Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Похититель жизней - Хенди Барб

Похититель жизней - Хенди Барб

Читать онлайн Похититель жизней - Хенди Барб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
Перейти на страницу:

— У нас назначена встреча с советником Ланджовом, — быстро проговорила Магьер. — Он нас ждет.

Служанка кивнула и отступила за дверь, чтобы дать им пройти.

— Х-хозяин… — она запнулась, косясь на Лисила, и тут же быстро отвела глаза, — хозяин велел, чтоб вы подождали его в нижнем кабинете.

И пришла уже в совершенное смятение, когда вслед за ними в дом безмятежно вошел Малец. Лисил одарил девушку ослепительной улыбкой, отчего она побледнела и, отвернувшись, торопливо повела их через вестибюль к сводчатому проему, за которым оказался кабинет.

— Присаживайтесь, — из последних сил пролепетала служанка, указав на обитый зеленым бархатом диван, и обратилась в бегство.

— Не улыбайся прислуге, — посоветовала Магьер, устраиваясь на диване. — Они к этому непривычны.

Лисил выразительно взвел глаза к потолку. Вместо того чтобы пристойно усесться рядом с Магьер, он принялся рассматривать дорогие безделушки, с любовью и тщанием расставленные по всему кабинету. Ненадолго его внимание привлекли хрустальная ваза и серебряная чернильница, а затем он остановился перед старинным золотым подсвечником, который стоял на приставном столике у дивана.

— Как думаешь, это не подделка? — с интересом осведомился он.

— Прекрати! — грозно сказала Магьер.

Лисил одарил ее невиннейшим взглядом.

— А что такое?

— Я же вижу, что ты задумал.

— Что я задумал? Смотрю вот и думаю, что у хозяина дома превосходный вкус.

— Если здесь хоть что-нибудь пропадет… — Магьер хотела было схватить Лисила за руку, но он проворно отступил. — Я тебя запихну в наш сундук, и стражникам даже не придется за тобой гоняться, понял?

Ее гневную речь прервал низкий невозмутимый голос:

— Как мило. Я вижу, вы сумели оценить по достоинству мои приобретения.

В сводчатом проеме кабинета стоял Ланджов. Хотя одет он был, как и днем, чисто и щегольски, вид у него был усталый. Похоже, у него сегодня выдался не лучший день.

— Извините, что побеспокоили вас вечером, — отозвалась Магьер, — но нам нужно как можно больше узнать о происшедшем. Ваша дочь была убита на крыльце? Кто обнаружил тело?

— Я, — с трудом ответил Ланджов, не в силах оторвать глаз от рваной Лисиловой рубахи. С минуту он молча разглядывал напарника Магьер, затем прищурился, и на лице его мелькнуло непонятное выражение. Магьер поняла, что, если им и дальше предстоит иметь дело с советником Ланджовом и его подобными, Лисила просто необходимо привести в приличный вид. Ланджов между тем уже разглядывал лицо полуэльфа, может быть, его внимание привлекли длинные, необычно светлые волосы Лисила. Так или иначе, Магьер все больше недоумевала. Затем изучающий взгляд советника переместился на Мальца, который обнюхивал ножки дивана.

— Значит, вас тогда не было дома? — уточнила Магьер. — Где же вы были?

— В «Рыцарском доме», играл в карты. Я вернулся довольно поздно, а она… — Ланджов осекся, смолк и прикрыл глаза.

Магьер подождала, пока он справится с собой.

— Кто-нибудь еще был дома?

Ланджов помолчал, размышляя.

— Одна кухарка, она же домоправительница. Кучер был со мной. Горничной и лакея не было дома, о чем я понятия не имел. Позднее я расспросил их, и они признались, что вот уже почти год Чесна отпускала их на весь вечер — именно в те дни, когда я уходил в «Рыцарский дом». Я играю в карты каждую неделю, в один и тот же день.

Лисил наконец отошел от подсвечника и впервые за все время обратился к Ланджову:

— Стало быть, вы каждую неделю уходите из дома в один и тот же вечер, и ваша дочь взяла за правило именно в этот вечер отпускать прислугу?

Ланджову, похоже, стало не по себе оттого, что Лисил заговорил с ним напрямую, однако он только поджал губы и кивнул:

— Да, но сам я узнал об этом только после смерти Чесны.

Лисил коротко глянул на Магьер, и она поняла, что он начал работать головой. Это-то ей и требовалось. Факт, на который он сейчас указал, заметить было не так уж трудно, но Лисил частенько подмечал такое, что ей и в голову прийти не могло.

— Нам нужно будет побеседовать с вашими слугами, — негромко проговорила Магьер.

— Зачем? — Ланджов уже явно овладел собой. — Я уже рассказал вам все, что услышал от них. Они и так уже страдают от сознания своей вины, к чему, не понимаю, причинять им еще большие страдания?

Вины? Этот человек и впрямь считает, что слуги, которых хозяйка отпустила вечером поразвлечься, должны чувствовать себя виноватыми?

— Вы сказали, что кухарка в тот вечер осталась дома, — настойчиво продолжала Магьер. — Мне нужно поговорить хотя бы с ней.

Все еще поджав губы, Ланджов отошел к дверному проему и вполголоса, резко что-то бросил служанке. Вскоре в кабинет вошла дородная женщина лет пятидесяти.

У нее, в отличие от молоденькой служанки, вид был отнюдь не испуганный. Ее рыжие, чуть сбрызнутые сединой волосы были стянуты на затылке в тяжелый узел, а на фартуке, хотя и чистом, можно было разглядеть застиранные пятна. Женщина смерила взглядом Магьер.

— Так ты, стало быть, и есть охотница? Ты совсем не такая, как я ожидала.

Магьер едва сдержала улыбку.

— Вполне вероятно. — Она обернулась к Ланджову. — Можем мы поговорить с ней с глазу на глаз?

— Нет, — отрезал он. — Все расспросы должны вестись только в моем присутствии.

Магьер стало ясно, что, хотя Ланджов и призывал на собрании своих собратьев по совету всемерно помогать охотнице, сам он отнюдь не намерен следовать этому призыву. Он, видимо, полагал, что Магьер и близко не подойдет к нему и к его дому, а выследит убийцу Чесны каким-нибудь сверхъестественным способом. Затем она предоставит совету доказательство, что дело сделано, и тогда ее погладят по головке, сунут в зубы банковский вексель и с радостью отправят восвояси.

— Как тебя зовут? — обратилась Магьер к кухарке.

— Дита.

— Расскажи нам, что случилось в тот вечер, когда была убита Чесна.

— Так ведь я уже рассказала хозяину все до последнего словечка. Я-то и понятия даже не имела, что молодая хозяйка, бедненькая, сама пошла открывать дверь. Я и стука-то не слышала.

Магьер кивнула:

— Никто тебя не винит, но мне нужно, чтобы ты подробно и точно рассказала нам, что делала в тот вечер. Быть может, это поможет нам найти убийцу.

Дита поджала губы:

— Чесна была такая добрая. Всегда, когда хозяин уходил играть в карты, она отпускала Хеди и Андре погулять, а сама сидела дома и читала или приходила ко мне поболтать. В тот вечер я возилась в кухне — нужно было убрать на зиму сушеные сливы. Стука в дверь я не слышала и голосов тоже, потому что кухня у нас в задней части дома. А вот когда я открыла дверь черного хода, немного проветрить — сразу почувствовала сильный сквозняк. Я еще подумала — может, где-то окно забыли закрыть. Пошла проверить, ну и увидела, что входная дверь нараспашку.

Дита осеклась, и глаза ее подозрительно заблестели, но все же она сумела не дать воли слезам и лишь больше помрачнела:

— Ну, я и закрыла дверь. Бедная девочка наша там и лежала, на ступеньках, а я ее не заметила. Я-то думала, что она в своей комнате, и просто закрыла дверь.

Ланджов слушал ее внимательно, но при этих словах, не выдержав, опустил голову.

— И только потом, — продолжала Дита, — уже за полночь я услышала крик хозяина. Я тогда уже улеглась в кровать, а потому схватила халат, кое-как оделась и выбежала из спальни. Хозяин кричал во дворе, так что я распахнула входную дверь и увидела, что по дорожке от ворот бежит к дому лорд Кушев.

— Кто такой Кушев? — спросил Лисил.

— Наш сосед, — ответил Ланджов. — Он играл со мной в карты в «Рыцарском доме».

— Ох какое это было ужасное зрелище! — прошептала Дита. — Платье на бедняжке было все разорвано, а уж горло…

— Хватит! — хриплым голосом оборвал ее Ланджов. — Не понимаю, какой от всего этого прок!

Лисил выразительно вскинул брови, но о чем он подумал — догадаться было невозможно.

— Надеюсь, вы сохранили платье? — спросила Магьер.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 109
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похититель жизней - Хенди Барб.
Комментарии