Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Читать онлайн Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 1260
Перейти на страницу:
Сидни понимал, что это не было настоящей целью Ее Величества Королевы, которая хотела, чтобы она вышла замуж за настоящую имперскую принцессу, и тогда их можно было бы привязать к колеснице Королевы. К сожалению, маленькая девочка все еще не была уверена.

«…» Скарлетт слегка приоткрыла рот, словно пытаясь что-то спросить, но в конце концов не смогла издать ни звука.

"Я здесь для тебя." Сидни прервал ее слегка ледяным голосом: «Ее Величество намерена выдать вас замуж за принца Хамула, чтобы укрепить свои отношения с горцами, гарантируя, что вы сможете остаться в империи». Скарлетт сначала слегка замерла, прежде чем отреагировать и сжала кулаки. Горянка закусила нижнюю губу. Хотя она и не говорила, этого выражения было достаточно, чтобы показать ее мысли.

— Кажется, ты не согласен, хочешь, я тебе помогу?

"Ты... можешь... забрать меня?"

«Нет, я не могу гарантировать это сам, но я хочу видеть вашего Лорда Лорда. Мне нужно, чтобы вы порекомендовали меня. Я могу передать вам сообщение».

Скарлетт stared at her tightly.

Некоторое время никто из них не говорил, только штора дождя и звук дождя, омывающего каменную стену.

Долгое время шаньминская девушка просто замирала на мгновение, но Сидни уже видел ее рот, всего шесть слов:

«Спаси меня, Господи Господи».

...

(Почему некоторые одноклассники всегда говорят, что я Юэгэн? Я буду продолжать делать Xiaolangjun все больше и больше. Я буду продолжать рекомендовать новую работу Куроширо «Лин Тяньчжи». Пожалуйста, помогите мне, если вы можете порекомендовать сборник.

Янтарный Меч Книга 5 Глава 133 Бриз во Внешней Гавани I

После прохождения шторма темперамент возвышенного внутреннего моря стал чрезвычайно мягким. Через неделю, ровно в полдень восьмого дня, по голосу приказчика на горизонте моря и неба появилась черная полоса. Это горы Меца. Моряки повторно измерили положение флота и подтвердили, что он находится в водах возле Фаттана. На самом деле патрульный корабль красной империи можно было увидеть на уровне моря.

Этот имперский патрульный корабль прибыл из близлежащего порта Фаттан. Матросы на корабле увидели огромный флот, пробившийся из облаков в лучах полуденного солнца, и испугались. После оживленной заварушки они выстрелили из ружья и спросили, кто идет?

«Обычно они приближались с запросами по ветру, а иногда и с семафорами. Теперь они должны быть в порту предупреждения». Эфрам стоял на носу корабля и храпящим голосом объяснял.

Брендель кивнул и легко ответил: «Скажи им, кто мы».

...

"Вы ясно видели, что они сказали?" Капитан имперского патрульного корабля Хеллман обернулся и спросил своего заместителя. Пьяный старик проснулся от вина. Он уронил бутылку и взял медный телескоп. , Пошатываясь, посмотрел на странный флот напротив.

«Они сказали ... это флот Бугат». — дрожащим голосом ответил старший офицер.

— Что, бугатцы! Что они здесь делают! Вы издеваетесь?

«Сэр, я никогда не совершу ошибку, если только они не опечатаются в лозунге».

"Что вы думаете?" Хейлман погладил бороду и подбородок. — Это бугатский флот?

Старший офицер уставился на море серебристой чешуи на облаках сложным взглядом, но честно кивнул — это был единственный в мире флот, флот серебряного города-государства.

...

Номинальный владелец Фэтхэм-Харбор, лорд барон Людвиг Мец, выглядел сегодня в своем кабинете немного беспокойным. Буквально через четверть часа его люди, наконец, дрожащие, послали понять внезапное появление в его доме. Происхождение флота у двери: это действительно флот Бугатти, и я слышал, что они также столкнулись с ВВС грузинского народа к югу от Порт-Руена. После боя кажется, что этих бугатцев можно считать союзниками Империи, но волшебники редко вмешиваются в мировые войны. Они даже смотрели последнюю священную войну, и барон Мец не понимал, почему другая сторона Внезапно сменила пол, но другая сторона, по крайней мере, принесла новости к югу от Вечнозеленой тропы и этих благородных беженцев. Этого нельзя делать. Говорят, что его заместитель видел среди беженцев графа Алконса и еще нескольких высокопоставленных лиц. Поскольку эти люди давали показания, барон Мец не думал, что другая сторона будет жульничать.

Но увидев пришвартованную в порту огромную флотилию, барон Людвиг Мец неизбежно встревожился, но его это не волновало. Как долго эти волшебники останутся здесь. Знать, что логистика снабжения такого большого флота - дело непростое. Даже если другая сторона может быть самодостаточной, столько военных кораблей сразу затопит порт. Влияние на порт, не говоря уже ни о чем другом. Одно только спальное место меньше половины того, что есть, это все деньги.

С другой стороны, как лорд города, барон Мец также считается уважаемым в империи, но другая сторона, в конце концов, является серебряным гражданином, и он превзошел смертных в мире. Империя всегда претендовала на роль центра цивилизации. Но этот центр обычно ограничивается территорией под Храмом Огня. Даже Фаэнца и Сент-Осор, возможно, не продают его, не говоря уже о других местах. В настоящее время большинство людей уважают цивилизацию и порядок, и хорошо известно, что большинство цивилизаций этой эпохи унаследовано от предыдущей эпохи. Многие из них погибли в пламени войны, не говоря уже о тех ценных сокровищах, которые хранились в Башне Усика до Сумеречной войны. Древняя литература, в этом отношении люди серебра обладают врожденными преимуществами перед цивилизацией черного железа, не говоря уже о волшебниках-ремесленниках, провозгласивших себя хранителями знаний. Поэтому в глазах людей этой эпохи гордый и замкнутый народ Буга просто синоним славы и цивилизации, и рождаться они должны высоко прежде всего, в смертном благородстве. Еще большее восхищение вызывает культура серебряного города-государства, особенно в границах крупных империй, почти до болезненной артистичности.

Хотя барон Людвиг Мец практичен, а не **** Bugatti, как член высшего аристократического круга, это неизбежно будет затронуто. Когда я думаю об этом, я действительно хочу быть с теми, кто в облаке. Джентльмены и мастера в белых одеждах общались друг с другом, и какое-то время Е Гунхаолун испытывал некоторое беспокойство.

Если бы Брендель знал оправдание, которое он только что придумал, он позволил бы давнему имперскому дворянину развить такой менталитет, и он не знал, будет ли он смеяться над большими зубами. Но, по крайней мере, он полон решимости не верить никаким кротким колдунам-ремесленникам. Как игрок, он провел значительное количество времени в серебряном городе-государстве. Обычно есть два типа волшебников, которых он видит: либо очень прагматичные, либо почти сумасшедшие от науки, и первые в основном происходят из Серебряного Совета, а вторые - из Серебряного Общества.

В этот момент лорд-барон думал о том, в какой позе он встретит этих благородных гостей, и в коридоре снаружи уже

1 ... 321 322 323 324 325 326 327 328 329 ... 1260
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 5-6 нередактированный перевод - Ян Фей.
Комментарии