперь — шелковая пижама, но ямочки на щеках, да и бесцеремонные манеры остались совершенно теми же.
— Я вас знаю, — отважно заявил мальчик. — Это вы украли у Дерека плащ с фуражкой и под ложным предлогом забрали у меня билет.
— Я тебя тоже знаю! — вскричала Дора, расплываясь в улыбке от уха до уха. — Отличная работа, Сара! Где ты его нашла?
— На Свинглтри-лейн.
Порывшись в кармане черного бархатного жакета, Сара выудила оттуда маленький кусочек бумаги и развернула его. Джо вытянул шею, пытаясь разглядеть, что там написано. Собственно, слов никаких и не было — только карандашный набросок мальчика со встрепанными волосами, упрямым подбородком и растерянным выражением на лице. Сара придвинула рисунок к лицу Джо.
— Потрясающее сходство, а?
Дора недовольно заворчала:
— Не понимаю, чего ради тебе приспичило допрашивать этого болвана-служителя со станции. Мое описание было…
— Хуже, чем бесполезным, — закончила за нее Сара. — Дерек дал гораздо больше информации. На то, чтобы сыграть контролера, особого таланта не требуется, Дора, а вот роль полицейского куда как труднее. Можешь мне поверить, я была очень убедительна. Как только я заставила Дерека поверить, будто мальчишка сбежал из дома, он просто из кожи лез, чтобы помочь его отыскать. Описал во всех подробностях. Даже сделал для меня этот набросок. — Голос ее стал резче. — И не испепеляй меня взглядом, Дора! Ты не хуже меня знаешь, что зрение у тебя просто ужасное. Тебе стоило бы всё время носить очки!
— Довольно! — оборвала ее Дора, метнув глазами молнии и скрестив руки на груди. — По-моему, ты забываешь, что тут командую я.
— В конце концов, — бесстрашно продолжала Сара, — если бы ты была в них тем вечером, то сразу заметила бы, что мальчишка дал тебе никому не нужный обычный билет, а не…
— ЗАТКНИСЬ! — взревела Дора, да так, что одна из еще не проснувшихся ведьм с перепугу выпала из гамака. — Ну и где она? — Дора гневно сделала несколько шагов к Джо и выставила пухлую ладонь. — Давай ее сюда, живо, червяк ты этакий!
— Ч-что? — пролепетал Джо. — Я вас не понимаю…
— Страницу! — проскрежетала Дора. Черные кудри ее затряслись. — Я знаю, что она у тебя. Гадюки отдали ее тебе, верно, мальчишка? Я-то, конечно, ждала Харриет и Обри, но когда нагнулась завязать шнурок, то увидела рисунок у тебя на чемодане. Может, зрение у меня и не как у орла, — хмуро добавила она, — но всё же я и не слепа, точно летучая мышь. — Тут Дора опасливо глянула на балки под потолком. — Не в обиду будь сказано, — кротко добавила она.
— Вы ошибаетесь, — отозвался Джо. — Я понятия не имею, о чем это вы. Никто никаких страниц мне не давал.
— Он же из Глухой Крапивы, — прошипела Сара. — Они ведь ничего не знают о последних событиях. Главный офис не захотел посвящать их в курс дела. По-моему, мудрое решение…
— Нам что-то не сказали? — возмущенно спросила Веточка. — Так нечестно! Теперь-то мы уже настоящий ковен! Почему никто не принимает нас всерьез? И вообще, не понимаю, почему вы все нас так не любите. — Девочка умоляюще поглядела на Дору и Сару, но ни та, ни другая не проронили ни слова. — Это всё из-за Джулиуса? — не унималась маленькая ведьма. — А теперь вот еще и из-за Джо? Но разве вы сами не соглашались, что колдунам-мужчинам тоже позволено вступать в ковены? Я, во всяком случае, в этом уверена! Уинифрид говорит, смешанные ковены — это шаг в будущее. Она говорит, мы должны радостно встречать перемены…
— Мы ничуть не возражаем против колдунов, — перебила ее Сара.
— Пока они не пытаются вступить в мой ковен, — ядовито добавила Дора.
— Роза Трип, вот кого мы не любим, — холодно закончила Сара.
— Роза? — недоуменно переспросила Веточка.
— Уинифрид должно быть стыдно! — промолвила Дора. — Принимать в