Категории
Самые читаемые

Атлас и серебро - Джейн Арчер

Читать онлайн Атлас и серебро - Джейн Арчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
Перейти на страницу:

Взгляд Роже вернулся к Альфредо, который, не спуская с него глаз, не спеша тасовал колоду карт своими длинными, проворными пальцами. Испанец промолвил:

– Стало быть, ты решил сойтись с Брайтонами?

– Только после того, как точно узнаю об их плане, – кивнул Роган.

– Всему свое время, – вмешался Ти Джей. – Вы оба наверняка проголодались. Белла, подай им что-нибудь поесть.

Арабелла поспешила на кухню, а Ти Джей жестом предложил вновь прибывшим присоединиться к нему. Когда все расселись, он веско сказал:

– Прежде всего, парни, я не желаю, чтобы вы цеплялись друг к другу – будь то бабы или карты, – и главарь поочередно задержал свой взгляд на Теде, Роже и Альфредо. – Мы теперь в одной команде, а значит, у нас все общее.

– Нет, погоди... – перебил его Роже.

– Дирк, Крошка До – такой же член команды. И она вольна делать, что захочет и с кем захочет. Я...

– Крошка До моя! – не унимался Роже.

– Дирк, успокойся, – сказала Шенандоа. – Зарубите себе на носу и ты, и остальные. Я распоряжаюсь собою сама. Пусть сегодня я выбрала тебя, – это не значит, что завтра все не может измениться. – И она многозначительно покосилась на Теда.

Роже присвистнул:

– Валяй, Крошка До, продолжай болтать в том же духе – и через час нас здесь не будет!

– Дирк, перестань, – одернул его Ти Джей. – Ты ведь не такой дурак, чтобы отказаться от выгодного дельна ради какой-то девчонки!

– Ну... – все еще не сдавался Роже.

– Покуда Крошка предпочитает тебя – так тому и быть. Ну, а потом у нас есть Белла. И мы всегда можем раздобыть кого-то еще. Главное – это то, что мы будем работать вместе. Верно, Альфредо?

Испанец замялся.

– Мне не нужны ваши свары, – настаивал Ти Джей. – Ты можешь резаться с Крошкой До в покер до обалдения, но при этом не передергивай.

– А я и не передергивал! – запальчиво воскликнул Альфредо.

Шенандоа лишь презрительно смерила его взглядом. Испанец ответил ей взглядом, не скрывая ненависти.

– Ну ладно, раз мы договорились, можно перейти к планам... – И Ти Джей развернул скатанную в трубку карту.

Но ему помешала Арабелла: она принесла две тарелки, полные еды. Тарелки оказались слишком маленькими, и томатный соус с бобов капал через край, пятная грязный пол и подол Арабеллиного платья. Однако она то ли не замечала этого, то ли ей было все равно. Поспешно поставив тарелки перед Шенандоа и Роже, она подошла к Теду и попыталась забраться к нему на колени. Брайтон грубо ее оттолкнул. Пленница обожгла сердитым взглядом Шенандоа и направилась было вон из комнаты, но ее на полпути перехватил Тоб.

– Не стесняйтесь, ешьте, – сказал Ти Джей, прихлебывая кофе и обращаясь к новичкам.

Тоб отпил изрядный глоток текилы и силой заставил приложиться к бутылке Арабеллу.

Тед учтиво подал тарелку Шенандоа, с улыбкой заметив:

– Это поддержит твои силы, милашка. Шенандоа нерешительно подцепила на вилку несколько бобов и положила в рот. Они оказались на удивление вкусными и отлично приправленными специями. А ведь она не на шутку проголодалась. Она почувствовала, что краснеет при воспоминании о том, что случилось на берегу пруда. Усилием воли она прогнала воспоминания: ведь Тед прикончит Роже в ту же секунду, как только заподозрит нечто подобное. И все же она с тревогой думала, что все видят ее разрумянившиеся щеки, припухшие губы и взгляд, который то и дело обращается к Роже.

И Шенандоа решительно принялась за еду, стараясь покончить с ужином как можно скорее. Покосившись на Роже, она обнаружила, что Роган так же поспешно утоляет жгучий голод. Их глаза встретились на миг и затуманились. Обоим вспомнилась поляна на берегу пруда. Дружно потупившись, они старались ничем не привлекать внимания окружающих.

– Ты всегда такая голодная? – поинтересовался Тед.

– Нет. Это, должно быть, от горного воздуха. Роже невольно поперхнулся и закашлялся, уткнувшись в тарелку.

Тед подозрительно посмотрел на пего, потом на Шенандоа – со все более возраставшим недовольством.

Шекандоа заметила это, подобрала поскорее последние крошки, отодвинула от себя тарелку и предложила, взяв Тела за руку:

– Почему бы тебе не подсесть ко мне поближе, Тед? – К словам она прибавила один из самых своих соблазнительных, как ей казалось, взглядов. Брайтон охотно подчинился, и она еле заметно с облегчением перевела дух. Впредь следует как можно меньше думать о Роже. Однако уже в следующий миг ее взгляд натолкнулся на пылавшие ревностью синие глаза Арабеллы. Шенандоа машинально чуть было не отпихнула Теда, но вовремя опомнилась. Потом, оставшись наедине, она сможет объяснить все Арабелле, и недоразумение разъяснится само по себе.

Роже также покончил с ужином и уселся по другую сторону от Шенандоа.

– Ну ладно, – начал Ти Джей. – Все вы знаете, что в здешних краях денежки выкапывают в шахтах; – будь ты профессиональный игрок, красавица леди, старатель или же джентльмен удачи.

Тед с Тобом согласно закивали в ответ.

– В Томбстоуне мы неплохо подкормились, но тамошние шахты заливает вода. И, глазом моргнуть не успеешь, как этот поселок вымрет.

Теперь согласно закивали все присутствующие, кроме Арабеллы, которая не считалась членом шайки и не желала ничего знать об их планах. Она по-прежнему не спускала глаз с Теда и Шенандоа.

– И к тому же в Томбстоуне нам удалось раздобыть не так уж много. А ведь мы решили заделаться заправскими богачами, верно?

С этим снова согласились все, кроме Арабеллы, с возраставшей яростью следившей за тем, как Тед принялся гладить сопернице руку.

– А для того чтобы разбогатеть основательно и на всю жизнь, надо раздобыть намного больше того, что бывает в жалком почтовом вагоне с жалованьем для старателей.

– Отправь меня играть в фараона, и денежки потекут рекой, – вмешался Альфредо, возбужденно блестя глазами. – Я еще ни разу в жизни не слыхал, чтобы в фараона играли честно, а ведь старатели больше всего любят эту игру!

– Альфредо, твоя беда в том, что ты способен думать только о мелочах! – сердито покосился на него Ти Джей. – Положим, ты сумеешь раздобыть денег за ночь игры в фараона, да ведь я-то веду речь о больших деньгах. О таких деньгах, которыми ворочает, к примеру, какой-нибудь банкир с Восточного побережья. О таких деньжищах, которые ты и сосчитать-то не сумеешь!

– И все же я скажу... – упрямо кивнул Альфредо.

– Ох уж эти игроки! – вспылил Ти Джей. – У них на уме только карты. Ничего больше.

– Игры, – уточнила Шенандоа.

– И ты туда же!

– Но ведь и ты в душе игрок, Ти Джей, иначе разве стал бы затевать такое дело? Вся наша жизнь – игра, – продолжала она, стараясь выглядеть как можно более развязной и многоопытной. – И все зависит от того, хороший ты игрок или дешевка.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Атлас и серебро - Джейн Арчер.
Комментарии