Не та женщина - Люси Гордон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отеле Марсель тут же позвонил в отдел обслуживания и заказал ужин. Когда заказ принесли, он стал ухаживать за Касси, как за маленьким ребенком.
— Я не голодна, — слабым голосом произнесла она.
— Тебе нужно поесть. Не спорь.
Его тон был мягок, но настойчив. Касси уступила.
Она чувствовала себя усталой и опустошенной. Почему она не испытывает триумф оттого, что Джейка не стало? Было только странное, тревожащее чувство, что он непостижимым образом одержал верх.
Марсель помог Касси раздеться, уложил в кровать, лег рядом и прижал ее к груди, словно оберегая от всего мира. Касси доверчиво прижалась к нему.
Проснулась она от ласк Марселя и приняла его любовь, отдавая ему свою.
— Все хорошо, — шептал Марсель. — Его больше нет. Теперь остались только ты и я.
— Да, — отвечала Касси, пытаясь поверить в это.
Что-то по-прежнему не давало ей покоя, но в эту минуту ей не хотелось ни о чем думать, ничего решать.
Утром следующего дня Касси вспомнила, что ускользало от нее накануне. Она немного полежала, надеясь, что головная боль пройдет, но, не дождавшись этого, встала, решив принять лекарство. В сумке таблеток не оказалось. Вместо этого женщина обнаружила в маленьком карманчике, которым она никогда не пользовалась, предмет, который заставил ее замереть от ужаса.
Это было кольцо, которое Джейк подарил ей много лет назад. То самое кольцо, которое она бросила ему в лицо при расставании.
В больнице ее сумка лежала на постели, вспомнила она, Джейк легко мог положить туда кольцо.
Что же теперь с ним делать? Выкинуть кольцо рука не поднималась.
Вот, оказывается, о чем говорил Джейк. Кольцо словно свидетельствовало о том, что она по-прежнему принадлежит ему.
— Касси? — услышала она сонный голос Марселя. — Все в порядке?
— Да, все хорошо. — Она закрыла сумку. — У меня разболелась голова, я искала таблетку. Сейчас вернусь.
Может, рассказать о кольце Марселю? Но тогда Джейк снова, как и десять лет назад, встанет между ними. Касси решила промолчать.
Когда она легла, Марсель обнял ее, прижал к себе, согревая своим теплом и придавая уверенность. Но сейчас Касси хотелось большего. Ее руки легли ему на грудь. Она ощутила, как ее охватывает желание, но неожиданно остановилась.
— Что случилось? — шепотом спросил Марсель.
Касси включила свет и наклонила голову: на груди Марселя виднелся шрам. Медленно, осторожно, словно боясь причинить ему боль, она погладила рубец:
— Это его рук дело, да? О боже, его люди могли тебя покалечить!
— Да, мне было плохо, но все зажило. — Марсель погладил ее по голове. — Не переживай. Все осталось в прошлом.
— Нет, — всхлипнула она. — Это никогда не закончится. Тебя могли убить!
— Но я жив, — улыбнулся он, целуя ее волосы.
Касси прикусила губу. Им никогда не избавиться от воспоминаний о Джейке.
* * *Свадьба Дариуса приближалась. Позвонила Фрея и сказала, что обязательно приедет. Она же сообщила, что Эймос, к облегчению Марселя и Касси, отказался от приглашения.
— Моя мать собирается приехать, — сказал Марсель.
Лора Дегранд должна была отправиться на остров вместе с ними. Касси хотела с ней познакомиться. Правда, ждала она этой встречи с опасением, не зная, что Марсель рассказал о ней матери. Лора приветствовала ее учтиво, но прохладно. Иногда Касси ловила на себе ее взгляд — мать Марселя наблюдала за ней.
Касси больше не обсуждала с Марселем недавние события. Он, казалось, тоже избегал бесед на эту тему. Впрочем, вероятно, он ждал, когда заговорит Касси, но она молчала.
На остров Херрингдин можно было добраться только по воздуху. Они арендовали вертолет. Касси забыла свои страхи, так как вертолет летел низко.
— Какой красивый, — прошептала она, увидев остров.
— Да, Дариусу можно позавидовать, — согласился Марсель.
— Еще бы — он живет в прекрасном месте.
— Я имел в виду не только это. — На губах Марселя блуждала загадочная улыбка.
Их встречали Дариус и красивая молодая женщина. Харриет, тут же решила Касси. И не ошиблась.
По тому, как Дариус обнял Лору, можно было заключить, что он в хороших отношениях с матерью Марселя.
Дариус сказал:
— Я отвезу вас в отель. Когда вы немного отдохнете, я заеду за вами. Нас ждет вечеринка.
— Кто еще приехал? — спросил Марсель.
— Джексон и Тревис. Тревис прячется в моем доме. Стоит ему появиться на улице, как его тут же окружают толпы поклонниц.
— Эймоса нет? — встревожилась Лора. — Ты уверял меня…
— Нет-нет, Эймоса не будет. Я обещаю.
Марсель и Касси приняли душ и переоделись, после чего Дариус отвез их к себе, в величественный особняк, окна которого выходили на море. Тревис и Джексон их уже ждали.
Касси сразу узнала Тревиса, только он оказался еще красивее, чем на экране. Кроме того, он был очарователен. Касси поняла, чего опасалась Фрея — Тревис слишком красив и мил, с таким мужчиной женщина не наживет ничего, кроме головной боли.
Джексон не был так красив, как Тревис, но весьма и весьма привлекателен. Касси он понравился.
Семейная вечеринка состоялась на свежем воздухе, освещаемая фонариками, развешанными на деревьях.
Члены семьи Фэлкон жили на разных континентах, но это как-то забылось. Всех их связывали теплые родственные отношения.
Харри — так все называли невесту — лучилась от счастья.
— Как ты поняла, что Дариус — мужчина твоей мечты? — спросила Касси, когда они остались вдвоем.
— Это понял он. — Харриет указала на крупную собаку, лежавшую на диване.
— Его зовут Фантом? Дариус сказал, что ваши отношения — во многом его заслуга.
— Так и есть. Однажды Фантому стало совсем плохо. В тот день я должна была работать. Дариус остался с ним. Он рассказывал Фантому о том, что его любят и что он всем нужен. Именно Дариус помог Фантому поправиться. Кстати, именно пес познакомил нас. Мы подружились. Со временем я поняла, что люблю его.
Касси кивнула:
— Да, главное понять, что тебе нужно от жизни.
— К сожалению, не всем так везет, как нам. Как только я осознала, что Дариус — моя судьба, все остальное стало просто.
— Да, самое главное — это найти взаимопонимание, — согласилась Касси.
Она наклонилась и погладила Фантома. Жаль, у нее нет такого друга. Есть только призраки, которые мешают жить.
Из холла донесся оживленный разговор.
— Должно быть, это Леонид, — сказала Харри. — Дариус поехал за ним. Он самый скрытный из Фэлконов. Я умираю от желания с ним познакомиться.
Внешность Леонида подтвердила правоту Харри. У него было худое лицо аскета, темные волосы и темно-голубые глаза.