Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм гадал, насколько много в самом деле известно Уолтеру и Джулии.
Создавалось впечатление, что это они перевернули вверх дном квартиру в Виллард Хауз, а в Библейском Обществе Уолтер в подробностях распространялся о важности Свитка Войны. Высока ли вероятность, что они поняли, насколько важно для Сэма и Дина заполучить его?
Ответов братья не знали. Они знали только, что к утру нужно разработать новый план. А пока они ели пиццу и упивались безнадежностью ситуации.
***
Была уже глубокая ночь, когда Дин вышел на крыльцо. Сэм уже был там и молча смотрел в темное небо.
– Здесь звезд ни черта не видно, – сказал Дин.
Сэм скривил губы в полуулыбке, той самой, которую он использовал, когда Дин пытался приободрить его:
– Я и не заметил.
– Хорошо сработал сегодня, Сэмми.
– Хорошо? Мы облажались, Дин. Нам пришлось бежать, поджав хвост, и теперь у нас нет ни малейшего понятия, где свиток. Всё, что мы знаем, это то, что его действительно уничтожили.
– Ты хорошо держался там. Я бы не среагировал так спокойно, если при мне в номер вот так вот ворвалась бы Джулия.
Сэм кивнул. Потом, помолчав, спросил:
– Дин… у тебя что, дробовик в штанах?
Дин извлек дробовик словно бы из ниоткуда и снова спрятал его в джинсы:
– После всего случившегося я решил придержать его. Но не хотел, чтобы меня вдобавок арестовали за незаконное хранение оружия.
– Мне кажется, на самом деле единственным настоящим преступлением было уничтожение имущества, – решил Сэм.
– А еще проникновение со взломом.
– И сопротивление при аресте.
– И угроза смертельным оружием.
Сэм недоуменно нахмурился:
– Когда это? Я стрелял только в демона.
Дин ухмыльнулся:
– Зато я подстрелил тебя.
Сэм хохотнул.
– Прости, кстати.
Сэм потянулся к шее, в которой наверняка все еще оставались осколки стекла и крупицы соли:
– Нет, Дин, это мне нужно извиняться.
– Эй, давай не будем. Одного «прости» в день достаточно.
– Я серьезно. Мне жаль, что я притащил нас сюда. Мы не знали, во что ввязываемся, и теперь…
– А теперь мы застряли. Ты к этому ведешь?
– Может быть. Что, если Дон бросит нас гнить здесь, гоняясь за несуществующим свитком?
– Ни один идиот-ангел не заставит меня зависнуть тут с Кливерами[1]. Мы найдем выход, Сэм. Обещаю.
С минуту они сидели молча, потом Сэм неуверенно спросил:
– Я трус?
Дин не знал, как на это ответить. В конце концов, он просто сказал:
– Нет.
– В смысле, если бы на моем месте оказался ты. Если бы ты знал, что можно выиграть битву, и это будет стоить лишь твоей жизни…
– Это стоит не только твоей жизни, Сэм.
Сэм кивнул, но Дин понял, что ответ его не удовлетворил.
– Это стоит не только твоей жизни. Сказать «да» Люциферу значит не только пожертвовать своей жизнью, но и вообще всем. Это значит позволить ангелам распоряжаться Землей, которая по праву принадлежит нам. Сэм, если бы я мог сказать «да» Михаилу и покончить со всем здесь и сейчас, я бы поступил так тотчас же, но мы оба знаем, что не всё так просто.
– Я не о том, чтобы сказать «да». Я имел в виду…
– Что? Выкладывай.
– Не знаю. Неважно.
– Ты устал. Мы оба устали. Отдохни. Утро вечера мудренее.
Когда Дин оглянулся в дверях, брат всё еще сидел на ступенях. Во многом Сэм навсегда останется тем маленьким мальчиком, которого Дин защищал в юные годы. В мысли закрался привычный страх – тот самый, что мучил его месяцы напролет. Больше всего на свете Дин боялся, что Сэм окажется недостаточно сильным.
Он боялся, что, когда придет время, Сэм все-таки скажет «да».
? Семья Кливеров – главные герои американского комедийного сериала 1957 года «Предоставьте это Биверу»ГЛАВА 17
Сэм не хотел видеть сны. Он лелеял возможность поспать… но сновидения – вот что было проблемой. После всего того, что он повидал и пережил, будучи охотником, любой психотерапевт ожидал бы, что его сны будут кошмарными – монстры, демоны, смерть и увечья, но Сэм с радостью обменял на всё это то, что ему действительно снилось. Семья. Брат, отец, даже мать, которая умерла прежде, чем он научился ходить. Они наполняли его сны, проживали счастливые жизни, незатронутые темными планами Азазеля, Лилит и Люцифера.
Незатронутые поступками самого Сэма. Сломанной Последней печатью. Апокалипсисом. Концом Всему. Месяцы напролет сны снились одни и те же: семья Винчестеров сидела за столом и буднично обсуждала свои мелкие проблемы. Нормальные проблемы. Дин был моложе – выглядел лет, должно быть, на семнадцать, он не был еще тем независимым мужчиной из 2010 года. Джон был механиком, много трудился, но наслаждался каждым моментом своей работы. Мэри была… жива. Что еще нужно? Практически всё выглядело так, как представлял себе Сэм в детстве, сидя в одиночестве в сырых мотельных номерах и ожидая, пока вернется с охоты Джон.
Единственное отличие? Самого Сэма там не было. Их идеальная жизнь представлялась возможной лишь в том случае, если бы не существовало Сэма. Не было бы Сэма – не было бы желтоглазого демона в ночи, пожара, уничтожившего дом, смертного приговора для Мэри. Джону не пришлось бы двадцать лет идти к мести. Он, Сэм, не встретился бы с Джессикой, и она не стала бы следующей жертвой Азазеля. Сэм не мог закрыть глаза без того, чтобы не увидеть всё это. Где-то там Джессика могла бы быть счастливой и живой, если бы не он.
Сэм не хотел видеть сны. Простое забытье нравилось ему куда больше.
***
Утром братья собрали скудные пожитки и выдвинулись в путь. Они решили, что Сэм попытается вернуться в Американское Библейское Общество и проверить, не найдется ли какой информации в кабинете Уолтера. А Дин пока выследит демона-охранника Джеймса. Если тот в самом деле «сторожевой пес», то выведет их прямиком к свиткам.
Проникнуть в Американское Библейское Общество оказалось довольно просто. Задняя дверь была заперта, но Сэм с легкостью вскрыл замок кредиткой. «Одно из преимуществ работы в 1954 году. У них еще нет такой паранойи по поводу безопасности». Он прикинул вероятность того, что в офисе Уолтера еще не побывала полиция, но это вряд ли. Фелдман знал настоящее имя Уолтера… возможно, именно его работа в этой области убедила мистера Фелдмана позволить ему участвовать в аукционе.
В узких коридорах людно, однако, к счастью, все попавшиеся ученые были погружены в книги.
«И все же нужно поспешить».
Добравшись до офиса Уолтера, он обнаружил, что в помещении царит хаос: книги рассыпались по полу, массивная антресоль была перевернута и лежала на письменном столе, а печатная машинка была расколочена вдребезги.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});