Сила земли - Милий Езерский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какая?
— Такая же весёлая и такая же несговорчивая, как прежде?
— Такая же, Маний!
Маний помолчал, потом сказал:
— Сервий верно говорит: нам надо опираться на плебс, на народное собрание. Если мы этого не сделаем теперь же, то…
— Ты преувеличиваешь! — воскликнул Тит.
— А если нобили завтра устранят триумвиров, что будет послезавтра? Ты подумал, Тит, об этом? Они проглотят нас вместе с землёй!
— Что же делать?
— Надо связаться с Карбоном, Геспером и готовиться к борьбе.
— Маний верно говорит, — поддержал его Сервий.
— Нет, Маний — куриная голова! — насмешливо произнёс Маний, отвернувшись от Сервия.
— Прости меня, Маний! — Краска залила лицо Сервия. — Я был глуп, я жалею…
— Ладно, — тихо сказал Маний. — Итак, нас может защитить только сам плебс.
— А триумвиры? — спросил Тит.
— Если власть народного собрания будет непоколебима, влияние их будет расти — ясно? А если народные трибуны возьмут пример с Тиберия, станут смелыми защитниками плебса, сенаторам придётся потесниться и дать нам место.
— Ого, Маний! — вскричал Сервий. — Ты стал верно рассуждать.
— После убийства Тиберия всё стало ясно даже для ребёнка, — сказал Маний.
Уходя, Сервий попросил друзей помочь ему сжать пшеницу на полученном участке.
— Поможем, — обещал Марий. — Завтра чуть свет придём на работу со своими жёнами.
Слово Мария как старшего было законом, и на другой день колосящееся поле, залитое алым пламенем восходящего солнца, зазвенело серпами.
— Славься, добрая богиня Церера! — громко произнёс Марий, воздев руки к небу. — Помоги нам в нашей работе!
Его возглас был дружно подхвачен жнецами.
* * *Участок, отнятый у Метелла Македонского, оказался плодородным, и Сервий усердно возделывал его. В винограднике и маслиннике помогала ему жена, а в поле раб, которого он нанимал в соседней вилле на время полевых работ. Всё, о чём он мечтал, у него было: земледельческие орудия, лошадь, вол и корова (всё это он купил на деньги, вырученные от продажи сада и хижины в Сицилии). На лошади он отвозил хлеб и овощи на рынок в городок, при помощи вола пахал поле. Осенью, когда созревал виноград, вся семья мяла ногами в большом чане сочные гроздья, и Сервий наливал молодое вино в глиняные амфоры. Потом, запечатав их воском, он относил в погреб. Ему казалось, что вечное благоденствие снизошло на семьи земледельцев; так же, как он, жили Тит, Маний и старый Марий.
В атриуме, возле ларария, стояла статуя Тиберия Гракха. Народный трибун смотрел незрячими глазами на пахарей, лицо его было строго. Каждое утро женщины и дети приносили с полей свежие цветы и украшали ими статую. А потом приходили Тит, Маний и Марий. Они молились духу Тиберия, прося его охранять пахарей от гнева нобилей, сохранить в целости поля.
— Да не оскудеет плодородием земля наша, — шептали хлебопашцы, — да будет мир в наших семьях и достаток из рода в род! О, добрый бог наш Тиберий! Сохрани нас и наших детей на этих полях! А мы клянёмся чтить твою память, пока существует плебс на земле!
Сервий смотрел на статую, как бы желая набраться сил в предстоящей борьбе. Он знал, что борьба неизбежна, и готов был ринуться в бой, чтобы отстоять свою землю.
Примечания
1
Туни́ка — одежда римлян.
2
Марс — бог войны; земледельцы считали его также богом полей, посевов, скота.
3
Вене́ра — богиня любви и красоты.
4
Юно́на — богиня, покровительница брака.
5
Центурио́н — сотник, начальник центурии, состоявшей первоначально из ста и более воинов.
6
Примипи́л — старший центурион легиона, имевший право заседать в военном совете.
7
Римская миля равнялась приблизительно 1480 метрам.
8
Оли́мп — горный хребет в северной Греции, где, по преданиям древних греков, находилось обиталище богов.
9
Ибе́рия — древнее название Испании.
10
Но́били — «благородные»; название римской аристократии, состоявшей из старой патрицианской и новой плебейской знати.
11
Военный трибу́н — предводитель одной шестой части легиона (в легионе было шесть военных трибунов).
12
Сципио́н Африканский (235–183 гг. до н. э.) — знаменитый римский полководец.
13
Тала́нт — греческая денежная единица. Стоимость таланта была различна; в среднем талант равнялся 1500 рублей золотом.
14
Законы «Двенадцати таблиц», или первые писаные законы, созданные в 451 году до н. э. особой комиссией децимвиров, то есть Десяти избранных мужей. Законы не облегчили положения плебеев, но отчасти устранили злоупотребления со стороны патрициев.
15
Ли́вий Андро́ник — родился около 289 года, умер в конце III столетия до н. э.
16
А́триум — главная комната в римском доме, в которой находились изображения предков. Она служила для приёма гостей, посетителей и клиентов; по обеим сторонам атриума были расположены жилые и служебные комнаты.
17
Фо́рум — центральная площадь в Риме, место собраний и сходок.
18
То́га — белая выходная одежда римских граждан; надевалась поверх туники.
19
Асс — римская медная монета, состоявшая из двенадцати мелких монет, называемых унциями. Стоимость асса была от 2 до 4 копеек золотом.
20
Та́блинум — рабочая комната хозяина, расположенная позади атриума.
21
Народное собрание (трибутные комиции), где голосование происходило по трибам, то есть частям, на которые делилась вся римская территория и населявшие каждую часть её граждане. Триб было 35, и они получали по одному голосу. В трибутных комициях обсуждались законы, избирались народные трибуны.
22
Хито́н — нижняя одежда греков.
23
Перисти́ль — внутренний открытый дворик, обнесённый галереей с колоннами.
24
Матрона́лии — женский праздник первого марта в честь богини Юноны. Он приходился в день Нового года.
25
За́ма — город в северо-восточной Африке, у которого Ганнибал был разбит Сципионом Африканским в 202 году до н э.
26
Народный трибун — должностное лицо, избиравшееся ежегодно на собрании плебса по трибам. Народных трибунов было десять. Лицо, оскорбившее народного трибуна считалось проклятым. Народный трибун имел право произнести «Veto» («запрещаю») против распоряжений, нарушающих права плебса.
27
Ми́лы — мыс на северном берегу Сицилии, к западу от Мессаны. Здесь в 260 году до н. э. (во время первой Пунической войны) консул Гай Дуилий разгромил карфагенский флот.
28
Пу́ны — так римляне называли карфагенян (отсюда выражение «Пунические войны»).
29
Ста́дий — мера длины, равная 177,7 метра.
30
Обо́л — мелкая греческая монета.
31
Эди́лы ведали городской полицией, были помощниками народных трибунов, наблюдали за порядком в городе, устраивали общественные зрелища.
32
Капито́лий — один из семи холмов, на которых стоял город Рим.
33
Авгу́р — римский жрец, предсказывавший события по полёту птиц и возвещавший, волю богов.
34
Мине́рва — богиня мудрости, руководительница сражений.
35
Цикло́п — одноглазый великан (по греческой мифологии).
36
Оптима́ты — то есть «лучшие» — название сенаторов, знатных землевладельцев. Ревниво охраняя свои интересы, они были противниками демократических реформ.