Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Клятва братьев - Морган Райс

Клятва братьев - Морган Райс

Читать онлайн Клятва братьев - Морган Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:

Годфри был впечатлён.

"Не только воины выигрывают войны", – сказал Мерек.

Годфри похлопал Мерека по плечу, очень гордясь им. Все они стояли на пороге свободы.

"Ты стоишь больше миллиона рыцарей, дружище", – сказал Годфри. "В следующий раз я пойду в тюрьму только с тобой".

Мерек улыбнулся и вышел через дверь, а Годфри и остальные вышли за ним.

Они вырвались на пустые ночные улицы Волусии, и Годфри поразил контраст дневной суеты и ночного покоя. Он посмотрел под ноги, любуясь золочёной мостовой, так сильно отличавшейся от тюремного земляного пола. Годфри дивился тому, насколько мирным этот город казался ночью, пустынным, но безмятежным. Факелы горели вдоль улиц и отражались в золоте, создавая торжественную атмосферу. Там не было бродяг, которых Годфри привык видеть на задворках других городов. Даже имперских стражников нигде не было видно, и Годфри решил, что город был настолько безопасен, что даже не нуждался в патрулях.

Свет факела, под которым они стояли, отражался в одном из пересекавших Волусия каналов, и лёгкая рябь на воде ещё успокаивала ещё больше.

"Куда теперь?" – спросил Арио.

"За золотом", – ответил Годфри. "Нужно его забрать и убираться отсюда".

Он пошёл вниз по улице, и все двинулись за ним. Поначалу ему трудно было сориентироваться, но вскоре он начал узнавать некоторые перекрёстки, таблички и памятники, и нашёл верный путь. Своё золото он бы ни за что не потерял.

Годфри наконец добрался до знакомого места и, в квартале от себя, завидел золотую статую быка у воды.

Он остановился, прижался к ближайшей стене, и осторожно, из-за угла, осмотрел улицу.

"Чего мы ждём?" – спросил Фултон, которому не терпелось продолжить путь.

Годфри замешкался, восстанавливая дыхание.

"Я не уверен", – ответил он.

Казалось, что всё было чисто, но Годфри не спешил идти доставать золото в открытую.

"Хочу убедиться, что никто за нами не следит".

"К примеру, солдаты Империи?" – спросил мрачный голос, не предвещавший ничего хорошего.

У Годфри волосы встали дыбом на загривке, когда он медленно обернулся и увидел на углу тёмного переулка имперского солдата.

"Вы правда думали, что такие умные и что за вами не будут следить?" – спросил он. "Вы правда считали меня идиотом, который позволит вам сбежать?"

Они смотрели на него, потеряв дар речи.

"Этот ты нас выпустил", – догадался Арио. "Заставил нас думать, будто мы сделали всё сами, а сам не отставал ни на шаг. Это была ловушка".

Солдат расплылся в улыбке.

"Это был единственный способ заставить вас привести меня к золоту", – сказал он. "И чтобы вы не солгали. Теперь я точно знаю, где оно, и с удовольствием его заберу. А потом и ваши жизни. Торопиться некуда, верно? Вы же не против пожить ещё часок?"

Он нахмурился.

"А теперь пошли!" – скомандовал он.

Годфри и остальные двинулись по улице, обмениваясь тревожными взглядами, и понимая, что они ничего не могут сделать. Кончик меча имперца упирался Годфри в шею и подталкивал его вперёд к каналу, пока он весь обливался потом. Он надеялся, что Мерек и Арио не станут делать глупостей. Это был не какой-то заключённый, а профессиональный солдат Империи, вдвое больше каждого из них, с настоящим мечом и в доспехах, жаждущий убивать. Годфри сломал себе голову, пытаясь найти выход из ситуации, но так ничего и не придумал. Их перехитрили.

Солдат дотолкал Годфри до края канала, и тот в нерешительности остановился под статуей быка. Вариантов было немного. Солдат был огромным, его меч касался шеи Годфри, и если бы кто-то из них даже просто резко дёрнулся, он бы немедленно их убил.

"Почему ты остановился?" – спросил солдат.

"Золото под водой, господин", – ответил Годфри.

"Тогда ныряйте", – потребовал он. "ВСЕ!", – крикнул он остальным.

Годфри сглотнул, и, не имея лучшего выхода, встал на четвереньки у края канала.

"Если кто-то из твоих дружков что-нибудь выкинет, – добавил он, – ты первым познакомишься с моим мечом. А если хоть один из вас вынырнет без золота, ты останешься на дне".

Все по очереди опустились на колени. Они смотрели на Годфри, и он видел сомнение на их лицах. Он кивнул им, чтобы они ныряли, не зная, что ещё можно было сделать. Время для героизма было неподходящее.

Годфри скользнул в воду, и холод пробрал его до костей. Он погрузился ниже и крепко задумался.

К счастью, золото было там же, где они его оставили, и каждый из них схватил по мешку. Годфри вынырнул, ловя ртом воздух и отряхиваясь от воды, и со звоном опустил мешок на мостовую. Все поступили точно так же.

Солдат был впечатлён. Годфри видел алчность в его глазах.

"Открывайте!" – приказал имперец.

Годфри хотел было вылезти из воды, но солдат приставил кончик меча к его горлу.

"Я не говорил вылезать", – сказал он.

Годфри, болтаясь в воде, дотянулся до мешка и развязал его. Там, сверкая в свете факела, лежало достаточно золота, чтобы нанять армию.

Глаза имперца округлились. Годфри знал, что время на исходе, и думать нужно было быстро.

"Там есть ещё", – сказал он. "Ещё много".

Солдат взглянул на него с удивлением.

"Тогда чего вы ждёте? Ныряйте!"

Годфри кивнул остальным и они снова погрузились под воду, только на этот раз у него был план. Он специально взял меньший мешок, который мог уместиться у него на ладони. Годфри вынырнул, и, пока остальные выставляли на берег каждый по большому мешку, замешкался у кромки воды, притворившись, будто не может что-то достать.

"Мне нужна помощь, господин", – сказал Годфри. "Мешок слишком тяжёлый. Я не могу его вытащить".

Солдат скривился в ответ.

"Я не дурак", – ответил он. "Доставай сам, или умрёшь на месте".

Годфри сглотнул, понимая, что тот и правда не был дураком.

"Хорошо, господин", – ответил он. "Я достану. Но позвольте мне хотя бы взобраться на камень, чтобы у меня была опора и я смог его поднять".

Солдат заколебался.

"Ладно, лезь", – сказал он. "Оставайся на четвереньках и стой спиной ко мне, пока будешь его доставать. И будет лучше, если ты вытащишь самый большой мешок золота в своей жизни, а иначе пойдёшь на дно вместе с ним".

Годфри слушал громкий стук своего сердца и молился, чтобы его план сработал. Он взобрался на камень, повернулся спиной к солдату, встал на четвереньки и нагнулся к воде. Погрузив руки в воду, он схватил маленький мешок золота и притворился, будто с огромным усилием тянет наверх тяжёлый груз. Он ухватил его покрепче, закрыл глаза и начал молиться. Он знал, что попытка всего одна.

Пожалуйста, Господи. Я знаю, что был ужасным человеком. Я знаю, что раскаяние тут не поможет. Но я уверен, что этот солдат намного хуже меня. Я хотя бы не навредил никому, кто бы этого не заслуживал. Пусть всё получится. Позволь мне победить. Один раз.

Сейчас или никогда.

Годфри сделал глубокий вдох, нагнулся вниз, и крепко схватился за мешок. Он почувствовал, как меч имперца царапнул ему спину.

"Давай уже!" – подгонял он.

"Держите, господин!" – отозвался Годфри.

Годфри дождался, пока солдат опустит меч, и внезапно размахнулся мешком, целясь оружие имперца.

Адреналин усилил его удар, мешок просвистел по воздуху и попал точно в цель. Меч вылетел из рук солдата и с лязгом упал на тротуар.

В ту же секунду Годфри вскочил на ноги, сделал шаг вперёд и, замахнувшись обеими руками, ударил солдата мешком в лицо. Всё произошло слишком быстро, солдат не успел среагировать, и удар пришёлся ему в челюсть – ещё одно идеальное попадание. Монеты всем своим весом на скорости столкнулись с его лицом, заставив споткнуться и упасть на четвереньки.

Прежде чем он успел встать, Годфри подбежал к нему и снова ударил мешком в лицо, ломая и расплющивая ему нос. Воодушевлённый успехом, Годфри махал и махал мешком, пока тот наконец не порвался.

Золотые монеты разлетелись вокруг и покатились по улице. Годфри, яростный и счастливый от того, что ему удалось поквитаться с Империей, сделал шаг вперёд и с всего маху ударил имперца ногой между ног, отправив его в нокаут.

Годфри остался стоять с пустым мешком в руках, дрожа, в шоке от того, что только что совершил. Он не знал, что на него нашло, и не подозревал, что вообще был способен на подобное.

Остальные смотрели на него изумлённо.

"Не знал, что в тебе это есть", – сказал Мерек, явно под впечатлением.

Годфри пожал плечами.

"Я сам не знал".

"Видишь, что с человеком делает воздержание от алкоголя?" – вставил Акорт, потрепав его по плечу.

"Кажется, мы растеряли полный мешок золота" – сказал Фултон, обводя рукой рассыпанные монеты.

Арио пожал плечами.

"Пожалуй, жизнь Годфри того стоила", – сказал он.

Мокрый насквозь, Годфри не мог сдвинутся с места, пытаясь унять дрожь после сложного испытания, с трудом веря в то, что случилось, и в свою роль в этом. Его мокрые друзья тоже были в шоке. У их ног стояли мешки золота.

Годфри обернулся и окинул взглядом монеты, лежавшие на тротуаре и всё ещё звонко катившиеся по улицам.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клятва братьев - Морган Райс.
Комментарии