Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детские остросюжетные » Ночь белых вампиров - Томас Брецина

Ночь белых вампиров - Томас Брецина

Читать онлайн Ночь белых вампиров - Томас Брецина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:

— Но кто же все это соорудил? — изумился Доминик. — И для чего? Ведь это сложно и дорого.

— Кому-то это понадобилось — не для того же, чтобы нас попугать! — размышлял Аксель.

— Я подозреваю, что все это понадобилось для того, чтобы завладеть зданием. При помощи трюков выжить отсюда школу, — предположила Лизелотта. — Может быть, в этом здании замурованы сокровища, к которым иначе не подступиться.

— Но кто скрывается под маской привидения? — Это интересовало Акселя больше всего. — Обследуем-ка эту рубку, может, найдем какие-нибудь следы или указания.

За десять минут они обыскали все углы, но безуспешно. Единственной их добычей стал трамвайный билет.

— Три дня тому назад наше привидение ехало по тринадцатому маршруту, — посмотрел Аксель на штемпель билета.

— Значит, придется нам на этом трамвае покататься туда-сюда. Другой возможности напасть на след нет, — сказала Лило.

— Но сперва надо бы отсюда выбраться. Причем мне как-то не улыбается опять пробираться тайным ходом.

— Что ж, в таком случае воспользуемся вот этой дверью, — ухмыльнулась Лило и показала на маленькую железную дверь в стене. Она пряталась в тени в углублении, и потому они ее до сих пор не заметили. Девочка уже взялась за ручку, но тут издали послышались приближающиеся шаги.

— Живо! Назад, в тоннель. Скорей же! — шепнула Лизелотта остальным. — Это он, призрак! Быстрее!

Аксель прыгнул в тоннель, ушиб коленку, но подтянулся и проскользнул внутрь. Доминик же от спешки то и дело соскальзывал. Наконец Лило подхватила его сзади за пояс брюк и подсадила. Когда она сама уже карабкалась следом, дверь в рубку открылась.

Лило панически подталкивала Доминика сзади, чтобы он скорее продвигался вперед.

Вот дверь со скрипом захлопнулась.

Лизелотта замерла. Она успела отползти от входа метра на три. Собственно, теперь призрак уже не увидел бы ее. Разве что если бы нагнулся и заглянул в тоннель. Или сам полез в него…

Тут ужасная мысль пронзила Лило: они же не выключили телевизоры! Призрак сразу заметит, что кто-то побывал у него в рубке.

Лило затаила дыхание.

Наступая на пятки

Умница слышала, как привидение прошло к пульту. Шаги его звучали несколько неравномерно. Как будто он слегка волочил одну ногу. К сожалению, у Лизелотты не было возможности хоть краешком глаза посмотреть на школьного призрака. Тоннель был так узок, что не позволял повернуться.

Призрак, похоже, был в прекрасном расположении духа. Он весело насвистывал. Потом послышались щелчки тумблеров. Он включал или выключал свою автоматику.

— Эге, что же это? — пробормотал он вслух.

Проклятье! Заметил, негодяй, что кто-то проник в его владения.

Снова защелкали тумблеры.

— Неужели я… — заикнулся призрак.

Послышались его шаги. От страха у Лизелотты на лбу выступил пот, а сердце чуть не выскочило из груди.

«Господи! — взмолилась она. — Господи, сделай так, чтоб он не заглянул в тоннель!»

Призрак начал тяжело дышать. Кажется, им все больше овладевало беспокойство. Лило напряженно вслушивалась, не подходит ли он к тоннелю.

Раздался тонкий писк, от которого Лило вздрогнула. Что это?

— Икс-два, Икс-два, я Икс-один! Прием! — послышался в динамике голос, искаженный радиосвязью.

Что-то зашумело, и призрак ответил:

— Я Икс-два. Что случилось?

— Бросай там свои забавы и дуй ко мне! — потребовал неизвестный голос.

— Слушай, Икс-один, у меня такое чувство, что кто-то побывал у меня в рубке. Или у меня крыша поехала.

— Второе вернее, — засмеялся собеседник. — Прыгай скорее в трамвай и приезжай. У меня тут в башне под куполом родилось несколько могучих идей. Я думаю, причина в космическом излучении, — добавил он насмешливо. — Есть одно дельце, требуется твоя помощь, так что я жду тебя. И на сей раз уже без обмана! Пока!

— До скорого!

Радиопередатчик отключился. И сразу же после этого в тоннеле погас свет. Послышались шаги, скрипнула дверь и с легким стуком захлопнулась. Потом в замочную скважину вставили ключ и дважды его повернули.

— Вот козел вонючий! — ругалась Лизелотта. Теперь они очутились в кромешной темноте, и так им придется выбираться наверх. — Вперед, орлы! — скомандовала девочка. — В темпе! У нас есть шанс выйти на след призрака.

Пыхтя и охая, все трое стали пробираться наверх. К счастью, карманный фонарик и на сей раз оказался у Акселя при себе. Время от времени он включал его, чтобы осветить дорогу.

Минут через сорок, которые показались кникербокерам долгими часами, они добрались до потайной двери в биокабинете. Быстро разыскали ручку, с помощью которой открыли деревянную заслонку-облицовку, и все трое со вздохом облегчения вывалились в комнату.

Сыщики были перепачканные и мокрые от пота.

— Сейчас же отряхнуться! Только поскорее. Так нам нельзя никому на глаза показываться. И сейчас же на трамвай! — приказала Умница.

Полчаса спустя они уже ехали в трамвае по тринадцатому маршруту и внимательно изучали окрестности. Лизелотта и Доминик смотрели направо, а Аксель на левую сторону улицы, не покажется ли что-нибудь подозрительным.

— А ты уверена, что призрак поехал на тринадцатом трамвае? — спросил Доминик, когда у него уже шея разболелась от напряженного наблюдения.

Лило помотала головой.

— Нисколько не уверена, но это единственное, за что мы можем зацепиться!

— Может, ты думаешь, что этот призрак постоянно носит свою маску и плащ? — насмешливо спросил Доминик.

— Понятно, нет. Это он только в школе так обряжается.

Позади осталось уже тринадцать остановок. Но ни одно здание по дороге не показалось сыщикам хоть чем-то подозрительным. Призрака они и не искали, потому что понятия не имели, как этот парень выглядит без своего маскарадного костюма.

— Купол… космическое излучение… — бормотала Лило. О каком же это доме могла идти речь?

— Переулок Леопольда, конечная остановка. Просьба освободить вагон! — объявил магнитофонный голос.

Аксель подошел к друзьям.

— Зря прокатились. Наверное, он поехал по другому маршруту. В Вене их штук сто.

Они вышли из вагона и еще раз как следует осмотрелись. Это была тихая окраина города. Каждый дом был окружен садом и обнесен оградой.

— Извините, пожалуйста, — обратилась Лило к одной старой даме, которая выгуливала своего пуделя.

— Ну чего вам? — Дама недоверчиво оглядела девочку.

— Мы ищем один дом… Дом с куполом. Вы не знаете здесь такого? — спросила Лило.

Пожилая дама подумала, но ничего такого не вспомнила и пошла дальше. Кникербокеры тяжело вздохнули.

Тут Доминик обнаружил телефонную будку и крикнул:

— Позвоню-ка я Поппи, чтоб она знала, где мы.

Пока он звонил, Лило бесцельно переминалась с ноги на ногу. Ах, как бы ей хотелось разоблачить этого призрака! И его сообщника, который называет себя Икс-один.

— Эй, девочка! — услышала она позади себя голос. Это вернулась та старая дама. — Девочка, я вспомнила один дом с куполом!

— Где он? — взволнованно спросила Лило.

— Это старая обсерватория. Через два переулка отсюда посреди запущенного сада. С недавних пор там кто-то поселился, это мне говорила госпожа Малек.

— Спасибо, большое спасибо вам за помощь! — воскликнула Лило. Она побежала к телефонной будке и распахнула дверь. — Скорее, идем! — приказала она.

Доминик же еще не закончил разговор.

— Минутку! — попросил он.

Но Умница не хотела медлить ни секунды. Она махнула Акселю рукой, и оба пустились бегом. Доминик заметил их исчезновение, когда их и след простыл.

— Ну я вам этого так не оставлю! — рассердился он.

А Лизелотта и Аксель между тем уже добежали до того участка, про который говорила старая дама. Высокая чугунная ограда с витыми ажурными воротами окружала сад. Среди крон деревьев Лило разглядела серый купол. Он был раздвижной, как всегда в обсерваториях, и в щели мелькала фигура, которая беспокойно ходила взад и вперед. Может быть, это тот самый призрак?

— Надо прокрасться поближе, — решила Лило. — Перелезем через забор и проберемся в дом.

Аксель, который уже привык к безрассудной отваге девочки, согласился. Но перед тем как пуститься в этот опасный путь, он еще должен был кое-что сделать…

Разоблачение

Лизелотта быстро оглянулась, чтобы убедиться, что переулок пуст. Только после этого она перелезла через забор. Аксель полез за ней следом, хотя его коротковатые ноги не позволяли ему взбираться по решетке так же проворно, как Лило.

Оба притаились за цветущим розовым кустом. Отсюда хорошо просматривался дом. Это было старое здание, полное таинственности. Кроме основного корпуса с куполом по бокам тянулись два приземистых флигеля.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночь белых вампиров - Томас Брецина.
Комментарии