Изгой. Том 1 - Екатерина Аникина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта чертова краска на лице превращала его в маску, на которой ничего нельзя было разобрать. Только по глазам удавалось прочесть, что женщине действительно очень любопытно. Ну, что же, я предупредил. Пожав плечами, я прикрыл глаза и уже целенаправленно выпустил на волю свой дар.
Глава 13
— Ну, наконец-то, а мы уже гадали, ты умер, или еще дышишь? — Арэта соскочил с ветки огромного раскидистого дуба, стоящего прямо посреди этой довольно живописной поляны, на которую мне приказал прийти зашедший сегодня в палату Кэтсеро.
— Я задавался подобным вопросом в последние несколько дней: жив ли ты? Но мне никто ничего не говорил. Ты же прошел инициацию или как там называют это действо? — усмехнулся я, глядя на довольно бодрого парня. Накануне вечером я услышал разговор лекаря с его помощником, о том, чтобы тот приготовил соседнюю палату, так, на всякий случай. Как бы я не прислушивался, то никакого шевеления по соседству, да и в коридоре, я так и не услышал, поэтому терялся в догадках в отношении судьбы Арэта.
— Если ты хочешь услышать все ли прошло успешно, то ответ очевиден, в противном случае, я бы с тобой не разговаривал, — он поморщился, но особой злости и неудовлетворения в его поведении не было. — Но могу сказать, что теперь среди вас есть самый что ни на есть классический представитель Накамура, которому открылось счастье познать всю суть магии теней. — И он широко улыбнулся, окутывая себя какой-то серой дымкой, под удивленный возглас Кэтсу.
— Если ты таким нехитрым способом решил пропасть из вида, то могу тебя огорчить, я тебя прекрасно вижу, — дымка тут же рассеялась, явив снова обычный вид Арэта.
— Ты, Оши, вечно все испортишь, но я все же думаю, что в конечном итоге и тебя смогу уделать, даже, если не буду применять свой дар. — Я посмотрел на Кэтсу, который все еще ходил в перчатках и стоял с задумчивым видом. Видимо, дела у него шли не так хорошо, как у нашего напарника, но ничего страшного лично я в этом не видел. Учеба только началась.
— Из нас хотят полноценную звезду сделать. — Арэта замолчал, давая мне время переварить эту информацию. О звездах японских кланов я только слышал и знал, что они кардинально отличаются от тех боевых пятерок гвардейцев, которых готовят у нас в Российской Империи. Я кивнул, показывая, что проникся этой информацией. — Правда, Кэтсеро-сан из-за чего-то обозлился на Марико, так что нам сегодня представят пятого члена звезды. Изначально, как я понял, наставник хотел разбавить нас девушкой, но потом передумал. Это как-то с тобой связано? — Я пожал плечами.
— Косвенно. Просто пропитавший сюрикен яд вступил в резонанс с заклятьем, которое применила тогда Марико, ну, собственно, поэтому я так надолго застрял у лекарей. И сейчас меня интересует только один вопрос: кто та тварь, которая меня звездой угостила?
— Не знаем, — к нашему разговору присоединился Кэтсу. — Кэтсеро-сан здесь устроил настоящий ад с применением запрещенных психокинетических практик, но выяснить удалось только одно — никто из находящихся в тот момент на поляне не только не бросал сюрикен, никто в принципе не имеет этого оружия, и никто не умеет им пользоваться. Сюрикен прилетел из леса, мы нашли следы, кто-то довольно долго топтался возле дуба, видимо выбирал момент. К тому же, не слишком понятно, кому именно был предназначен сюрикен на самом деле. Вы с тем типом, который бой спровоцировал, постоянно двигались, так что, вполне возможно, что ты мог схватить подарок, который предназначался именно ему.
— Ага, — кивнул Арэта, подтверждая слова Кэтсу. — Но по следам уйти далеко не удалось, он или она, девушек после того, что мы видели, тоже нельзя со счетов сбрасывать, перечеркнул свой след активной руной ослепления. Кэтсеро-сан едва не ослеп, когда эта дрянь сработала. Но след, так или иначе, был потерян. Я не знаю, огорчит тебя это или обрадует, но сюрикен, который вытащили из тебя, был изготовлен тем же мастером, что и оружие, прилетевшее в Кэтсеро. Связаны эти два сюрикена или нет, пока не ясно. Но то, что предназначалось наставнику было чисто и не несло следов яда. Это Кэтсеро проверил в первую очередь.
— Откуда вы все это знаете? — слишком ценной информацией владели эти двое, которая явно была не предназначена для таких, как мы, сопляков.
— Кэтсеро всегда таскал нас с собой. Не совсем понятно для чего именно, но намотались мы знатно, особенно по лесу, пытаясь отыскать хотя бы один чужеродный след, — довольно серьезно ответ Арэта. — И ничего. Пустота. Словно кто-то растворился в воздухе и пришел в лес, спустившись с неба.
— М-да, незадача, — я взлохматил волосы. — А что если хотели попасть именно в меня? мне что сейчас каждую секунду ждать нападения? А самое главное, за что? Что я кому-то сделал?
— Родился? — к нам подошел Четвертый. Видимо, находиться в полном одиночестве было не слишком весело, вот он и решил присоединиться к нам, все равно в полноценной звезде должно быть пять бойцов, так что его все равно заставят с нами работать, так почему бы не ускорить процесс, хотя бы начав с нами разговаривать.
— Как вариант, — я пожал плечами. Мне уже не привыкать слышать подобное в свой адрес. И я понятия не имею, где Ёси мог еще накосячить до такой степени, что за ним убийцы аж на остров отправились. — Но в это с трудом верится. Скорее, это мой соперник где-то вне острова сумел отличиться. И, кстати, что здесь делают эти выпускники, кроме как кошмарят кандидатов?
— Думаю, что скоро узнаем, — Четвертый кивнул в сторону, и я, повернувшись, увидел, как к нам приближаются те парни, что молча наблюдали в тот день за схваткой, в компании Кэтсеро. И тут Четвертый присвистнул. — Ого, кто почтил своим вниманием наш грубый коллектив. — Наши головы, как по команде, повернулись в ту сторону, куда смотрел Четвертый.
По тропинке прямо к нам шла Мидори-сан, в сопровождении совсем юных девочек, одна из который тащила веер и зонтик, а вторая просто семенила рядом с наставницей, ну, а вдруг ей что-то понадобится.
Девочки совсем недавно попали на остров и еще не умели как следует держать себя в руках, потому что та, что шла на подхвате, бросила на меня быстрый взгляд и мило покраснела, я же поперхнулся, внезапно узнав ее, хотя все, что происходило тогда, было для меня как в тумане.
* * *
Когда я выпустил на волю дар, даже не стремясь