Тропический флирт - Нина Сингх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мысли его прервал стук в дверь. Странно. Для такси вроде рановато. Он открыл. Перед ним стояли сестры, и обе смотрели на него свирепо. Молча вошли в комнату.
— Проходите, проходите, — саркастически ухмыльнулся Клэй.
— Присядь-ка, братец! — сурово скомандовала Джемма, толкнув его на диван.
— И чем я могу вам помочь? — осведомился он и повернулся к Джемме: — А что ты вообще здесь делаешь? Ты же вышла замуж несколько часов назад.
— Знаю, — отрезала та, — но нам надо поболтать. И, учитывая, что сейчас моя первая брачная ночь, на терпение мое не рассчитывай.
Что ж, видимо, новость им не понравилась.
— Это настоящая бомба! — возмущенно заявила Джемма, и Адрия согласно закивала. — Мы такого вообще не ожидали!
— Что ж, извините… — Ему действительно жаль, но решение принято и обжалованию не подлежит. Надо торопиться.
— Ты что же, просто вот так собираешься уехать черт знает куда?! — с негодованием воскликнула Джемма.
— На целый год? — добавила Адрия.
— Вы сможете меня навещать. Лили наверняка будет в восторге от каналов, и мы сможем отвезти ее на тюльпанное поле.
— Мне почему-то кажется, что Лили предпочла бы, чтобы ее дядюшка был с ней в ее день рождения.
Клэй тяжело вздохнул, собирая остатки терпения.
— Дело сделано, дамы. И чем скорее я смогу вернуться в Бостон, тем скорее там все смогу уладить, чтобы подготовиться к новой работе.
— Так вот почему ты уезжаешь. Чтобы что-то уладить и к чему-то там подготовиться?!
Похоже, вопрос с подвохом, но выхода у него нет.
— Именно.
— А вот и нет! Потому, что очень похоже, что ты просто-напросто убегаешь!
Он неуверенно усмехнулся:
— От чего же мне убегать?
Адрия встала перед ним, уперев руки в бедра:
— Не от чего, а от кого!
— Это просто нелепо. Я принял решение относительно своей карьеры, которое видится мне правильным на данном этапе жизни. Вот и все.
Слова эти прозвучали бессмысленно даже для него самого. Похоже, ему не удалось убедить ни сестер, ни себя. Придется продолжать объясняться.
— Вы обе теперь замужем. У вас собственные семьи. И мне пора начать жить собственной жизнью.
— Как-то слишком внезапно, не находишь?
— Ну я могу быть импульсивным… иногда, как и все другие люди.
Адрия саркастически расхохоталась.
— Да ты не был импульсивным ни разу за всю свою жизнь!
— Начинаю с чистого листа.
Прозвучало неубедительно.
— Ты просто сбегаешь. Потому что боишься потерпеть неудачу, — безжалостно заявила Джемма.
Возразить было нечего. Сестра знала его как облупленного и, конечно, была права. Однако проблему это не решало.
— Я ей не подхожу. Ей нужен не такой человек.
— Нет. Дело не в этом. Ты столько времени провел, оглядываясь назад, что теперь просто боишься смотреть вперед, — не унималась Джемма.
Адрия согласно кивнула.
— Не упусти свой шанс, Клэй. Она того стоит. Ты и сам это прекрасно понимаешь.
Джемма взяла его руки в свои и посмотрела ему в глаза.
— Он отнял у тебя детство. Не позволяй ему лишить тебя шанса на счастье.
Клэй впитывал слова сестры словно губка. Они проникли ему в душу. Конечно, сестры правы. Но дело сделано. Он не может пойти на попятный.
— Слушайте, назад хода уже нет. Машина запущена, и я не могу ничего сделать. Я и билет на самолет забронировал.
— А я всегда считала, что мой старший брат может сделать все, что угодно, — с притворным удивлением протянула Адрия.
Клэй нервно провел рукой по волосам. Конечно, они правы. И вообще ему следовало бы больше откровенно говорить с Тори.
— Я пойду к ней. Наверняка она уже встала.
— Слишком поздно, — фыркнула Джемма. — Вчера у нее были красные глаза, а сейчас она уже на пути в Бостон.
Тори поставила на стол торт, чтобы упаковать его в коробку.
Сейчас ей было трудно поверить, что прошло уже полторы недели с тех пор, как она вернулась в Бостон. Ей очень хотелось думать, что все потихоньку возвращается на круги своя, но не это ей было нужно.
— Это именно то, что заказал клиент, — протянула Шона. — И кто мы такие, чтобы говорить ему, что это скучно?
Скучный — точное определение. Простой бисквит со сливочной глазурью. Даже без фруктовой начинки.
— Ты уверена, что мы правильно записали заказ? Клиент даже никакой фигурки не заказал или цветочка для украшения?
Цветы… Тюльпаны. Амстердам… Клэй…
Почти все заставляло ее думать о Клэе. Что ж, по крайней мере, она должна быть благодарна, что заказ такой простой. С тех пор как Тори вернулась, ей было трудно сосредоточиться на работе.
Наверное, он уже уехал. Сейчас, может быть, плывет на катере или лодке по какому-нибудь каналу. Вспоминает ли он о ней? Хоть иногда?
— Точные слова клиента: «Мне нужен просто торт на двадцать персон», — продолжала Шона, вытаскивая из духовки пирожные. — Мог бы в магазине купить, — пожала плечами она. — Но ему надо было творение от самой Тори Престон.
Тори закатила глаза.
— Едва ли это можно назвать творением. — Она аккуратно переместила торт в коробку и заклеила лентой. — Что ж, он готов к доставке.
— Плохие новости. Доставщики сегодня не работают, — сообщила Шона.
— Что? Почему? Раньше такого не было. Они как-то объяснились?
— Какая-то чрезвычайная ситуация. К счастью, на сегодня это единственный заказ.
— Хорошо, конечно, но как мы его доставим?
— Полагаю, придется сделать это самим.
— Как здорово. Конечно, мне же не надо управлять пекарней.
— Тори, пожалуйста, отвези его ты, у меня ужасно болит спина, боюсь, долгая поездка меня доконает.
— А что, далеко ехать?
— В Хайаннис. Это рядом с доками.
Вот же… Мало того, что придется везти заказ самой, так это еще и на мыс ехать.
Тори тяжело вздохнула. Что ж… Может, долгая поездка — это не так уж и плохо. Лишний повод отвлечься от горьких мыслей о несостоявшейся любви.
Тори могла бы поклясться, что, выходя из кондитерской, услышала хихиканье Шоны.
Через полтора часа Тори припарковалась и вытащила коробку с тортом из холодильника, проверила адрес. Что-то не так. Когда Шона сказала «доки», Тори предположила, что это дом или ресторан у доков, но зданий с указанным номером поблизости не было. Странно. Может, это номер дока, а доставка заказана на судно? Так. Вот, кажется. «Океанский кочевник», детский