Искусство ведения войны. Эволюция тактики и стратегии - Брэдли Фиске
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В результате этой катастрофы повысился авторитет Верцингеторига, который был против любой попытки защитить город, а его сподвижники удвоили усилия, чтобы перекрыть римлянам снабжение продовольствием.
Был еще один город – под названием Герговия, защищать который Верцингеторига уговорили. Он считался неприступным, и сам Цезарь понял, что взять его можно только осадой. Он начал строить рядом с ним укрепленный лагерь, но, не закончив работу, узнал, что эдуи, на которых он рассчитывал в плане поставок продовольствия, стали ненадежными союзниками. Дело в том, что 10 000 воинов, которых эдуи собрали по приказу Цезаря, убили командовавших ими римских военачальников и готовились присоединиться к Верцингеторигу. Оставив два легиона охранять лагерь, Цезарь перехватил восставших эдуев и пресек мятеж в зародыше.
В его отсутствие Верцингеториг напал на его лагерь. Цезарь вернулся вовремя, чтобы выручить оставленные легионы, но настоятельная потребность в продовольственном снабжении стала столь велика, что он был вынужден прекратить осаду и признать свою единственную военную неудачу во всей Галльской войне. Его положение действительно было критическим. Прокормить его армию при существующем положении вещей было больше невозможно, отступить в римскую провинцию было бы признанием поражения, которое побудило бы варваров к дальнейшим мятежам. Он немедленно направился во владения эдуев, где, как он знал, должно было быть много продовольствия, и благодаря быстрым передвижениям, включая переправу реки вброд, когда его войскам пришлось идти по плечи в воде, ему удалось доставить всю свою армию до пункта назначения.
В это время Лабиен с отдельным отрядом находился радом с городом Лютеция, который сейчас называется Парижем. Узнав об отступлении Цезаря и осознав необходимость соединиться с ним, но увидев большое войско галлов на другом берегу реки, он понял, что нужна какая-то военная хитрость. Он отправил флотилию небольших барж к излучине в четырех милях (6,4 км) ниже Парижа и велел им ждать там его. Ночью он послал небольшой отряд в лодках вверх по течению реки, приказав ему поднять шум, будто при отступлении, в то время как он с основной частью войска тихо дошел до баркасов и переправился на них через реку так, что никто этого не заметил. Услышав шум, который поднял маленький отряд, галлы рассудили, что вся армия бежит, и начали преследовать римлян, но беспорядочно. Лабиен обрушился на них (с обычным результатом) и присоединился к Цезарю.
Тем временем неудача Цезаря у Герговии вселила во всех галлов надежду на изгнание римских оккупантов. Они выбрали Верцингеторига своим командующим и с удвоенной энергией принялись отсекать Цезаря от запасов продовольствия. Но благодаря своим походам на другой берег Рейна и мудрому обращению с местным населением (в случае ослушания истреблял поголовно или продавал в рабство. – Ред.) Цезарь сумел получить большие запасы продуктов питания и, кроме того, огромное число конных германских воинов. Но этих воинов он был вынужден посадить на римских коней из-за того, что кони германцев были хуже. Подготовившись, Цезарь выступил в поход, чтобы наказать вероломных эдуев. По пути он подвергся нападению большого войска под командованием Верцингеторига, которому пришел в голову плохой стратегический план – атаковать Цезаря в открытом поле. Войско Верцингеторига потерпело поражение, понеся огромные потери, и отступило к крепости Алезия. В действительности оно было загнано в саму крепость, и началась одна из самых замечательных осадных операций в истории (во многих отношениях самая замечательная).
Крепость Алезия стояла на холме, круто обрывавшемся со всех сторон, и располагалась между двумя реками (Озерен и Оз), которые текли параллельно друг другу приблизительно на расстоянии двух миль (3 км) и впадали в реку Бренн. В ней теперь нашли убежище 80 000 человек. Крепость была неприступна, если не учитывать голод, а Цезарь достаточно знал варваров, чтобы быть уверенным в том, что они не позаботились сделать большой запас продовольствия. От всадников, посланных Верцингеторигом, он вскоре узнал, что продовольствия у них хватит на тридцать дней, и Верцингеториг призывает всю Галлию прийти к нему на выручку до того, как это время истечет.
Цезарь понимал (да и галлы тоже), что близится переломный момент в войне между галлами и римлянами. Цезарь немедленно приступил к постройке укреплений и различных сооружений – и осажденные тоже, потому что к этому времени они уже многому научились у римлян. Он возвел вокруг города контрвалационную линию длиной 16 километров, разместил в удобных местах лагеря и построил двадцать три укрепления. Едва начались работы, как на равнине произошло конное сражение, которое велось чрезвычайно энергично, но было проиграно варварами, главным образом потому, что их люди вследствие многочисленности мешали друг другу. Результат был обычный.
Цезарь приказал прорыть вокруг крепости ров глубиной 20 футов (6 м) с вертикальными скатами, а на расстоянии 400 ярдов (366 м) от него он начал другие осадные работы. Это незанятое пространство шириной 400 ярдов должно было помешать врагу застать его врасплох. За ним он приказал выкопать две траншеи, параллельные друг другу, шириной 15 футов (4,6 м) и такой же глубиной. Позади них он велел насыпать вал и поставить на нем частокол высотой 12 футов (3,6 м), а к нему был добавлен бруствер из заостренных, горизонтально выступающих кольев. С интервалом 80 футов (24 м) он построил башенки. К тому же он приказал срезать с деревьев ветки и заострить их на концах; эти заостренные ветки были установлены на дне траншей глубиной пять футов (1,5 м) так, что их острия торчали из земли. Перед этими траншеями по его распоряжению были вырыты более мелкие ямы с установленными на дне конусообразными кольями толщиной с бедро человека, заостренными на конце и закаленными в огне, которые выступали на четыре дюйма (10 см) над землей. Одновременно на высоту фута (0,3 м) от дна ямы земля была плотно утрамбована. Ямы были покрыты ветвями и кустарником с целью скрыть их. Были выкопаны восемь рядов таких ям на расстоянии трех футов (0,9 м) друг от друга, а перед всеми ними в землю были вогнаны колья с железными крючьями на небольшом расстоянии друг от друга по всему полю. Когда все это было сделано, Цезарь приказал построить параллельные укрепления такого же рода, но обращенные в другую сторону, чтобы встретить врага, который, как он знал, придет извне на помощь городу. (Длина циркумвалационной линии, обращенной против галлов, пытавшихся деблокировать Алезию, составила 20 км. Всего римляне за несколько дней переместили 2 млн кубометров грунта. – Ред.)
Ожидаемая помощь через тридцать дней не пришла. Галлы появились несколькими днями позже численностью около 250 000 человек и заполнили всю равнину к востоку от города на три мили (4,8 км). Цезарь расположил всю свою армию по обеим сторонам укреплений и затем отдал приказ коннице завязать с врагом бой. Галлы разместили лучников и легковооруженных стрелков среди своих конных воинов и сначала добились некоторого успеха. Видя это, германская конница Цезаря построилась в боевой порядок и атаковала врага, быстро обратив его в бегство.
На следующий день галлы сделали огромное количество плетеных изгородей, лестниц и крючьев; ночью они тихо вышли из своего лагеря, приблизились к укреплениям и подняли крик, что было сигналом для осажденных в городе. И началась двухсторонняя атака на позиции римлян с двух противоположных сторон в темноте. Благодаря постоянным тренировкам на новых постах каждый римский воин знал, что нужно делать при любых непредвиденных обстоятельствах, и в этом отношении у римлян было их обычное преимущество над противником. Сражение продолжалось большую часть ночи, но закончилось без явного результата. Проведя военный совет и разведку местности, варвары придумали отличный план, который состоял в том, чтобы отправить отряд отборных воинов кружным путем на холм к северу от города, где фронт римлян был слабым, и оттуда напасть на циркумвалационную линию, которую римляне были вынуждены построить в этом месте на склоне холма, наклонно спускавшегося к крепости.
Около полудня, когда все было готово, эта атака началась. Одновременно Верцингеториг из крепости и галлы снаружи бросились в общую схватку. Так как войско римлян насчитывало около 50 000 (60 000. – Ред.) человек, в то время как осажденных было 80 000 и галлов за пределами города – 250 000, ситуация для римлян была критическая. Решающим местом был холм, расположенный к северу от крепости. Обе стороны сражались, разумеется, с величайшей храбростью. Цезарь послал отряд конницы в обход внешних укреплений в тыл холма с приказом атаковать противника с тыла. Сам он поспешил в эту критическую точку сражения, облаченный в свой алый плащ, и наполнил сердца своих солдат энтузиазмом, который ему всегда удавалось им внушить. Его появление пришлось как раз вовремя: его конница уже заходила в тыл врага. Охваченные паникой варвары обратились в бегство. Как всегда, паника среди варваров быстро распространилась, после чего сражение превратилось в безжалостное избиение. (После отступления пытавшихся деблокировать Алезию галлов Цезарь все силы направил на взятие крепости, но сломить сопротивление гарнизона не смог. Только острый недостаток продовольствия заставил защитников капитулировать. Верцингеториг был казнен, остальных продали в рабство. – Ред.)