Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ваши жертвы не угодны Мне! Так что ешьте мясо жертв сами, даже то, которое нужно полностью сжечь. d 22 Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, 23 но и повелел им: «Слушайтесь Меня, и Я буду вашим Богом, а вы — Моим народом. Исполняйте то, что Я вам велю, и тогда вы будете благополучны». 24 Но они не послушали и не вняли Моим словам, и по своему упрямству жили по собственным замыслам, шли назад, а не вперёд. 25 С того дня, как ваши предки покинули Египет, и до этого дня, день за днём, снова и снова Я посылал к вам Моих рабов пророков. 26 Но вы не слушали и не внимали им. Вы были упрямыми и делали ещё больше зла, чем ваши предки.
27 Когда ты будешь говорить им всё это, они не станут тебя слушать, и когда будешь звать их, они не ответят. 28 Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Вечного, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст. 29 Обрей свои волосы и выбрось; подними на голых вершинах плач, потому что Вечный отверг и покинул поколение, которое Его разгневало».
Долина Бойни
30 — Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, — возвещает Вечный. — Они поставили свои ничтожные идолы в доме, в котором Я пребываю, осквернив его. 31 В долине Бен-Гинном они приготовили место для жертвоприношений, которое называется Тофет, чтобы сжигать там своих сыновей и дочерей, чего Я не повелевал, о чём даже не думал. 32 Но теперь приближаются дни, — возвещает Вечный, — когда люди будут называть эту долину уже не Тофетом или долиной Бен-Гинном, а долиной Бойни, так как в Тофете будут хоронить мёртвых до тех пор, пока там не останется места. 33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и некому будет их отпугнуть. 34 Я положу конец крикам радости и веселья, не слышны будут в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голоса невесты и жениха, потому что страна будет опустошена.
Примечания
a Иеремия 7:12 В Шило во время завоевания Ханаана и правления судей находился священный шатёр с сундуком соглашения. Но когда иудеи отвернулись от Всевышнего, этот город был разрушен филистимлянами примерно в 1050 г. до н. э., а сундук соглашения был захвачен (см. 1 Цар. 4:1-11; ср. Заб. 77:56–64).
b Иеремия 7:15 Ефраим — так часто называли Северное царство — Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.
c Иеремия 7:18 Богиня неба — скорее всего, здесь имеется в виду Астарта, ханаанская богиня любви и плодородия.
d Иеремия 7:21 См. таблицу «Жертвоприношения в Исраиле» на странице хх.
Глава 8
1 В то время, — возвещает Вечный, — кости царей и правителей Иудеи, кости священнослужителей, пророков и жителей Иерусалима будут выброшены из могил. 2 Их раскидают под солнцем, луной и звёздами, которые они любили, которым служили и следовали, которые вопрошали и которым поклонялись. Их не соберут и не захоронят; они будут, как отбросы, валяться на земле. 3 Куда бы Я ни изгнал всех уцелевших из этого злого народа, они смерть предпочтут жизни, — возвещает Вечный, Повелитель Сил.
Грех и наказание
4 — Скажи им: Так говорит Вечный:
«Разве те, кто упал, не пытаются встать?
Разве те, кто сбился с пути, не возвращаются?
5 Почему же этот народ отвернулся от Меня?
Почему же Иерусалим всегда отворачивается от Меня?
Они крепко держатся за ложь
и отказываются вернуться.
6 Я внимал и слушал,
но они не говорят правды.
Никто не кается в беззаконии,
говоря: “Что я сделал?”
Каждый держится своего пути,
точно конь, мчащийся на битву.
7 Даже аист в небе
знает свои сроки,
и горлица, и ласточка, и журавль
знают время перелёта.
Но Мой народ не знает
Закона Вечного.
8 Как вы можете говорить: “Мы мудры,
и Закон Вечного у нас”,
когда на самом деле в ложь превращает его
лживое перо писарей?
9 Опозорятся мудрецы,
ужаснутся и запутаются в силках.
Если они отвергли слово Вечного,
то в чём же их мудрость?
10 За это Я отдам их жён другим
и их поля — новым владельцам.
Все они, от малого до великого,
жаждут наживы;
от пророка и до священнослужителя –
все поступают лживо.
11 Лечат серьёзную рану Моего народа так,
как будто это простая царапина.
“Мир, мир”, — говорят,
а мира нет.
12 Не стыдно ли им за их мерзости?
Нет, им ни капли не стыдно,
и они не краснеют.
За это падут они среди павших,
будут повержены, когда Я накажу их, –
говорит Вечный. –
13 Я уничтожу их урожай, –
возвещает Вечный. –
Ни гроздьев не останется на лозе,
ни плодов — на инжире,
и увянут их листья.
То, что Я дал им,
будет у них отобрано».
14 Что же мы сидим?
Собирайтесь!
Побежим в укреплённые города;
там и погибнем!
Вечный, наш Бог, обрёк нас на погибель
и поит нас водой отравленной,
потому что мы согрешили против Него.
15 Ждём мы мира,
а ничего доброго нет;
ждём времени исцеления,
а вместо этого — ужасы.
16 Уже в Дане слышен
храп вражьих коней;
от ржания их жеребцов
содрогается земля.
Враг пришёл разрушить
страну и всё, что в ней есть,
город и всех, кто живёт в нём.
17 — Вот, Я насылаю на вас гадюк,
ядовитых змей, против которых нет заклинаний,
и они будут вас жалить, –
возвещает Вечный.
18 Нет мне утешения в скорби,
изнемогает сердце моё.
19 Слышен вопль моего народа
из далёкой страны:
«Неужели Вечный не на Сионе?
Неужели там больше нет Царя?»
— Зачем они досаждали Мне своими идолами,
ничтожными, чужеземными? — говорит Вечный
20 — Жатва прошла,
кончилось лето,
а мы всё не спасены.
21 Из-за страданий моего народа я страдаю;
я скорблю, и объял меня ужас.
22 Неужели нет бальзама в Галааде a?
Неужели там нет врача?
Так почему же не исцеляются
раны моего народа?
Примечания
a Иеремия 8:22 Галаад славился своим целебным бальзамом из смолы мастикового дерева.
Глава 9
1 О, если бы голова моя была колодцем, полным воды,
и глаза мои — фонтаном слёз,
чтобы оплакивать мне днём и ночью
сражённых из моего народа!
2 О, если бы был для меня в пустыне
постоялый двор,
чтобы я мог оставить свой народ
и удалиться прочь!
Все они — блудники,
сборище вероломных.
3 — Как лук, напрягают язык для лжи;
не истиной побеждают в стране.
Идут от одного злодейства к другому
и не знают Меня, –
возвещает Вечный. –
4 Остерегайтесь друзей,
не доверяйте братьям,
потому что всякий брат — обманщик,
и всякий друг — клеветник.
5 Друг лжёт другу,
никто не говорит правды в лицо.
Они приучили свой язык лгать
и грешат до изнеможения.
6 Ты живёшь среди коварного народа,
и из-за своего коварства они не желают знать Меня, –
возвещает Вечный.
7 Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил:
— Я переплавлю и испытаю их,
а как ещё Мне поступить
с Моим грешным народом?
8 Их язык — гибельная стрела,
он источает коварство.
С ближним они говорят по-дружески,
а в сердце готовят западню.
9 Неужели Я не накажу их за это? –
возвещает Вечный. –
Неужели Я не воздам по заслугам
такому народу, как этот?
10 Буду рыдать и оплакивать горы,
подниму плач о брошенных пастбищах.
Разорены они, никто не ходит по ним,
и не слышно мычания стад.
Птицы небесные разлетелись,
и разбежались все звери.
11 — Я сделаю Иерусалим грудой развалин,
логовом шакалов;
города Иудеи сделаю пустыней,
оставлю без жителей.
12 Кому хватит мудрости, чтобы понять это? Кто был научен Вечным и может объяснить это? За что погибла страна и выжжена, как непроходимая пустыня?