Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Проклятый оборотень. История одной потерянной души - Ирина Ивочкина

Проклятый оборотень. История одной потерянной души - Ирина Ивочкина

Читать онлайн Проклятый оборотень. История одной потерянной души - Ирина Ивочкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 117
Перейти на страницу:
Леандр вернулся из Терры. Я чувствовал свою вину за его проклятье из-за того, что мы до сих пор не прошли обряд единения. Ведь он не был королем, и я не был Верховным. Кто мог предположить подобные события? Почему я не оказался рядом, когда был нужен, и не вывел его из состояния, граничащего со смертью? Да все элементарно — я увлекся поисками решения проблемы и изучением племен мурлингов и совсем забыл про принца. А еще мысли о Соньет и мечты о наших более теплых отношениях совсем выбили меня из обычного ритма жизни. Я мечтал, что теперь, будучи сильным магом, я смогу покорить ее сердце, растопить ту ледяную стену, что она возвела перед собой.

Я не чувствовал принца как Верховный. Если бы я был Верховным. Да, я следил за ним, наблюдал, не приближаясь, на расстоянии. Часто встречался с Алиской и выпытывал у нее детали. Но в эти дни меня рядом не было. Я не решался подойти к нему и поговорить. Я чувствовал его отрешенность и сходил с ума от осознания беспомощности и вины.

На меня свалился груз ответственности, ведь теперь я Верховный, я маг королевства Гандиары и должен помогать королю и поддерживать его.

Стивар вызвал меня к себе в кабинет. Большой деревянный стол из массива, огромная библиотека с золотыми корешками на стеллажах в пол, пара больших кресел у стола и диваны на изящных ножках вдоль стен. Мне казалось все это вычурным, хотелось сбежать от давящего превосходства. Было неуютно.

— Горлин, что думаешь об ожидаемом нападении? — Стивар стоял у окна, уставившись на королевский сад, сведя руки за спиной.

— Мой король, я думаю, что это недостоверная информация. Нас кто-то водит за нос. Не могу понять, кто именно и зачем, но все это неправдоподобно. — Я пожал плечами и уставился на свои ботинки.

— Вот и мне кажется, что что-то происходит. Разузнать бы… Как ты смотришь на прогулку в другое измерение? — Стивар обернулся и серьезно на меня посмотрел. Только сейчас я заметил, как он постарел. Его вечно горящие жизнью глаза потухли, плечи опустились, будто он устал. Да и говорил он теперь тише.

Я отвлекся от слов короля, рассматривая его. Это сейчас что такое? Предложение? Или приказ? Как воспринимать его слова? Видимо, он раньше так же общался с Валаахом, как с другом. Я же смутился и чаще заморгал.

Король улыбнулся и снова отвернулся к окну.

— В Угарку хочу тебя отправить. Тебе нужно найти Алуну. Слышал о такой? — он повернул ко мне голову, чтобы увидеть мой кивок. — И узнать, наконец, что случилось с мурлингами, что изменило их отношение к нам? — Стивар повернулся ко мне и сделал шаг к столу.

Среди кипы бумаг, документов и карт лежал свиток, на котором по центру красовалась сургучная печать с гербом нашего королевства. Король свернул бумагу и поместил в глиняный цилиндр, по краям которого болтались красные кисточки.

— Вернешься, как управишься. Да, и прежде проверь порталы и поставь щиты на за́мок, мало ли что… Пока тебя не будет, я хочу быть уверен, что все останется по-прежнему и на своих местах, понимаешь меня?

— Да, мой король. Я могу идти? — мне было жутко интересно, что за важный документ у него в руках, но я не решился спросить и просто отступил, ожидая одобрения.

— Горлин, это письмо отдашь Алуне. Она поможет тебе и расскажет, что делать дальше и куда идти. В нем написано, что ты теперь Верховный и что тебе можно доверять, как Валааху. Можно сказать, что это твой пропуск куда угодно. Спрячь его.

— Спасибо, — я протянул руку и трясущимися пальцами взял свой первый документ, гласящий о моем статусе. Я качнул рукой и, собрав сгусток энергии, скрутил портал, аккуратно положил туда цилиндр. — Спасибо еще раз.

— Да, иди, поспеши. — Стивар качнул головой и снова вернулся к окну. За чем в саду так пристально мог наблюдать король, я не мог позволить себе спросить. Да это, наверное, было и не нужно. Скорее всего, он просто не справлялся с нахлынувшими отчаянием и болью. Его очень волновало состояние сына, и это было не скрыть, хотя он изо всех сил старался не показывать, что расстроен.

— А как мне найти ее? Куда идти? — я обернулся, но остался на месте.

— Она сама тебя найдет.

В дверь постучали, и она отворилась прямо перед моим носом. На пороге стоял военный советник. Что-то в его раскрасневшемся лице меня насторожило, но я не стал останавливаться и заострять на этом внимание. Молча поклонился и прошел мимо.

— Ты все подготовил? — послышался за дверью голос короля. Меркин ему что-то ответил. Что именно, я уже не слышал, удаляясь от кабинета и направляясь в свою башню, чтобы подготовиться к походу.

Глава 8

Охота. И страх, как хочется владеть вселенной. Верн

Верн ждал свою подругу, спрятавшись под кроной дерева. Прошло время, может, час. Она все никак не приходила, хотя точно знала, что он ждет. Нетерпение съедало изнутри. Когда Сонька поселилась в деревне атапи, она почти не выходила из дома, что абсолютно его устраивало, ведь она ни с кем не могла сдружиться и ждала только его. Но вскоре у нее начали появляться знакомые, которые прониклись к ней. Она влилась в общину и стала работать на благо клана Берка. Сидела с их уродливыми копытными детьми, заплетала вонючие косички девочкам с рожками. Все это жутко бесило Верна.

Почему она уделяет им времени и внимания больше, чем ему? Он ревновал и не мог справиться с эмоциями, которые захлестывали его от одного вида улыбки, которую она дарила не ему. Берк. Вот уж этот старый дурак вообще глаз с нее не спускал. Разве что слюной не захлебывался, созерцая непринужденное общение девушек из клана с его Сонькой! А она в ответ ему улыбалась, снова и снова дарила свое благодушие и искренность. Верн, наконец, понял, что его чувства к ней кардинально изменились. Он хотел не просто оберегать ее, защищать от мира, как в детском доме, он хотел ею владеть. Хотел, чтобы она любила, самозабвенно отдавалась в его руки. Мечтала о встрече и не могла дождаться, когда он прикоснется к ней. Хотел видеть такие же эмоции на ее лице, разгоряченные, раскрасневшиеся щеки от возбуждения, губы, манящие и ждущие сладких влажных поцелуев. Хотел касаться ее гибкого стана…

Девушка показалась вдалеке. Она вышла из двери, что предназначалась для прислуги, и

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятый оборотень. История одной потерянной души - Ирина Ивочкина.
Комментарии