Кодекс Оборотня - 1 - Эрик Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не связывайся с этим типом, — заметил я.
— В смысле?
— Все, что он говорил, — ложь. Тебя хотят подставить.
— Откуда ты знаешь? Ты что-то слышал?
— Отлично слышал. У нас слух в разы острее человеческого. А еще от него пахло ложью и подставой.
— Пахло?! — изумился Сид.
— Да. Правду всегда можно «прочесть» по запаху, если по физиономии не вышло.
— Боюсь, отказаться не получится, — хмуро обронил Сид.
— Хочешь, прижму того парня, и он больше сюда никогда не придет?
— Это ты мне помогать собрался, что ли? — недоверчиво спросил Сид.
— Мне тут нравится. Кроме того, не выношу двуличных ублюдков.
И, прежде чем Сид успел что-то сказать, я поднялся и вышел из бара. Вернулся через пятнадцать минут. Положил перед ним на стойку пачку денег.
— Это что? — Сид настороженно смотрел на меня.
— Ну… он сперва решил, что я его граблю, отдал деньги. Потом я ему объяснил. Деньги он, разумеется, обратно требовать не стал, — и я оскалился в усмешке.
— Он жив остался? — спросил Сид охрипшим от волнения голосом.
— Конечно. Может, немного покалеченным, — я посмотрел на него серьезно, а потом расхохотался и хлопнул его по плечу. — Расслабься. С ним все нормально, хотя он заслужил другое. В Клонмел он больше не приедет.
— Деньги мне зачем? Забери.
— Я себе половину оставил. Ну пока!
Я спрыгнул с барного стула и шагнул к двери.
— Руари! — остановил меня голос Сида.
Я обернулся.
— А ты чем обычно занимаешься?
— Да ничем.
— Ты в школу ходишь?
— Иногда. Там неинтересно. Но приходится, чтобы па шкуру не спустил.
— Ты говорил, что-то про пособие, что вам не хватает.
— Ты это к чему?
— Чем ты все-таки занимаешься?
— Хочешь мне что-то предложить?
— Может быть.
— Местные маги иногда просят о кое-каких мелочах, чтобы самим руки не марать.
— Маги?!
— Да. Ты думал, что больше никого не осталось? — спросил я.
— После того восстания? Думал, что мало и уж никак не в этой дыре!
— Эй! — оскорбился я. — Мои предки тут жили много столетий! Это лучшая земля во всей Ирландии!
— Прости. Так значит, в Клонмеле есть маги?
— Десять семейств. Или, по-твоему, филиал Управления магической полиции в городе для красоты? — я смотрел в его разгоревшиеся глаза. — Так ты поклонник тех времен, когда магия еще не была под запретом? И кличка такая у тебя поэтому?
— Плохо помню уже, но мне тогда, в золотые годы до начала гонений, казалось, что мы живем в сказке…
Мы помолчали, словно помянув те времена.
— Ну так что, Руари?
— Я согласен, Сид.
И мы пожали друг другу руки.
С тех самых пор мы с Сидом постоянно ввязывались во всякие сомнительные и не очень дела. Впрочем, для нас они всегда заканчивались удачно.
Очередная авантюра, которую мне предложил Сид в утро после вечеринки в новом пабе «Кейт Райанз» — подпольная игра в соседнем городишке Фетард.
После происшествия с проклятием индейца я зашел к Сиду, чтобы осудить детали.
А спустя несколько дней под мрачными взглядами мы с Сидом сгребали фишки. Покер — не та игра, в которой можно мошенничать. И все же мы смошенничали.
Фильтруя запахи игроков, вполне получалось составлять целостную картину, как у остальных обстоят дела с набором карт. Запах блефа, запах злой досады, что на руках одна шваль, запах гордой уверенности и запах робкой надежды, что ни у кого не окажется набора карт получше.
Меня не хотели пускать за стол. Но Сид показал сумку с деньгами, и это решило дело. И все-таки у кого-то остались какие-то подозрения. Я заметил, как один из игроков украдкой звонит по мобильному и тихо говорит в трубку. Я смог расслышать «парня одного на магию проверить».
Только этого не хватало.
Глава 14
— Сид, нам пора смываться, — шепнул я приятелю, меняющему фишки на наличные.
— Все нормально, Руари.
— Ненормально.
Едва Сид бросил последнюю пачку денег в сумку, я за локоть потащил его прочь.
— И куда?
Едва мы поднялись по лестнице на второй этаж, как во входную дверь зашли два человека. Один из них точно обладал магическими способностями. Я затолкал Сида в туалет. Запер за нами дверь. Поднял раму и спрыгнул вниз.
— Черт, Ри, я не мальчишка, чтобы сигать из окна!
— Быстрее! Уйду без тебя!
Я показал сумку с деньгами, которая незаметно перекочевала ко мне в туалете.
— Вот дерьмо!
— Давай-давай! Ты в отличной физической форме!
Сид, ругаясь, забрался на подоконник, свесил ноги. Я неодобрительно качал головой. Он прыгнул и приземлился вполне удачно.
— Пойдем, — я осторожно выглянул из проулка.
Мы быстрым шагом прошли мимо «Касл-инн» — старой ободранной гостиницы на южной окраине Фетарда, в которой и состоялась нелегальная игра, и, скрывшись за поворотом извилистой Вотергейт-стрит, побежали. Пересекли мост и направились дальше по Джесью-волк — уже проселочной дороге, ведущей к холмам.
Остались позади последние фермерские домики, и мы сбавили темп.
— И чего мы бежали, Руари? — спросил запыхавшийся Сид.
— Один тип своего друга-мага позвал.
— И домой ты предлагаешь пешком?
— Ага.
— Десять миль?!
— По прямой меньше. Погода ясная.
— Разгуливать по холмам ночью у меня привычки нет. Не знаю, как у тебя.
— Ты чего? Боишься? Я же с тобой.
— Вот именно, — буркнул Сид.
— Я же извинился за прошлый раз.
Я перемахнул через каменную изгородь, помог перебраться Сиду, и мы зашагали дальше в гору по зеленой траве. Некоторое время молчали.
— Ри, послушай, — Сид сказал словно через силу. — А у тебя с кем-нибудь дальше, чем в прошлый раз, заходило? Вас же не зря называют людоедами…
Я резко обернулся к нему.
— Если ты сейчас шутишь, то шутка неуместна. Люди так говорят, даже не зная сути. У нас оскорбительно называют тех, кто настолько оказался слаб перед инстинктами, настолько беспринципен, что убивал ради удовольствия.
— Знаешь, мне абсолютно все равно, из-за чего людям перегрызали глотку. Факт остается фактом. Так ты?.. Я вообще спрашивал.
— Ааа, — протянул я и оставил Сида без ответа. — Тащи, что-то я устал уже.
И бросил ему сумку с деньгами. Вынул из кармана пиджака фляжку, сделал глоток, передал мрачному Сиду. Мы еще несколько минут шли в молчании.
— Знаешь, Сид, — заговорил я. — Иногда мне кажется, что с нами поступили примерно так же,