Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Александр разразился холодным жестоким смехом.
— Если он каким-то чудом останется жив и вернет свой титул, Джонет, и если я по глупости суну нос в Берил, он скорее всего велит прогнать меня сквозь строй.
Джонет заколебалась. Оказывается, существует нечто, о чем она даже не подозревает.
— Ты уже встречался с моим дядей? — спросила она, мысленно ругая себя за то, что у нее не хватило ума задать этот вопрос два дня назад.
— Только раз, милая, и этого оказалось более чем достаточно. Он меня не очаровал.
Джонет попыталась представить себе, какой прием, должно быть, устроил Александру ее дядя. Он был горд и ставил Шотландию выше собственного блага. Он не стал бы церемониться с человеком, которого считал английским перебежчиком.
— Тогда зачем ты мне помогаешь? — спросила Джонет тоненьким голоском.
— Из-за вознаграждения. Я же тебе уже говорил, — Александр крепче сжал ее плечи и вновь принялся играть ее короткими локонами. — Кроме того, мне совсем не хочется, чтобы ты пала жертвой Мэрдока Дугласа, — тихонько добавил он. — Должен признать, не ко всем членам вашей семьи я отношусь одинаково.
— Вот как?
Прикосновение его пальцев к волосам вызывало у нее приятное, расслабляющее ощущение. На одну сладостную секунду она позволила себе вспомнить, как он целовал ее шею, как гладил ее грудь.
— Значит, ты все-таки хотел бы снова меня увидеть, — торжествующе заключила Джонет.
— Да, милая, я бы этого хотел. Но это будет завтра. И это завтра наступит очень-очень не скоро.
Внезапно отпустив ее, Александр встал.
— Это реальная жизнь, Джонет, ее нельзя подчинить своей воле, чтобы она преподнесла тебе счастливый конец. Запомни, в реальной жизни счастливых концов не бывает. Я давно усвоил эту истину.
Джонет знала, что он прав, но какой-то внутренний голос подсказывал ей, что у них все будет иначе, что они смогут изменить свою судьбу, если как следует постараются. Повинуясь порыву, поразившему даже ее самое, она вскочила на ноги, обняла его и прижалась губами к его губам.
На миг, равный одному биению сердца, Александр замер. Потом его руки крепко схватили ее за плечи, неторопливо спустились по спине, прижимая к себе ее тело с такой силой, что она всей кожей ощутила исходящий от него жар. Он жадно поцеловал ее крест-накрест, и она ответила с не меньшей страстностью, позабыв обо всем, кроме всепоглощающего желания вновь и вновь ощущать тепло его тела, воображать, каково было бы принадлежать ему целиком.
Прервав поцелуй, Александр отстранил ее от себя, все еще крепко, до боли, сжимая ее плечи.
— Джонет, откажись от этой безумной затеи бежать вместе с дядей! Это слишком опасно. Богом клянусь, милая, ты даже представить себе не можешь, как я сожалею о том, что втянул тебя в эту дурацкую авантюру! Из-за меня ты уже дважды едва не погибла.
У Джонет кружилась голова, рот горел огнем от страстного поцелуя. Смысл произнесенных Александром слов дошел до нее не сразу.
— Отказаться? Но, Алекс, мы уже почти у цели! Кроме того, как ты можешь говорить, что втянул меня во что-то? Я сама тебя упросила. Тебе не о чем сожалеть.
Он пропустил ее слова мимо ушей.
— Послушай, Джонет, давай я отвезу тебя к своим друзьям. Там ты будешь в безопасности. Дугласы тебя не достанут. У тебя будет достаточно времени, чтобы решить, что делать дальше.
Связывающее их чувство было настолько сильным, что на мгновение Джонет заколебалась. Бросить эту бесконечную гонку, пожить в настоящем доме, иметь возможность проспать больше чем два часа кряду… Продолжать видеться с Александром.
Но Роберт к этому времени, должно быть, совсем пал духом, возможно, даже его здоровье подорвано лишениями. Эта мысль привела ее в ужас, и она устыдилась своей минутной слабости.
— Нет, Алекс, дяде, наверное, нужна моя помощь. Если Дункан до него не доберется, ему понадобятся мои драгоценности, чтобы купить место на корабле.
— Скажи мне, где он, милая. Я сам доставлю ему твои драгоценности, — предложил Александр. — Еще несколько часов быстрой езды, и мы приблизимся к владениям Ангуса на востоке. Там меньше лесов и куда больше вересковых пустошей. Это слишком опасно для тебя, Джонет.
— Но именно туда нам и нужно ехать, — торжествующе улыбнулась Джонет. — Во владения Ангуса.
— Боже милостивый! Так вот где скрывается Мьюр!
Он выпрямился и отпустил плечи девушки. Даже в темноте она почувствовала его внезапную отчужденность.
— Никогда бы не подумал, что Мьюр так хитер. Неудивительно, что они до сих пор не могут его найти. Кто же будет искать зайца в собачьей конуре?
Джонет кивнула.
— К тому же это близко от побережья. Как только друзья дяди договорятся с капитаном корабля, он отплывет и будет в безопасности.
Она возбужденно схватила его за руку.
— Видишь, Алекс, у нас все получится. Если он все еще там, если его не нашли, мы сможем ему помочь!
— Может быть, — ответил он тихо. — Но предоставь действовать мне.
Джонет отрицательно покачала головой.
— Я не могу, Алекс. Роберт нуждается во мне. Я буду заботиться о нем, ухаживать за ним. Я всегда это делала, особенно после смерти тети Анны. А у нас с тобой еще будет время. Если… — она опустила глаза, — если, конечно, ты захочешь снова меня увидеть.
Несколько секунд Александр молчал.
— Как я уже говорил, все будет зависеть от тебя, Джонет, — сказал он наконец. — Просто вспомни об этом, когда придет время.
Джонет улыбнулась, слегка удивившись суровости его тона.
— Что ж, в таком случае я буду рада приветствовать вас в замке Берил, лорд Хэпберн. Надеюсь, вы будете у нас частым гостем.
* * *Они вновь отправились в путь в ночной темноте. Луна служила им фонарем, а заросли вереска — дорогой. Ветер завел среди сосен заунывную песню, звезды тускло мерцали на небе осколками разбитого зеркала.
Казалось бы, Джонет должна была чувствовать себя слишком усталой, чтобы сесть на лошадь, но на сердце у нее было легко, никогда в жизни она не была так счастлива. Александр, конечно, прав. Им все еще грозит опасность и дюжина препятствий преграждает путь, но этой ночью она могла бы въехать прямо в ад и невредимой выбраться наружу.
Разве они не перехитрили Дугласов, не ушли от солдат, не выстояли в неравном бою против бандитов, собиравшихся их убить? Разве не сама судьба свела их вместе, мужчину и женщину, которым не суждено было даже повстречаться, если бы их миры не столкнулись?
Невозможно было думать ни о чем серьезном. Они знакомы всего три дня. Но эти три дня вместили целую жизнь. Что же она могла поделать, если Александр был уже на полпути к тому, чтобы украсть ее сердце?