Самая опасная игра - Мэри Уибберли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Воздух наполняли отдаленные звуки: сигналы автомобилей, лай собак, пение птиц. Крепко держась за кованую решетку балкона, Кэтрин перегнулась через перила и осмотрела фасад дома. Он был выстроен из светлого камня, в мощеном переднем дворике стояла машина «пежо», на которой они с Девлином добирались сюда из Бретани.
Они приехали вчера, около полуночи, совершив длительное путешествие. Последним его этапом был рискованный подъем по горной дороге. Они поднимались все выше и выше, пока наконец не добрались до Сен-Доминик, проехали деревню и подъехали к дому, в гостиной которого горел свет.
Девлин помог Кэтрин выбраться из машины, а потом открыл дверь ключом, который достал из-под горшка с геранью, стоявшего возле крыльца. Он сразу отвел Кэтрин в ее спальню, ведь они оба жутко устали после длительной поездки по скоростным магистралям через всю Францию. Когда на прощание Девлина пожелал ей спокойной ночи, Кэтрин заметила мешки у него под глазами, и ей захотелось обнять его, но она не решилась. Потом Девлин вышел из ее спальни, спустился вниз, прошел через выложенный каменными плитами холл. Кэтрин услышала, как он постучал в дверь и сказал:
— Мадам, мы приехали, можно войти?
Ответ она не расслышала, но раздался звук открываемой двери. Слишком усталая, чтобы о чем-то думать, Кэтрин отправилась в ванную, потом легла в постель, и уже через пять минут спала крепким сном.
Стоя на балконе и предаваясь воспоминаниям, Кэтрин припомнила и то, что происходило в Инглетоне и коттедже. Она оскорбляла Девлина, говорила, что ненавидит его, а ведь он здорово рисковал, привозя ее сюда, хотя и все тщательно спланировал. Кэтрин могла только восхищаться его профессионализмом. Она закрыла глаза, в сознании всплыло лицо Девлина, и Кэтрин поняла, что испытывает к нему чувство, совсем далекое от ненависти.
И еще она понимала, что Девлин отнюдь не равнодушен к ней, несмотря на кажущуюся грубость, которой он защищал себя, как панцирем. Сильный, привлекательный мужчина. Кэтрин чувствовала, что ее начинает тянуть к нему. Частично это можно было объяснить наплывом эмоций, вызванных событиями последних дней, но невозможно было отрицать и то, что Девлин обладал чрезвычайной сексуальной притягательностью. И еще одна мысль пришла в голову Кэтрин, пока она стояла на балконе и вдыхала теплый, ароматный воздух. Она была уверена, что любит Джеффа, но после того, как подтвердились ее подозрения, уверенность эта таяла с каждым часом.
Кэтрин взяла с кресла полотенце и джинсы, достала чистую голубую футболку, открыла дверь спальни, шагнула в прохладный коридор и замерла на минуту. Голосов не было слышно, но откуда-то снизу доносились тихие звуки концерта для виолончели Элгара. Кэтрин закрыла глаза, наслаждаясь музыкой… Это было любимое произведение ее отца. Должно быть, Луиза Кассон тоже любила классическую музыку.
Приняв душ, она через пятнадцать минут медленно спустилась вниз, держась рукой за деревянные перила кованой решетки лестницы. Оказавшись в холле, Кэтрин нашла его очень элегантным. Несколько секунд она колебалась, не зная, что делать дальше, а потом двинулась в глубь дома, туда, откуда доносилась музыка.
Девлин вошел в дом, держа в руках большой бумажный пакет. Одет он был в джинсы и белую футболку. Услышав голоса, доносившиеся из студии Луизы, Девлин прошел в просторную, залитую солнцем комнату, которая находилась в задней части дома. Но там никого не оказалось. Кэтрин и Луиза сидели в примыкавшем к студии тенистом мощеном дворике и оживленно разговаривали. Стараясь остаться незамеченным, Девлин остановился на пороге, несколько минут он наблюдал за женщинами, прислушиваясь к их разговору. Особое внимание Девлина привлекла Кэтрин. Свои пышные рыжие волосы она зачесала назад и завязала желтой лентой, ярко-голубая футболка в тон цвету глаз плотно облегала плавные линии груди. Девлин еще никогда не видел ее такой молодой и радостной. Ее лицо, скрытое в прохладной тени платана, было очень оживленным. Разговаривая с Луизой, Кэтрин жестикулировала руками, как истинная француженка. Она слегка подкрасила губы яркой помадой… Девлин невольно залюбовался ею. Однако пора было возвестить дамам о своем присутствии.
— Bonjour, — поздоровался Девлин по-французски, обращаясь к Кэтрин.
Она улыбнулась и ответила на безукоризненном французском.
— Здравствуйте. А я уже успела познакомиться с мадам Луизой. — Кэтрин повернулась к хозяйке, симпатичной пожилой женщине с седыми волосами, собранными в узел. Она, безусловно, была очень красива в молодости, следы былой красоты до сих пор сохранились на лице Луизы. — Еще раз хочу поблагодарить вас, мадам, за гостеприимство. Очень жаль, что у вас болит лодыжка, но, надеюсь, мы не доставим вам много беспокойства.
Луиза улыбнулась.
— Ох, я просто оступилась, небольшое растяжение, вот и все… И не волнуйся, дорогая, я рада, что вы здесь. — Луиза посмотрела на Девлина. — Ну, что ты стоишь, проходи и садись. Это у тебя рогалики?
— Да. — Он положил пакет на стол. — Они еще теплые, и это удивительно, потому что я долго поднимался на холм. Надо было поехать на машине.
— Ох, так ты совсем разленишься. А удивительно то, что в моем доме два англичанина, которые оба прекрасно говорят по-французски. — Луиза рассмеялась. — А теперь давайте завтракать.
Наблюдая за Девлином, Кэтрин обнаружила в нем перемену. Она еще никогда не видела его таким расслабленным, в глазах исчезли постоянная суровость и настороженность, словно последнее длительное путешествие устранило необходимость постоянно быть начеку. Белая футболка с короткими рукавами позволяла Кэтрин любоваться его сильными, мускулистыми руками. Девлин побрился, темные волосы были слегка влажными, как будто он только недавно принял душ. В свете солнечных лучей, пробивавшихся сквозь ветки, он казался очень загорелым, и Кэтрин почувствовала невольное сердцебиение.
Луиза сообщила, что сегодня в деревне праздник, поэтому никакой работы, никаких расспросов. Она давно ждала этот праздник и пойдет на него, несмотря на больную лодыжку. Девлин склонил голову в знак согласия.
— Мы ваши гости, мадам, и я не могу с вами спорить.
— Вот именно. Поэтому предлагаю отправиться на праздник всем вместе. Кэтрин, дорогая, ты согласна?
— Конечно. А в честь чего праздник?
— Ох, в честь какого-то святого. В этом уголке земного шара постоянно чествуют всех святых. Прекрасный повод повеселиться, выпить вина и потанцевать. — Луиза посмотрела на Девлина. — Я правильно поступила, изменив фамилию и приехав сюда. Ты рассказывал об этом Кэтрин?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});