Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Китайские фантазии - Наталия Тьен

Китайские фантазии - Наталия Тьен

Читать онлайн Китайские фантазии - Наталия Тьен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:
"Инь и Янь. Жизнь." Она повторила это несколько раз. Мы втроем переглядывались, пытаясь понять, о чем она. А Юи уже пришла в себя. Заулыбалась и сказала, что сама не понимает, о ком из нас это было. Я предположила:

– Это про Оксану и Лианга. Не роман ли у них начинается?

– Похоже, – поддержал Ян, – я видел, как с обожанием он на Оксану смотрит.

– Ничего подобного! – возмутилась Оксана и добавила, – это про тебя с Яном, вероятно.

Я тут же покраснела и заявила, что глупости. Ян меня поддержал, но Оксана хитро улыбалась, и видно было, что довольна, как нас подколола.

Юи вздохнула: "Увы, я не знаю, про кого это. Но предсказание хорошее. Я очень рада за вас. Только мне пора уже идти."

Она заторопилась, даже не осталась поесть с нами. Жаль, Юи мне очень понравилась. Мне и раньше китаянки казались симпатичными, теперь считаю их красавицами. Красота отличная от европейской, но несомненно красота – в самом прямом смысле этого слова.

Ну а мы остались за столом. Ян рассказал, что берет на работу четыре контейнера, ведь ему необходимо следить за своим питанием. Он редко ест в ресторанах. Тут я порадовалась, что я – фрилансер – и контейнеры таскать мне не приходится.

Домой шли немного ошарашенные, каждый думал про Юи, просто уверена. Ну, я-то точно. Что же она имела в виду? Когда пришли, рассказали все Лиангу. Он вспомнил Юи, сказал, что в школе её не понимали, сторонились. Ясное дело, кто же любит не таких как все.

Лианг сказал, что купил карпа, уже кое-что приготовил для обеда. Появился Ян и продолжил волшебство кулинарии. Записываю рецепт24, чтобы не забыть и приготовить дома – в Питере.

До нашего прихода Лианг помыл карпа, выпотрошил и высушил. Ян сказал, что в ресторанах готовят карпа целиком. Так он красивее смотрится, когда подают на стол. Но для домашних обедов Ян предложил сделать из филе, тогда каждому достанется большой кусок, и они будут одинаковые. Он разделил карпа на четыре куска филе. Положил их кожей вниз и сделал диагональные надрезы, не прорезая кожу. Как бы клеточки начертил. Филе посолил, полил лимонным соком, и соевым соусом. Оставил мариновать на 20 минут. Обвалял крахмалом с двух сторон. Обжарил в растительном масле до образования хрустящей корочки. А Лианг в это время приготовил соус. Смешал воду, соевый соус, лимонный сок и натертый на мелкой терке имбирь. Довел до кипения и добавил томатную пасту и сахар. Варил смесь 7-10 минут, помешивая. Потом развел 1 столовую ложку крахмала в 3 столовых ложках воды и добавил к соусу. Варил еще 2 минуты, помешивая. Соус загустел. Ян выложил обжаренные куски рыбы каждому на тарелку, сверху обильно полил кисло-сладким соусом, посыпал кедровыми орешками. Еще поставил 2 тарелочки – одну с мелко-нарезанным зеленым луком, другую с мелко-нарезанными фруктами. Посыпать рыбу можно либо тем, либо другим. Я решила, что мне и орехов хватит.

Ну, что сказать о вкусе. Очень необычный. Сладость приятная. С томатом и рыбой гармонировала. Мне очень понравилось. Ели опять с рисом, но тут он был очень кстати. Рыбу я и дома ем либо с картошкой, либо с рисом. Хорошее сочетание.

Вечером пошли гулять в ближайший парк. Там играла музыка, танцевали парочки. Оксана и Лианг присоединились к ним. Я сначала их фотографировала, но мне это быстро надоело, села рядом с Яном. О чем мы только ни говорили – про школу, английский, правильное питание, про первую любовь… Завтра допишу эту историю, очень хочу спать.

Дневник Марианны от 5 июля

Я все-таки набралась смелости и спросила его:

– А твоя несчастная любовь… это давно было?

– Прости, но я совсем не готов ворошить прошлое. Тем более такое.

– Извини. Просто подумала, может выговоришься и боль немного утихнет. Так бывает, расскажешь кому-то незнакомому и словно груз с плеч снимешь.

– Забыл, что ты – писательница. Хочешь сделать меня персонажем своего нового романа?

– Может быть. Не вижу в этом ничего страшного. Я тебе потом книгу подарю. С автографом. Хочешь?

– Книгу хочу, конечно. Но, знаешь, страшно вспоминать прошлое. Тем более, говорить о чувствах. – Он помолчал немного, собираясь с мыслями. – С Софи я познакомился случайно.

– Софи? Она не китаянка?

– Наполовину. Мама – француженка. Я сначала увидел Мари – маму Софи. Она переводила на выставке современных французских художников. Красивая женщина. Я сразу обратил на неё внимание. Чуть позже увидел еще одну красавицу. Не знал, что они – мать и дочь. А мог бы и догадаться. У Мари волосы покороче – стрижка. У Софи – ниже плеч.

Обе светловолосые, обе в черных платьях. Черный цвет не так популярен в Китае, как в Европе. Моя мама, к примеру, по праздникам надевает красное платье. Я рассматривал странный пейзаж – очень темный. Название было говорящее – "Спящий лес". Софи сначала молча стояла рядом, потом спросила меня:

– Слишком темно, да?

– Точно. Про это как раз и подумал.

– Я бы добавила синего и фиолетового. А вы?

И тут нас понесло. Чего только мы не насоветовали художнику. Стали смеяться и, наверное, слишком громко. К нам подошла переводчица:

– Софи, вы ужасно шумите и ведете себя некультурно.

– Ой, мама, больше не будем, – тут я сравнил их и подумал, что удивительно похожи. Потом узнал, что у Софи темные волосы, но она их постоянно красила. И правильно, ей было хорошо блондинкой.

Что еще можно добавить? Я сразу влюбился, как дурак.

– Почему как дурак? – спросила я.

– Слишком увлекся. Ни о ком и ни о чем не мог думать, только о ней. Мы встречались каждый день, и я только и жил, что своим новым чувством.

– Так это здорово! Она ведь отвечала тебе взаимностью?

– Да.

– А что не так?

– Пыталась меня изменить.

– Как?

– Начала уговаривать уйти из школы и устроиться работать переводчиком.

– Ты попробовал?

– Да. Это было ужасно. Я переводил скучнейшие, а порой просто непонятные мне тексты. Попал в отдел справочников. Тоска неимоверная. Только мысли о Софи скрашивали мою жизнь.

– Ты мог бы привыкнуть. Ну, ради любимой…

– Не смог. Но ведь Софи пыталась менять буквально всё в моей жизни. Ей не нравился рок, который я слушаю. Она любит попсу и даже ходит на ужасные концерты. Я ведь разок с ней сходил… А ей был странен рок. И даже книги, которые я читаю, ей казались странными.

– Понимаю, конфликт уже зрел. И что произошло?

– Как же

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Китайские фантазии - Наталия Тьен.
Комментарии